Полная луна
Пронёсся холодный ветер, развевая окровавленный подол одежды Фан Уцзи. В воздухе витал сильный запах крови.
Руки Цзян Саньцзю непрерывно дрожали. Казалось, слишком сильный запах крови наконец привёл её в чувство. Меч в её руке тут же выпал.
Её ноги онемели от холода, а вдобавок к испугу она долго не двигалась.
Она стала такой же, как Хань Тан, она убила человека! Она действительно убила человека!
Слёзы навернулись на глаза, но тут же накатила острая боль. Она прищурила левый глаз, словно капля крови попала ей в глаз.
Только она собиралась поднять руку, чтобы потереть глаза, как услышала, как человек позади неё тихо сказал: — Повернись.
Цзян Саньцзю вздрогнула, напряглась и повернулась, медленно подходя к нему.
Она смотрела на него, прищурив один глаз. Этот человек был в окровавленных белых одеждах, но его деревянная шпилька не упала, чёрные волосы не растрепались. На лице были лишь маленькие капли крови, которые на его лице, словно лунный свет, выглядели особенно соблазнительно.
Она смотрела на Вэй Сюаня, и Вэй Сюань смотрел на неё.
Честно говоря, он никогда не думал, что однажды его спасёт маленькая девочка, и эта спасительница выглядела даже более потрепанной, чем он.
Он оглядел Цзян Саньцзю, увидев, что её обувь совсем износилась, пальцы ног торчали наружу и покраснели от холода.
Он слегка поднял бровь, поднял взгляд на её лицо и на мгновение удивился. Ноги этой девочки можно было назвать нефритовыми, но лицо сильно уступало.
Её волосы были растрёпаны, и капли крови на кончиках волос с треском падали в снег.
Её лицо было в крови, один глаз был прищурен, словно ей было очень больно. Её рука снова потянулась потереть левый глаз.
— Нагнись, — тихо сказал Вэй Сюань.
Цзян Саньцзю замерла, но лишь на мгновение. Она послушно нагнулась.
Другим глазом она увидела, как этот человек с трудом достаёт из-за пазухи белоснежный шёлковый платок.
Платок был чистым и безупречным, лишь по краю был вышит золотой большой птицей. Ночь была слишком тёмной, и она не могла разглядеть, что это за птица.
Её подбородок ощутил холод, отчего она вздрогнула.
Другим глазом она ясно видела, как белый господин сжал её подбородок, заставляя поднять голову.
Она неловко пошевелила подбородком, но он снова прижал его. Выражение его лица было безразличным, но в глазах читалась некоторая серьёзность.
Он вытер ей кровь из глаз.
Тщательно и нежно.
Так думала Цзян Саньцзю.
Хотя сейчас этот человек выглядел холодным, его движения были очень лёгкими. Её глаз лишь почувствовал холод платка, и вскоре боль почти прошла.
Когда можно видеть только одним глазом…
Цзян Саньцзю обнаружила, что видишь всё гораздо яснее. Например, она могла видеть тонкий ромбовидный белый след на его губах, который на фоне его алых губ выглядел таинственно и соблазнительно.
Никто из них не произнёс ни слова, слышен был лишь свист северного ветра.
Цзян Саньцзю, как и вчера, засмотрелась на него.
Даже спустя много-много лет она не могла забыть Вэй Сюаня в этот день.
Он стоял под самым ярким лунным светом, держа платок и тщательно вытирая кровь из её глаз.
— Подчинённый опоздал, прошу прощения, господин, — раздались в тишине два голоса.
Вэй Сюань вовремя убрал руку, отпустил её подбородок, аккуратно сложил платок и убрал его в рукав, неторопливо выпрямился и посмотрел на пришедших.
Цзян Саньцзю посмотрела на сложенный платок и не удержалась, чтобы не взглянуть на него ещё раз.
Она знала, что у богатых людей есть такая причуда — не любить грязные вещи. Его платок был в крови, и она им пользовалась, он должен был его выбросить, но он, похоже, не брезговал.
В одно мгновение в её голове пронеслось множество мыслей. Она опустила глаза и пошевелила онемевшими от холода пальцами ног.
Пришедшие, увидев только что произошедшее, почувствовали себя ужасно. Господин вытирал лицо какой-то маленькой грязной девчонке?
Они ни за что не осмелились бы снова поднять голову, лишь полуприсев, поклонились, ожидая приказа Вэй Сюаня.
Вэй Сюань тихо рассмеялся, его голос был ровным: — Встаньте.
Затем он снова посмотрел на Цзян Саньцзю. Она опустила голову, но её глаза время от времени поглядывали на бусины на его туфлях, или, возможно, просто смотрели на его туфли.
— Ци Эр, сними свои туфли.
Тот, кого звали Ци Эр, вздрогнул от удивления, поднял голову и посмотрел на своего товарища, спрашивая взглядом: Господину нужны туфли?
Товарищ пожал плечами и кивнул. Ци Эр почесал голову и неохотно снял туфли. Его ноги вдруг ступили на снег, отчего он задрожал от холода.
Он протянул туфли Вэй Сюаню. Вэй Сюань холодно взглянул на него, и он быстро отодвинул туфли.
