Глава 12. Моя честь

Понедельник.

При виде Люли Су Жао едва сдержала гнев. Она чувствовала, как в ней закипает ярость.

Она прижала руку ко лбу и, указывая на Люли, воскликнула: — Почему ты опять в этом тряпье? Посмотри на себя! Вся в синяках! Ты что, по дороге домой с кулаками дралась? И что это у тебя на ногах? Тапочки?! Боже мой! Ты пришла на работу в тапочках?! Ты еще спишь, что ли?! Вон отсюда! Забери свои, с позволения сказать, эскизы! Переделывать их бесполезно, начинай заново! И чтобы я тебя сегодня больше не видела! Вон!

Не прошло и пяти минут, как Люли, не успев вымолвить ни слова, понуро вышла из кабинета директора.

Прихрамывая, она вышла с охапкой бумаг под ехидное хихиканье коллег.

Настало время обеда и отдыха.

Люли отложила работу и, высунув голову, спросила у Цин Си: — Цин Си, что ты хочешь на обед? Я закажу еду, поедим вместе?

Цин Си, быстро поправляя макияж перед зеркальцем, бросила на нее взгляд. — Не надо, я сегодня обедаю не здесь.

— О-о, свидание, что ли? — поддразнила ее Сяо Ай, сидевшая напротив.

— А то! Только, Цин Си, ты поосторожнее, у тебя же есть парень! — шутливо добавила Сяо Ча, сидевшая напротив Люли.

— Парень ей не мешает держать запасной вариант. Интересно, эти мужчины что, слепые? — вставила Доэр из другой группы.

Доэр всегда была остра на язык и любила язвить, но к Цин Си она была особенно зла. Хотя Цин Си старалась ее избегать, Доэр постоянно к ней цеплялась. Никто не понимал, почему.

Вот и сейчас она не удержалась от шпильки.

Цин Си не принимала Доэр всерьез. Обычно она игнорировала ее выпады, но в хорошем настроении могла и ответить.

Сегодня у нее было хорошее настроение. — Завидуешь? Сама заведи себе запасной вариант! Только вряд ли кто-то согласится!

С этими словами сияющая Цин Си вышла.

Доэр, глядя ей вслед, злобно надулась.

Цин Си сидела в кафе, изящно помешивая кофе и поглядывая на дверь. С виду она была спокойна, но внутри ее снедала тревога.

— Госпожа Цин Си.

Обернувшись на мягкий голос, Цин Си увидела перед собой высокого, статного и красивого мужчину.

Его слегка растрепанные волосы придавали ему вид дерзкий, но свободный. Резкие черты лица, брови с изломом, глаза, как у орла, глубокие и далекие, словно озеро или темно-синий кристалл, ясные и яркие. Слегка приподнятые уголки губ, сияющая улыбка, в которой таилась едва заметная хитринка.

Цин Си украдкой рассматривала мужчину. По прекрасному крою костюма она поняла, что он стоит целое состояние.

Ее интерес к этому загадочному мужчине разгорался все сильнее. Кто он? Каково его происхождение? Эти вопросы не давали ей покоя.

Но таинственная и необычная аура, исходившая от него, не позволяла ей задавать вопросы.

Обычно бойкая Цин Си сейчас стала сдержанной и осторожной.

Она встала, слегка кивнула и с улыбкой ответила: — Здравствуйте, господин Нань Цяо.

— Извините, что заставил вас ждать, — все так же улыбаясь, Нань Цяо предложил ей сесть, затем заказал себе кофе и сел напротив.

Он огляделся по сторонам с некоторым разочарованием. — А где Люли? Вы же говорили, что она придет с вами.

С этими словами он сделал глоток кофе.

— О, как жаль. Я хотела, чтобы она пришла со мной, но у нее нога еще не зажила, ей трудно ходить, поэтому я пришла вместо нее, — ловко ответила Цин Си.

Нань Цяо посмотрел на нее, многозначительно улыбнулся и промолчал.

Цин Си ответила ему улыбкой.

Она не знала, что скрывается за этой улыбкой, но точно не доверие.

Ей становилось все более не по себе. Неловкое молчание стало невыносимым, и она решила нарушить его: — Эм… вы же хотели вернуть Люли телефон?

Нань Цяо слегка приподнял бровь, словно только что вспомнил. — Ах да, конечно.

Он достал телефон Люли, положил его на стол и подвинул к Цин Си. — Передайте ей, пожалуйста. Спасибо.

Цин Си очаровательно улыбнулась. — Не стоит благодарности. Это мы должны вас благодарить.

Затем, немного подумав, она спросила: — Простите… а как телефон Люли оказался у вас?

Нань Цяо изящно переадресовал вопрос: — Хм, разве Люли вам не рассказала?

— Она… Ха, она сказала, что его украли… Не обращайте внимания, она иногда любит приврать.

Нань Цяо слегка улыбнулся. — Правда? Она так сказала? Ну, пусть будет так.

Улыбка Нань Цяо заставила сердце Цин Си растаять.

— …А… — Цин Си, любуясь его улыбкой, все же чувствовала некую натянутость в этом уклончивом ответе. — А как вы с Люли познакомились? Мы с ней давно дружим, но я никогда не слышала, чтобы у нее был такой друг, как вы…

Нань Цяо не спешил с ответом, он пристально посмотрел на нее. — Вас очень интересуют мои отношения с Люли?

Цин Си смутилась и поспешила объясниться: — Нет-нет, я просто интересуюсь. Вы друг Люли, значит, и мой друг… я…

— Цин Си.

Без лишних церемоний Нань Цяо обратился к ней по имени.

Цин Си удивленно посмотрела на него. Она испытывала странное чувство, одновременно близкое и незнакомое.

— Вы очень красивая и умная, — сказал Нань Цяо. — Думаю, многие мужчины у ваших ног.

Цин Си смотрела на этого мужчину, похожего на кота, и, слушая этот двусмысленный комплимент, не понимала, как реагировать.

В этот момент Нань Цяо встал. — Раз Люли не смогла прийти, я, пожалуй, пойду.

И вышел из кафе.

Цин Си опомнилась и выбежала за ним. Она увидела, как Нань Цяо остановился у Bentley, собираясь сесть в машину.

Глаза Цин Си заблестели.

Она решительно преградила ему путь и, собравшись с духом, сказала: — Господин Нань Цяо, если у вас есть время, может, пообедаем вместе?

Нань Цяо остановился и с интересом посмотрел на нее, не отвечая.

Цин Си добавила: — Я хочу поблагодарить вас от имени Люли за то, что вы вернули ей телефон.

Нань Цяо смотрел на эту изящную, яркую женщину, похожую на благоухающий тюльпан, обладающую пьянящим, непреодолимым шармом.

— Конечно, — уголки его губ тронула едва заметная улыбка. Он галантно открыл перед ней дверь сверкающего автомобиля. — Моя честь.

Разве она не знала, что слишком близкое знакомство с ним ни к чему хорошему не приведет?

Возможно, когда-нибудь он станет ее погибелью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Моя честь

Настройки


Сообщение