Цзян Саньцзю вернулась в Деревню Лотосов вместе со Стариком Ци.
Дом Старика Ци находился на восточной окраине деревни, а её дом — на западной. Вчера он приехал за ней, чтобы отвезти бамбуковые корзины, а сегодня корзин не было, поэтому она не стала просить Старика Ци подвезти её и пошла домой сама.
У дороги ещё валялось несколько фонарей, сломанных детьми. Цзян Саньцзю подошла и подобрала несколько обрывков ткани.
Поскольку у фонарей в городе свисали шёлковые кисти, детям нравился такой вид. У жителей деревни не было денег на красивые фонари, поэтому умельцы вырезали из красной ткани тонкие полоски и делали из них кольца, которые крепили к основанию фонарей.
Фонари были сломаны, и эти обрывки ткани никому не были нужны. Цзян Саньцзю оторвала их и, подпрыгивая, повесила на ветки деревьев.
В городе Цилиань люди вешали красную ткань на деревья, связывая полоски в гирлянды, что выглядело очень красиво. Но эти обрывки ткани могли создать лишь подобие украшения, добавляя немного красного в унылую зимнюю картину, но не выглядели красиво.
Цзян Саньцзю шла и по пути собирала обрывки ткани. Она подобрала почти все обрывки, лежавшие на земле.
Когда она почти дошла до дома, обрывки ткани закончились, но она заметила несколько медных монет, лежащих на земле. Её глаза загорелись, и она уже собиралась подбежать, чтобы поднять их.
Едва она двинулась, как спереди подбежал маленький толстяк, с разбегу бросился на монеты, а поднявшись, презрительно оглядел её с ног до головы и толкнул:
— Это моё!
Цзян Саньцзю отшатнулась от его толчка, сжала кулаки, посмотрела на него и скривила губы.
Увидев, что она не отвечает, толстяк снова подступил к ней и преградил путь:
— Куда идёшь?
— Я тебе говорю, Цзян Саньцзю, моя мама уже пошла к твоей маме, так что жди, тебя отлупят!
Цзян Саньцзю прищурилась, глядя на него, и показала кулак:
— Вчера тебе мало досталось, да?
Толстяк, увидев её свирепый вид, втянул шею, а затем, выпятив свой толстый живот, сказал:
— Ну, ударь!
— Ударь меня, и я скажу маме, что ты хотела украсть мои медные монеты!
Говоря это, толстяк ещё и подпрыгивал на месте, одной рукой сжимая монеты и показывая ей. Когда он смотрел на неё, его ноздри были задранты кверху, а длинные сопли свисали с кончика носа до самого рта.
Цзян Саньцзю отвела глаза, обошла его и пошла домой. Увидев, что она всё ещё молчит, толстяк тут же встревожился и закричал во весь голос:
— Мама!
— Мама!
— Цзян Саньцзю снова меня ударила!
Она резко обернулась и посмотрела на него. Только она собиралась схватить его и побить, как услышала голос своей матери из-за ворот двора:
— Тётушка Чжан, мне очень жаль.
Голос матери был слабым и смиренным.
Цзян Саньцзю сжала кулаки.
— Конечно, это вы виноваты! Мой Да Чжу такой послушный ребёнок, посмотрите, как его Цзян Саньцзю обидела?
— У него на голове шишка.
Тётушка Чжан услышала голос Да Чжу, выглянула за ворота двора и увидела Цзян Саньцзю. Она скривила губы и сказала:
— Ваша Саньцзю — девочка, ей следует быть послушнее. Постоянно драться — это нехорошо. Смотрите, я ещё у вас, а она уже посмела снова ударить моего Да Чжу.
Да Чжу, услышав слова Тётушки Чжан, упёр руки в бока и поднял подбородок, глядя на Цзян Саньцзю.
Цзян Саньцзю повернула запястье, и её кулак уже готов был встретиться с его наглой физиономией.
Увидев это, Чжэн Ин поспешно сказала:
— Саньцзю!
— Скорее заходи!
Цзян Саньцзю, услышав голос матери, лишь свирепо взглянула на Да Чжу, быстро вошла во двор и, увидев Тётушку Чжан у ворот, не поздоровалась.
— Тск!
Тётушка Чжан оглядела Цзян Саньцзю:
— Девочка Саньцзю, ты что, тётушку не видишь?
Сказав это, она взглянула на Чжэн Ин, скрестила руки на груди и сказала:
— Госпожа Цзян, не хочу ничего говорить, но детей нужно хорошо воспитывать. Хотя она и некрасивая, но нельзя же, чтобы она целыми днями дралась и не здоровалась с людьми! Просто даёшь повод говорить, что ты плохо воспитываешь детей.