Вэй Сюань указал на Цзян Саньцзю: — Дай ей.
Надо сказать, это действительно удивило Ци Эра. Кем был его господин? Он не был из тех, кто жалеет женщин, особенно таких маленьких, чёрных и некрасивых девочек.
Однако он больше ничего не сказал, лишь нагнулся, поставил туфли перед Цзян Саньцзю и увидел её порванные туфли с торчащими пальцами ног. Он не удержался и посмотрел на неё ещё несколько раз.
Какая стойкая девочка!
Цзян Саньцзю поджала губы и нахмурилась.
— Надень, — сказал Вэй Сюань.
Когда Цзян Саньцзю увидела двух подчинённых этого человека, она поняла, почему спасла его.
Она спасла Хань Тана, но спасла волка. Она не позволит себе спасти ещё одного волка.
Она подняла голову, глядя на Вэй Сюаня. Когда она увидела его вчера, она почувствовала, что этот человек — неординарная личность.
Его одежда была необычной, а на кончиках туфель были бусины. Эти две бусины были намного больше, чем у Хань Тана.
И самое главное, он убил человека в городе Цилиань.
Она знала, что смерть того человека в Позолоченном павильоне связана с ним. Белый силуэт, который она видела в реке, был им.
Раз он осмелился убить человека в городе, это значит, что он ничего не боится.
Что касается человека в чёрном, он, вероятно, мстил за того, кто погиб в Позолоченном павильоне.
А увидев, как он сложил платок, она окончательно поняла, что должна делать.
Этот человек был обязан ей жизнью, и он должен был её вернуть.
Он не брезговал ею, значит, он был добрым хорошим человеком, и он обязательно вернёт ей долг!
Увидев, что она долго не двигается, Ци Эр почесал голову: — Девочка, надевай, я, взрослый мужчина, в порядке, к тому же у меня есть внутренняя сила.
Цзян Саньцзю не обращала на него внимания. Она смотрела на Вэй Сюаня, прямо в его глаза, и как можно тише сказала: — У меня нет дома, я хочу пойти с вами.
Ци Эр на мгновение забыл использовать внутреннюю силу. Услышав её слова, он вытаращил глаза, посмотрел на неё, а затем на своего господина.
Вэй Сюань взглянул на неё, увидев, что хотя она притворялась осторожной, в её глазах всё же промелькнула хитрость.
Он с интересом разглядывал её, обдумывая её слова. Маленькая девочка даже просить не умела, в её словах не было и намёка на мольбу.
Она действительно не будет хорошей служанкой.
Он тихо фыркнул и сказал: — Маленькая девочка, я дам тебе два пути.
Цзян Саньцзю посмотрела на него с недоумением.
— Первое: считай, что ты меня сегодня не видела; второе: считай, что я тебя сегодня не видел. — На его губах играла лёгкая улыбка, но в глазах был леденящий холод.
Рука Цзян Саньцзю, сжимавшая одежду, дрогнула. Она поняла, что имеет в виду этот человек.
Если она посчитает, что не видела его, значит, не спасла его, и она может жить.
Если он посчитает, что не видел её, значит, она его не спасла, но она не сможет жить.
Цзян Саньцзю опустила голову и посмотрела на туфли Ци Эра, чувствуя комок в горле. Ну вот, она снова спасла волка, да ещё и свирепого!
Она больше не церемонилась и надела сапоги Ци Эра.
Ци Эр был невысокого роста, он был самым подходящим из троих, чтобы снять для неё обувь, нет, из тех двух.
Накатила волна тепла, и она невольно выдохнула.
— Держи.
Цзян Саньцзю подняла глаза. Две огромные бусины полетели прямо ей в лицо. Она быстро схватила их.
— Это тебе награда, — сказал Вэй Сюань в хорошем настроении, увидев, что она выбрала второй путь.
Цзян Саньцзю: — …Его жизнь стоит всего две бусины?
Она опустила голову и посмотрела на две бусины, запачканные кровью от её хватки, и тихо кивнула. Действительно, они стоили того.
Ци Эр взглянул на неё, затем с большим любопытством посмотрел на туфли Вэй Сюаня. Впервые он видел туфли своего господина без бусин.
Очень странно! И эта девочка тоже очень странная!
— Ци Эр, за мной.
Голос Вэй Сюаня раздался спереди, напугав Ци Эра, который поспешно ответил и пошёл следом, прихрамывая и время от времени втягивая воздух со свистом.
Цзян Саньцзю взглянула на покрасневшие ноги Ци Эра, замерла, а затем посмотрела на юношу на коне.
Его спина была прямой, как сосна, одежды развевались. Рука, державшая поводья, слегка дрожала, но он изо всех сил старался этого не показать. Кровь из раны всё ещё медленно сочилась.
Что же это за человек?
Даже в присутствии своих подчинённых он не выказывал ни малейшей слабости?
Стук копыт постепенно удалился. Она сжала бусины, отвела взгляд и подняла голову, глядя на полную луну в небе.
Сегодня… было шестнадцатое число первого лунного месяца двадцатого года Цяньюаня.
Луна была необычайно круглой…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|