— Что?! — в полной растерянности переспросила Люли.
— Притворяешься?! — Крепыш окончательно вышел из себя. Он встал и грозно направился к ней.
Люли испуганно отшатнулась. Видя приближающегося мужчину, она понимала, что ей не избежать побоев.
Защищая голову руками, она в панике пыталась объяснить: — Я правда не знаю, о чем вы говорите! Вы ошиблись, я ничего у вас не брала…
Крепыш решил, что она просто упорствует. Он схватил ее за одежду, поднял и отвесил две звонкие пощечины. — Думаешь, я поверю, что ты ничего не знаешь?! Хватит притворяться!
Голова Люли, словно погремушка, моталась из стороны в сторону. Ее лицо горело, будто по нему прошлись раскаленными углями.
Мужчина с косичкой не выдержал: — Босс, постойте. Она ведь человек господина Цзин.
Крепыш швырнул Люли на пол и презрительно фыркнул: — Она шпионка, предательница! Господин Цзин сказал, что нужно любой ценой вернуть вещь, иначе он бы ее давно убил!
Убил?!
Это слово вырвало Люли из оцепенения и повергло в отчаяние. Эти безжалостные бандиты, даже не выяснив, та ли она, кого они ищут, готовы устроить кровавую баню. Неужели она так бесславно погибнет?..
Забыв о страхе и боли, Люли, повинуясь инстинкту самосохранения, поползла к крепышу: — Прошу вас, позвольте мне увидеть вашего господина Цзина! Он точно поймет, что вы схватили не того человека…
Крепыш присел на корточки и грубо схватил Люли за лицо: — Не того человека? Даже если ты превратишься в пепел, я тебя узнаю… По этому платью! Думаешь, если ты смыла макияж, то я тебя не узнаю?! Кого ты пытаешься обмануть?!
Крепыш знал об одном из четырех азиатских видов волшебства — искусстве макияжа, и его было не так просто провести.
Сказав это, он пнул Люли в живот.
Люли, корчась от боли, лежала на полу, не в силах произнести ни слова. У нее не осталось сил даже кричать.
Это проклятое платье стало причиной всех ее бед!
Крепыш, не испытывая ни капли жалости, стоял над ней: — Хочешь меньше страдать — отдавай то, что взяла!
В этот момент из глубины подвала выбежал худощавый мужчина с сумочкой Люли в руках: — Босс, ничего нет!
— Бестолочь! Дай сюда! — рявкнул крепыш.
Худощавый мужчина передал ему сумочку.
Крепыш порылся в ней, быстро потерял терпение, перевернул ее и вытряхнул все содержимое на пол. По полу рассыпались салфетки, кошелек, ручка, телефон и несколько старых семечек…
Даже намека на флешку не было.
Разозлившись, крепыш бросил сумочку: — Куда эта девица могла спрятать вещь?..
Внезапно мужчину с косичкой осенила идея: — Может, она спрятала ее на себе?
Крепышу эта мысль показалась разумной. Он посмотрел на своих людей и, указывая на Люли, приказал: — Раздевайте ее!
Его подручные, и до этого заглядывавшиеся на привлекательную Люли, с энтузиазмом потерли руки и начали приближаться к ней.
Люли словно громом поразило.
Лучше умереть, чем быть опозоренной!
Смерть — смертью, но пережить такое унижение перед смертью — невыносимо!
Охваченная стыдом и отчаянием, глядя на приближающуюся толпу, она потеряла сознание.
Увидев, что Люли снова без сознания, мужчины растерянно переглянулись.
— Чего встали?! — поторопил их крепыш.
Мужчины снова окружили Люли, с вожделением протягивая к ней руки.
— Стойте!
В этот момент с лестницы, ведущей из подвала, раздался голос.
Затем вниз спустился элегантный мужчина с благородной осанкой.
Это был тот самый господин Цзин, о котором говорили крепыш и мужчина с косичкой, — председатель правления Jingfeng Group, Цзин Фань.
Его сопровождали личный помощник Ди Лу и еще один мужчина с суровым лицом — К.