Лицо Чжэн Ин на мгновение застыло, затем она выдавила улыбку и кивнула:
— Тётушка Чжан права.
— Угу!
Тётушка Чжан кивнула и снова посмотрела на Цзян Саньцзю, ожидая, что та заговорит.
Цзян Саньцзю крепко стиснула зубы. Она не хотела здороваться с этим человеком, он этого не заслуживал!
— Саньцзю, скорее извинись перед Тётушкой Чжан, и перед Да Чжу. Как ты могла ударить человека…
Чжэн Ин не успела закончить, как увидела, что Цзян Саньцзю пристально смотрит на неё, в глазах у неё была полная решимость.
— Я не буду извиняться. Я его ударила, потому что он заслужил. Он тоже меня ударил, почему он не извиняется?
— Эх, ты, ребёнок… — Тётушка Чжан опустила руки, скрещенные на груди, и указала на неё пальцем.
Чжэн Ин притянула Цзян Саньцзю к себе и сказала Тётушке Чжан:
— Тётушка Чжан, простите её, маленькая девочка ещё неразумна. Я летом насушила овощей, возьмите для Да Чжу домой поесть. Если не хватит, у меня ещё есть.
Тётушка Чжан пошевелила губами, а затем, задрав подбородок, сказала:
— Я пришла не за вашими сушёными овощами, я пришла, чтобы Да Чжу получил справедливость. Ну ладно, ради вас, госпожа Цзян, я не буду спорить с маленькой девочкой.
Город Тяньюй находится на севере, зимой там очень холодно, и овощи не хранятся. Эти сушёные овощи её мать насушила летом, чтобы есть зимой.
Глаза Цзян Саньцзю защемило, она хотела подойти, но мать толкнула её в дом:
— Иди, иди посмотри, проснулся ли твой младший брат.
Цзян Саньцзю пристально смотрела на Чжэн Ин, не двигаясь с места.
С другой стороны, Тётушка Чжан, увидев, что Чжэн Ин долго не двигается, притворилась, что вздыхает, и, махнув рукой, сказала:
— Эх, ладно, я не из тех, кому не хватает вашей еды. Мой бедный Да Чжу!
— Посмотрите на его лоб, он весь опух.
Да Чжу тоже вбежал во двор семьи Цзян, спрятался рядом с матерью и за её спиной фыркнул в сторону Цзян Саньцзю. Из его носа выдулся сопливый пузырь.
Чжэн Ин поспешно улыбнулась, втолкнула Саньцзю внутрь, а сама повернулась, взяла большой мешок сушёных овощей и протянула его Тётушке Чжан:
— Тётушка Чжан, не брезгуйте, если не хватит, у меня ещё есть.
Тётушка Чжан засмеялась, взяла сушёные овощи:
— Ой-ой-ой, большое спасибо, госпожа Цзян.
— Не за что, не за что, Тётушка Чжан, заходите почаще.
— Хорошо.
Тётушка Чжан с улыбкой ответила и снова повысила голос, крикнув Цзян Саньцзю в дом:
— Девочка Саньцзю, тебе нужно усмирить свой нрав и поучиться у своей матери.
Сказав это, она потянула Да Чжу за собой и, держа в руках сушёные овощи, весело вышла из маленького дворика семьи Цзян.
Цзян Саньцзю в доме слушала звуки снаружи, высоко подняв подбородок. Блеск в её глазах мгновенно исчез.
Она услышала движение перед собой, опустила голову и увидела, что Цзян Шиэр проснулся, потирая глаза. Возможно, его разбудили звуки из-за двери.
Едва Цзян Шиэр открыл глаза, как увидел, что Цзян Саньцзю вернулась. Он тут же спрыгнул и бросился к ней, молочным голоском зовя:
— Сестра, сестра!
Цзян Саньцзю посмотрела на Цзян Шиэра, улыбнулась уголками губ и погладила его по голове. Шиэр был похож на мать, у него было белое личико, а глаза были особенно красивы, чёрные и блестящие, невероятно красивые.
А она… не была похожа ни на отца, ни на мать. Она была самой некрасивой девушкой в Деревне Лотосов, и самой нелюбимой в деревне.
Тётушки вроде Тётушки Чжан говорили матери, что раз она некрасивая, то пусть выходит замуж подальше. В её возрасте уже можно выходить замуж, и это поможет семье.
А ещё говорили, что у неё дикий нрав и некрасивая внешность, и сколько ни учи, всё равно не исправится. Слышали, что если продать её в город, можно получить два ляна серебра.
Услышав это, она, конечно, расстраивалась. Но у неё, Цзян Саньцзю, были руки и ноги. Её бамбуковые корзины нравились молодым девушкам и юношам в городе, и она могла зарабатывать деньги для семьи!
— Саньцзю.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|