Глава 17. Ссора при встрече

Веселье продолжалось почти до полуночи. Люли несколько раз попросила отвезти ее домой, и Цзин Фань, наконец, согласился, отменив все дальнейшие планы.

Когда они подъезжали к дому Люли, машина неожиданно заглохла.

Люли сказала, что ее дом всего в ста метрах, за углом, и она может дойти сама.

Но Цзин Фань беспокоился за ее безопасность и настоял на том, чтобы проводить ее до подъезда.

Люли не стала спорить, и они вместе пошли к ее дому, болтая и смеясь.

— Тебе не страшно жить одной? — спросил Цзин Фань, оглядывая старые здания, которые в тусклом свете уличных фонарей выглядели довольно зловеще.

— Нет, — ответила Люли. — Со мной живет моя лучшая подруга. Она не злодей, а настоящий ангел! Она заботится обо мне, как старшая сестра.

Цзин Фань понял, что она намекает на Сэнь Чэ, и усмехнулся. — Значит, твоя сестра очень красивая?

— Конечно! — гордо подтвердила Люли. Красота Цин Си была неоспорима!

В этот момент она посмотрела на свои пухлые лапы серого волка и вдруг спросила: — Цзин Фань, как думаешь, люди не примут нас за сумасшедших в этих костюмах?

— Хм… — Цзин Фань не мог сдержать улыбки, слушая ее внезапную смену темы. — Думаю, тебя точно примут.

— А тебя? — не унималась Люли.

Цзин Фань медленно надел маску Бэтмена и, картинно подняв голову под углом в сорок пять градусов, произнес: — Я, конечно же, благородный герой! Все будут преклоняться передо мной!

Люли сорвала с него маску, надув губы. — Не выйдет! Сейчас уже полночь, на улице никого нет!

С этими словами она, словно сорвавшийся с привязи жеребенок, помчалась по пустой улице. Пробежав несколько метров, она обернулась и скорчила Цзин Фаню рожицу. — Даже я бегаю быстрее героя!

И она юркнула в переулок.

Цзин Фань, подхватив игру, побежал за ней. — Правда? А давай проверим!

Он быстро догнал Люли. Девушка, не ожидая, что он остановится так резко, врезалась ему в спину.

— Ой! — Люли потерла лоб и, подняв голову, увидела, что они стоят у ее подъезда. — Цзин Фань, ты волшебник! Откуда ты знаешь, где я живу?!

Цзин Фань промолчал, пристально глядя вперед. Его взгляд буквально метал молнии.

Люли проследила за его взглядом и увидела Цин Си и Нань Цяо, стоящих возле машины. Они с удивлением смотрели на нее и Цзин Фаня.

— Люли? Почему ты так поздно? И что это за маскарад? — спросила Цин Си.

Люли смутилась. — Ну… сегодня же Хэллоуин… Мы с друзьями немного повеселились…

— С друзьями? — Цин Си окинула Цзин Фаня оценивающим взглядом. Несмотря на привлекательную внешность, его нелепый костюм вызвал у нее лишь презрение.

Она резко притянула Люли к себе и, высокомерно посмотрев на Цзин Фаня, сказала: — Спасибо, что проводили Люли. Но она девушка скромная, у нее приличные друзья. Ей не нравятся ваши… странные вечеринки. Больше не зовите ее.

— Цин Си… — Люли тихонько потянула ее за рукав, умоляя не говорить с Цзин Фанем в таком тоне.

Цзин Фань лишь улыбнулся в ответ.

— Ты не сможешь ее остановить. Если он захочет увидеть Люли, он ее увидит, — вдруг произнес Нань Цяо, до этого молчавший, и вызывающе посмотрел на Цзин Фаня. — Прав я?

Цзин Фань ответил гневным взглядом. — Прав.

Нань Цяо рассмеялся. — Но если я захочу ее остановить, это совсем другое дело.

Цзин Фань стиснул зубы. — Попробуй!

Он понимал, что Нань Цяо провоцирует его, и не стоило принимать этот вызов. Он знал, что это может ранить Люли, но не мог отступить.

Нань Цяо презрительно усмехнулся. — Это твои слова!

Атмосфера накалилась. Казалось, еще немного, и они подерутся.

Цин Си, почувствовав напряжение, прошептала Люли: — Они знакомы…

— Наверное, — ответила Люли. Она сама не знала, какие отношения связывают Цзин Фаня и Нань Цяо.

