Глава 11: Старик народности Мяо (Часть 2)

Я обшарила все принадлежности, которые мне дал наставник, но все эти вещи предназначены для духов, а здесь передо мной — живой человек.

— Папочка, не переживай, я заставлю своего наставника компенсировать тебе.

Я хлопала глазами, стараясь выглядеть мило.

Этот старик-призрак мог призывать голодных духов, не знаю, что он дал той женщине-призраку, что она стала такой могущественной, несмотря на свои двадцать лет.

Старик покачал головой, выдохнул дым из трубки и сказал: — Твой наставник сейчас занят тем, что расправляется с моим старым знакомым, так что, вероятно, не сможет компенсировать!

— Но, девочка, ты такая хорошенькая, может, я возьму тебя вместо компенсации!

Внутри я тихо прокляла его. Неудивительно, что наставник с дядюшкой Дином пропали — они попали в ловушку этого старика.

Я думала, что я такая умная и милая, как же мой наставник мог меня оставить.

Но, как говорится, лучше не рисковать. Я надула губы и жалобно сказала: — Мне нужно еще помогать своему наставнику, я не могу быть отдана папочке.

— Ничего страшного, если твой наставник вернется, я заставлю своего А Сана помочь ему.

Старик снова сильно постучал по двери своей трубкой и весело добавил.

Я посмотрела на дверь и увидела, как бумажный человек с ярким макияжем вошел, странно улыбаясь мне издалека.

Этот бумажный человек был сделан так, что выглядел как живой, все его суставы двигались, даже глаза и уголки рта были подвижными.

— Мой наставник любит таких активных и милых, как я.

Я смущенно произнесла, обращаясь к старику: — Папочка, позволь мне пойти за своим наставником.

— Девочка, ты не слушаешься!

Старик сильно стукнул по своей трубке и нахмурился: — Я потратил много сил ради тебя, ты не можешь просто так уйти.

— Твой наставник любит тебя такой, и когда я призову твою душу, извлеку одну из твоих костей, а затем использую твою кровь, чтобы сделать бумажного человека, который будет с твоим наставником.

— Убирайся!

Призвать душу, извлечь кость, использовать кровь!

Этот старик действительно думает, что я позволю ему делать со мной что угодно. Я резко вытащила Иньского Дракона из-за пояса и, не задумываясь, бросила его в сторону старика.

Иньский Дракон ядовит, даже если он не убьет его, то хотя бы сделает его полуслабым.

Но этот Иньский Дракон, который обычно так эффектно появляется, сейчас, упав на старика, лишь повис на нем, медленно сползая на пол.

Бесполезный, — подумала я с раздражением.

Тот бумажный человек по имени А Сан подошел ко мне большими шагами, с поджатым ртом, как будто у него текла слюна.

Я вспомнила, что старик сказал, что использует кровь для бумаги, и поняла, что в этих бумажных людях, вероятно, запечатаны духи, поэтому они выглядят такими живыми.

Смотря на приближающегося бумажного человека, я вытащила три Талисмана Божественного Огня и, проведя ими, направила на бумажного человека.

Но когда Талисманы Божественного Огня упали на бумажного человека, огонь, который они вызвали, накрыл его с головой, но шаги бумажного человека не остановились, он продолжал медленно идти ко мне.

— Как же так, Чёрный Слепец, как ты мог вырастить такую бесполезную вещь? Эти Талисманы Божественного Огня стоят денег, а ты, девочка, просто тратишь их.

— Бумажный человек боится огня, а ты заставляешь его выходить с такой силой!

Старик с сожалением смотрел на Талисманы, горящие на бумажном человеке.

— У меня много денег, в отличие от тебя, который даже не может купить свиные головы!

Я про себя прокляла, но не знала, что делать. Я всего лишь шестилетняя девочка, как я могу сразиться с бумажным человеком и стариком?

Иньский Дракон медленно вернулся с пола, снова обвился вокруг моего пояса.

— Убирайся!

Я размахнула руками и бросила Колокольчик Призыва Душ в бумажного человека, который прямо врезался в него.

Бумажный человек остановился, и на его лице появилось выражение страдания, он открыл рот и, издавая звук, бросился на меня.

— Если ты сможешь оказать давление, это уже хорошо. Я просто боюсь, что ты не сможешь даже оказать давление.

Я, не теряя времени, схватила маленький стул и бросила его в бумажного человека.

— Шипение!

Стул ударился в тонкие ноги бумажного человека, бумага порвалась, но кости внутри остались неподвижными.

Я взглянула на него и, не задумываясь, снова ударила несколько раз.

— Девочка, не трать силы, иди с папочкой, там много девочек твоего возраста!

Старик смотрел на меня с выражением, полным заботы.

Я, без сил, положила стул на землю, была на грани слез.

Разве не говорили, что бумажные тигры бесполезны? Почему я не могу справиться даже с бумажным человеком?

— Ха-ха!

— Ха-ха!

Вдруг снаружи послышался смех детей, и множество бумажных людей, таких же, как я, вбежали внутрь, окружая меня и вертясь вокруг.

— Спи! Спи!

Старик медленно вошел, выпустив облако дыма в мою сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Старик народности Мяо (Часть 2)

Настройки


Сообщение