Пока Люли была без сознания, в центре города N…
Цин Си, единственная подруга Люли, ела мороженое Haagen-Dazs со своим парнем Синь Хэ, а затем они отправились по магазинам.
В одном из бутиков ей приглянулась красивая платиновая сумка. Она очень ее хотела.
Однако, как бы Цин Си ни намекала, Синь Хэ притворялся, что не понимает, и не собирался ее покупать.
Цин Си разозлилась. Выйдя из магазина, она с хмурым лицом холодно сказала Синь Хэ, что они расходятся.
Синь Хэ предложил подвезти ее домой, но она язвительно ответила: — Подвезти меня? И как ты это сделаешь? На метро или на автобусе? Тебе уже за двадцать, а у тебя даже машины нет! Парни моих коллег ездят на Bentley и Maserati, а с тобой рядом идти стыдно! Не ходи за мной!
Эти слова заставили Синь Хэ замолчать. Он мог только молча смотреть, как Цин Си разворачивается и уходит.
Не пройдя и нескольких шагов, Цин Си получила звонок от Ан Хая.
Ан Хай был настоящим богатым наследником из среднего класса и одноклассником Цин Си по старшей школе.
Но их отношения были сложнее, чем просто дружба одноклассников. Они называли друг друга «брат» и «сестра», но на самом деле были больше чем друзья, хотя и не любовники.
Все эти годы Ан Хай оставался один, ни с кем не встречаясь, и наблюдал, как у Цин Си меняются парни один за другим. Однако ни один из них не нравился Ан Хаю, он лишь презрительно фыркал.
Однажды Цин Си в шутку спросила: — Ты хочешь, чтобы я осталась старой девой?
— Я просто думаю, что эти парни тебя не достойны, — ответил Ан Хай.
— А кто, по-твоему, меня достоин? — с улыбкой спросила Цин Си.
Ан Хай снова промолчал.
Они продолжали поддерживать эти странные отношения, словно брат и сестра, но не совсем. Их разделяла лишь тонкая, как бумага на окнах, преграда.
Но эту преграду никто из них не решался прорвать.
Цин Си продолжала менять парней, а Ан Хай продолжал заботиться о ней как о сестре.
После окончания университета, когда многие выпускники столкнулись с безработицей, Цин Си без труда устроилась в Hengsheng Co., компанию отца Ан Хая, Ан Шэна.
Скорее всего, Цин Си получила эту работу благодаря Ан Хаю, а Люли — благодаря Цин Си.
Однако сам Ан Хай не работал в Hengsheng Co. Ан Шэн отправил его набираться опыта на низшую должность в компанию своего друга.
Цин Си ответила на звонок Ан Хая: — Привет, братик, что случилось?
— Сестренка, ты свободна? Поужинаем вместе, — предложил Ан Хай.
— Где будем ужинать? — спросила Цин Си, все еще злясь на Синь Хэ. У нее совсем не было аппетита.
— Выбирай любое место, твой брат может себе это позволить, — ответил Ан Хай, будучи гораздо щедрее Синь Хэ.
Через двадцать минут Цин Си и Ан Хай сидели в дорогом ресторане Sisilin.
— Почему ты сегодня не на свидании со своим парнем? — вдруг спросил Ан Хай.
— Мы были на свидании, но потом поссорились, и я ушла, — ответила Цин Си, накалывая на вилку лист салата.
Ан Хай усмехнулся: — Я так и знал. Он тебе не подходит. Я думаю, вам лучше расстаться.
Цин Си закатила глаза: — Ты про каждого моего парня так говоришь. Если он мне не подходит, то кто подходит? Ты?
Ан Хай замер, затем молча опустил голову и начал есть стейк, уходя от темы: — А почему вы поссорились?
— Мне понравилась одна сумка, довольно дорогая, а он не захотел ее покупать, — надула губы Цин Си.
— Какая? После ужина я куплю тебе ее, — тут же предложил Ан Хай.
Цин Си была рада и горда одновременно. Ан Хай всегда ее баловал, давая все, что она хотела.
Она не удержалась и решила подразнить его: — А почему ты должен мне ее покупать? Кто ты мне такой?
— Я твой брат, а ты моя сестра! — серьезно ответил Ан Хай.
И снова это слово — «сестра». Он всегда прятался за этим словом.
В Цин Си вдруг проснулось упрямство. Сегодня она решила во всем разобраться.
— Только потому, что я твоя сестра? — многозначительно спросила Цин Си.
Ан Хай, немного поколебавшись, ответил: — Да, потому что ты моя единственная сестра.
Он сделал акцент на слове «единственная».
А она — на слове «сестра».
Цин Си была недовольна. Ан Хай был хорош во всем, кроме одного — ему не хватало смелости.
В такой момент любой мужчина должен был четко обозначить свои чувства!
Неужели она ошиблась в своих чувствах?
Ан Хай тоже колебался. Цин Си сменила столько парней, но его в этот список не включала. Нравится ли она ему или нет?
Он не был уверен, а значит, не хотел делать первый шаг, боясь потерять ее даже как друга.
Лучше быть «братом», чем совсем никем. По крайней мере, у него был повод заботиться о ней.
Так, эти «братско-сестринские» отношения, с одной стороны, сближали их, а с другой — возводили между ними непреодолимую стену.
Цин Си отложила нож и вилку и холодно произнесла: — Сестра? Ха, значит, для тебя я всего лишь сестра?
Ан Хай помолчал, а затем ответил: — Единственная сестра.
Он снова подчеркнул слово «единственная».
Но Цин Си не стала развивать эту тему: — Хорошо. Я наелась. Ешь сам.
Ан Хай был неглуп и понял, что Цин Си рассердилась. Он тут же встал и схватил ее за руку: — Цин Си!
Она вырвалась: — Почему ты не называешь меня сестрой?
Ан Хай снова замолчал.
Цин Си раздражало его молчание в такие моменты: — Ан Хай, кем ты меня считаешь?
Ан Хай посмотрел на нее, желая что-то сказать, но не решаясь.
— Говори же! — почти крикнула Цин Си.
После долгого колебания Ан Хай выдавил: — Сестра.
Цин Си, развернувшись, ушла, не дав ему шанса извиниться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|