Цзин Фань подошел, взглянул на лежащую без сознания Люли и, гневно посмотрев на крепыша и его людей, обрушился на Ди Лу с упреками: — Кого ты набрал? Как можно быть такими некомпетентными?! Даже женщину правильно схватить не смогли!
Увидев Люли, Ди Лу покрылся холодным потом. Выслушивая упреки Цзин Фаня, он мог только оправдываться: — Да, да… Ситуация была сложная, пришлось искать людей в спешке…
Затем Ди Лу выместил свою досаду на крепыше: — Ты как это сделал?! Я же показывал тебе фотографию! Я даже указал тебе на нее, когда мы следили за ней! Как ты мог ошибиться?!
Крепыш чувствовал себя несправедливо обвиненным: — Это была она! Такая же фигура, такая же белая кожа и то же желтое платье! Все сходится!
Ди Лу пришел в ярость и ударил крепыша по лицу: — Я просил тебя смотреть на платье?! Я сказал смотреть на лицо!
— Хорошо, Ди Лу, — вмешался К. — К счастью, ДжоДжо не получила настоящие финансовые отчеты. На этом можно закончить. Она вернется к Нань Цяо с поддельными документами, и он ее не пощадит.
Ди Лу немного успокоился. Хорошо, что удалось избежать серьезной ошибки.
Если бы заклятый враг Цзин Фаня, президент Nan Yu Group Нань Цяо, получил настоящие финансовые отчеты, Jingfeng Group была бы уничтожена.
Цзин Фань тоже вытер холодный пот и с облегчением выдохнул: — Все-таки Сэнь Чэ умен. Он разгадал этот план Нань Цяо и заранее поручил К подменить документы.
К, будучи помощником Сэнь Чэ, спокойно улыбнулся в ответ на похвалу своего босса: — Господин Сэнь всегда очень предусмотрителен.
Сэнь Чэ — грозная фигура в деловом мире. Он возглавлял огромную и известную корпорацию SunSoal (S.S) Group и был одним из тех, кто стоял на вершине финансовой пирамиды.
Человек, занимающий такое положение, не мог быть простым.
К снова посмотрел на лежащую на полу Люли: — Теперь нужно решить, что делать с этой девушкой…
Ди Лу, словно только что осознав это, поспешно приказал крепышу: — Быстро отвезите ее обратно!
— Куда отвезти? — растерянно спросил крепыш.
— Туда, откуда забрали! — взорвался Ди Лу.
— Мы схватили ее у переулка! — вставил мужчина с косичкой.
Крепыш повелительно приказал своим людям: — Быстро несите ее к переулку!
Трое или четверо мужчин неловко подхватили Люли: кто-то за руки, кто-то за ноги.
— Подождите, — К не выдержал. — Она без сознания. Вы собираетесь просто отнести ее к переулку и бросить там?
Мужчины остановились и, переглянувшись, посмотрели на крепыша.
Крепыш растерялся и обратился к К: — Тогда… что вы предлагаете?
К посмотрел на Цзин Фаня. В конце концов, это из-за него произошла эта ошибка.
Цзин Фань посмотрел на Люли. Ее волосы были растрепаны, щеки покраснели от пощечин, одежда испачкана грязью. Она выглядела очень жалко.
Он почувствовал укол совести. Если бы не его дела, с этой девушкой ничего бы не случилось.
Он тут же принял решение: — Когда она очнется, спросите, где она живет, и отправьте ее домой.
Услышав это, крепыш тут же скомандовал: — Быстро, несите воду! Облить ее!
Ди Лу стукнул крепыша по голове: — Ты что, не понимаешь?! Нужно дождаться, пока она сама придет в себя!
Цзин Фань едва сдерживал гнев, вызванный глупостью этих людей. — Ди Лу, отведи ее наверх, пусть прислуга позаботится о ней, — сказал он.
— Хорошо, — ответил Ди Лу, забирая Люли у мужчин. Он приказал им собрать вещи девушки, отдал сумку К, и все вместе они вышли из подвала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|