Глава 16. Волдеморт: Кто ты?

Переодевшись, Люли радостно подошла к двери напротив и тихонько постучала. — Цзин Фань, ты готов?

Никто не ответил. Дверь была неплотно закрыта и приоткрылась от стука.

— Тогда я вхожу! — громче сказала Люли и, не дождавшись ответа, вошла.

Неудивительно, что он не слышал — эта комната была намного больше той, где переодевалась она.

Комната Люли была похожа на небольшую спальню, а эта — на роскошные апартаменты с несколькими отсеками и богатым убранством.

Люли пыталась понять, где мог спрятаться Цзин Фань, как вдруг заметила на балконе фигуру в черном плаще.

Незнакомец поднял руку, словно собираясь снять маску, но, почувствовав присутствие Люли, замер.

«Может, Цзин Фань решил нарядиться Бэтменом?» — подумала Люли.

Она решила подшутить над ним.

Люли бесшумно подкралась к нему сзади и, собравшись с духом, прыгнула вперед, размахивая своими пушистыми лапами. — Ха-ха-ха! Я — супер-пупер злой и свирепый серый волк! А ты, маленький летучая мышь, лучше сдавайся, а то я тебя съем! — прорычала она.

Люли ожидала, что Цзин Фань испугается и начнет умолять о пощаде.

Она самодовольно ждала этой реакции.

Но мужчина оставался неподвижен.

Если бы Люли, потеряв терпение, не приподняла голову волка, он бы так и стоял, как статуя. Мужчина лишь слегка повернул голову, когда она это сделала.

На нем была не маска Бэтмена, а изысканная маска из бронзы.

Взгляд его глубоких глаз, видневшихся из-под маски, был острым, как у ястреба.

Люли склонила голову набок. — Цзин Фань, что с тобой? Зачем так серьезно? Даже если ты Бэтмен, не нужно быть таким угрюмым. Так неинтересно! — протянула она.

Внезапно Люли осенила идея. — Сейчас я тебя разоблачу!

Она шагнула вперед и протянула лапу, чтобы сорвать маску.

Но едва она коснулась ее, как мужчина молниеносно схватил ее за запястье и холодно спросил:

— Кто ты?

Голос был низкий, с хрипотцой, чистый и немного отрешенный.

И это был явно не голос Цзин Фаня!

Люли заметила, что этот мужчина чуть выше Цзин Фаня, волосы у него не каштановые, а черные, а губы более чувственные.

Люли в ужасе распахнула глаза, потеряв дар речи. Они застыли в неловком молчании.

В этот момент в небе вспыхнул фейерверк, озарив ночь тысячами огней. Толпа у замка радостно закричала.

С балкона открывался прекрасный вид на фейерверк, но Люли и незнакомец словно оказались в другом мире, где существовали только они.

— Я сейчас сам от своей красоты расплачусь! — воскликнул Цзин Фань, выходя из соседней комнаты в костюме Бэтмена. Он сразу заметил Люли и мужчину в бронзовой маске на балконе. — Когда вы сюда пришли?

Услышав голос Цзин Фаня, мужчина разжал руку.

Люли бросилась к Цзин Фаню, как к спасителю, и спряталась за его спиной. — Где ты был? Я тебя с кем-то перепутала и чуть не сняла с него маску… — прошептала она, словно провинившийся ребенок, теребя край его плаща.

Цзин Фань наклонился к ней и прошептал страшным голосом: — Правда? Тогда тебе не поздоровится! Это известный злодей, его прозвище — Волдеморт. Если ты его разозлила, он будет преследовать тебя всю жизнь!

Люли испуганно замерла, готовая расплакаться.

Довольный произведенным эффектом, Цзин Фань потрепал ее по волосам. — Шучу, глупышка!

Люли с облегчением вздохнула.

— Почему Фан Янь все еще исполнительный директор Fanghong Group? Ты должен мне это объяснить, — мужчина в бронзовой маске подошел к ним и снял ее.

В мягком свете Люли смогла разглядеть его лицо.