Цин Си вздохнула. — Какая-то давняя вражда… Сразу видно, что терпеть друг друга не могут.

— Мне тоже интересно, — Люли задумчиво потерла подбородок.

Цзин Фань, сдержав гнев, повернулся к Люли и, протягивая ей пакет с одеждой, сказал: — Люли, ты забыла свои вещи.

Люли подошла к нему и взяла пакет. — Спасибо.

Когда Люли взяла пакет, Цзин Фань наклонился к ней и прошептал: — Твоя сестра действительно красивая, но совсем не ангел. Скорее, мегера.

Люли тоже прикрыла рот рукой и прошептала в ответ: — Она обычно не такая. Наверное, это из-за… него.

Цзин Фань поднял бровь. — Ладно. Тогда я пойду. Отдыхай.

Люли кивнула и помахала ему рукой.

Цзин Фань уже собирался уходить, но вдруг остановился и, обращаясь к Цин Си, сказал: — Кстати… Сестра Люли, я не считаю себя неприличным человеком. Я буду видеться с Люли, когда захочу. Надеюсь, вы не будете вмешиваться. До свидания.

С этими словами Цзин Фань ушел.

Как только он скрылся из виду, Цин Си, еле сдерживавшаяся все это время, набросилась на Люли: — Где ты познакомилась с этим нахалом?! Вы только посмотрите на него, весь из себя такой важный! Обычный хулиган! Еще и мне указывать смеет! Кто он такой вообще?!

По какой-то причине слова Цин Си о Цзин Фане показались Люли забавными.

«Цзин Фань говорил, что все будут преклоняться перед ним. Судя по реакции Цин Си, он действительно немного заносчив», — подумала Люли, с трудом подавляя смех.

Она прижалась к Цин Си. — Цин Си, Цзин Фань не плохой. Он просто так разговаривает, но на самом деле он хороший человек.

В этот момент Люли заметила, что Нань Цяо смотрит на нее с улыбкой.

Она тут же отстранилась от Цин Си и, указывая на Нань Цяо, спросила: — А ты почему так поздно? И с ним! Он опять тебя донимал?

Цин Си что-то невнятно промычала в ответ.

Нань Цяо рассмеялся. — Клянусь, я ее не донимал. Это она ко мне приставала.

— Что? — Люли удивленно посмотрела на Цин Си.

Цин Си смущенно отвела взгляд и крикнула Нань Цяо: — Эй!

Нань Цяо, не обращая на нее внимания, продолжил: — Впрочем, Люли, ты же и так все знаешь. Сегодня днем ты следила за нами с Цин Си… А потом, когда Цин Си ушла, нас видели обнимающимися… Ты уже забыла? Как это меня расстраивает!

— Что?! Следила?! Обнимались?! Что здесь происходит?! — теперь возмутилась Цин Си.

Понимая, что ситуация выходит из-под контроля, Люли бросила на Нань Цяо гневный взгляд и побежала к подъезду. — Подожди меня! — крикнула ей вслед Цин Си.

Люли и не думала ждать. — Не слушай его, он все врет! Это просто совпадение… — кричала она на бегу.

Нань Цяо, довольный результатом своей провокации, смотрел, как они ссорятся, а затем сел в машину и уехал.

Автомобиль Нань Цяо, освещая дорогу яркими фарами, исчез в темном переулке, словно маленькая светящаяся точка в бескрайнем космосе, медленно перемещающаяся из одной области тьмы в другую, подобно круговороту жизни и смерти.

В мире существует множество циклов: год, три года, десять лет… Рано или поздно мы сталкиваемся с похожими ситуациями, пусть даже с разными людьми, в разных местах и в разное время. Но эти ситуации всегда соответствуют нашему настроению в тот момент.

Если любовь не угасла, она продолжится.

Если ненависть не утихла, она будет тлеть, ожидая подходящего момента, чтобы обрушиться с новой силой.

РЕКЛАМА

Странное детективное агентство

Мрачный туман окутывает землю. Среди руин города, на этой забытой земле, еще видны следы былого величия человечества. Слава ушла, и теперь люди прячутся, словно крысы, под мерцающим пламенем. Черное солнце, висящее высоко в небе, – символ того, что это место перешло в другие руки, стало их рае...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Ссора при встрече

Настройки


Сообщение