Оно было с резкими чертами, холодное и завораживающее.

Глаза, скрытые под густыми ресницами, были как два глубоких озера, таинственные и бездонные. Прямой нос, чувственные, но строгие губы.

Он был высоким, но, в отличие от солнечного и добродушного Цзин Фаня, излучал холод, словно айсберг. Чем ближе он подходил, тем сильнее ощущалось его грозное присутствие.

Люли невольно отступила за спину Цзин Фаня.

— Сэнь Чэ, послушай… — Цзин Фань почесал затылок. — Не нужно быть таким категоричным. Я знаю, что Фан Янь не самый лучший человек, но он хороший бизнесмен. Пусть занимается делами Fanghong Group, так проще. Если мы его уволим, он пропадет. Давай дадим ему шанс…

Люли молча слушала их разговор. «Fanghong Group? Это же компания, которая находится над нашим офисом. Неплохая фирма, хотя и со спорной репутацией. Они любят устраивать рекламные акции и пиар-кампании. Несколько лет дела шли хорошо, но в этом году все рухнуло. Фан Янь хотел сбежать с деньгами перед банкротством, но Цзин Фань выкупил компанию…» — подумала она.

Сэнь Чэ пристально посмотрел на него. — Ты слишком добр.

Цзин Фань промолчал.

— Ты щадишь его сейчас, но он вряд ли пощадит тебя в будущем, — спокойно произнес Сэнь Чэ, но в его голосе слышалась угроза.

Цзин Фань легкомысленно улыбнулся. — Сейчас я законный владелец и директор Fanghong Group. Фан Янь — всего лишь номинальный исполнительный директор. По сути, он теперь обычный сотрудник. Вряд ли он сможет что-то сделать. А если попробует — мы его уволим.

Затем Цзин Фань, словно не в силах больше выносить этот разговор, сказал: — Сэнь Чэ, если больше ничего нет, я пойду. Все-таки это мой праздник, нужно показаться гостям.

Не дожидаясь ответа, Цзин Фань схватил Люли за руку и поспешно ушел.

Выходя, Люли обернулась и увидела, что Сэнь Чэ смотрит на нее.

Она быстро отвернулась. «Показалось», — подумала Люли.

— Кто это? Твой друг? — спросила Люли у Цзин Фаня.

— Мой лучший друг, но он ужасный зануда! — Цзин Фань потянул Люли к фонтану.

Люли не поняла. — Почему ты его не позвал? Мне кажется, ему одному там скучно…

Цзин Фань щелкнул ее по лбу. — Зануды любят сидеть в своих норах. Ты когда-нибудь видела, чтобы зануда веселился с людьми? Ему скучно? Это нам с ним скучно!

— Ладно, — Люли моргнула. — Но если он не хотел веселиться, зачем тогда надел костюм и маску?

— Боится, что его красавчик-лицо вызовет ажиотаж, — прошептал Цзин Фань ей на ухо.

— А, понятно, — кивнула Люли.

Оставшуюся часть вечера Цзин Фань и Люли веселились вместе с другими гостями: танцевали, смеялись, запускали фейерверки, любовались фонтаном. Пока все пили алкоголь, Люли наслаждалась соком и пробовала разные угощения.

Люли обнаружила, что Цзин Фань очень талантлив: он прекрасно пел, танцевал и играл на гитаре.

Вокруг него постоянно вились девушки, но он лишь обменивался с ними парой фраз, не забывая при этом о Люли, словно боясь, что она потеряется.

Этот вечер стал для Люли одним из самых счастливых.

Она не заметила, как с балкона третьего этажа замка за ней наблюдали задумчивые глаза.

Она не знала, что на свете существует такое странное чувство, когда, встретив кого-то впервые, ощущаешь, будто знаешь его целую вечность.

С какой-то прошлой жизни, сквозь туман времен, через горы и реки, сквозь смену дней и ночей, в тишине и одиночестве, я ждал тебя.

И в этот миг, в безмолвии, мои глаза наконец увидели свет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Волдеморт: Кто ты?

Настройки


Сообщение