Шэнь Цици копала съедобные растения, иногда ей попадались батат и репа. Возвращаясь домой, она собирала букет полевых цветов — красных, желтых, фиолетовых — и ставила его у окна.
Шэнь Сяобао, пока не начал учиться в школе, продолжал ходить на охоту с другими деревенскими мальчишками. Иногда им удавалось подстрелить фазана или поймать зайца, и тогда на ужин у них появлялось вкусное мясо.
Жизнь казалась спокойной, но в душе Шэнь Цици бушевал шторм.
В один из таких дней она, погруженная в свои мысли, пришла к реке на окраине деревни и села на свое любимое место. Ее поза напоминала русалку из датской сказки — она смотрела вдаль, и в ее взгляде читалось множество переживаний.
Завтра должна была прийти торговка людьми. Шэнь Цици тревожилась о своей неизвестной судьбе. Ее постоянно мучило беспокойство. Мысль о том, что она потеряет свободу и всю жизнь будет прислуживать другим, терзала ее, как рой муравьев.
В своей прошлой жизни она читала много биографий знаменитостей, которые боролись за свободу, а некоторые даже отдали за нее свои жизни. Теперь, оказавшись в этом мире, Шэнь Цици сама испытала, что значит потерять свободу.
Сидя у реки, она бросала в воду камешки и смотрела, как круги на воде расходились и исчезали. Она повторяла это действие весь день, словно пытаясь избавиться от всего, что ее тяготило. Но жизнь не всегда складывается так, как нам хочется, и приходится сталкиваться с реальностью.
Незаметно для себя Шэнь Цици просидела у реки до заката. Солнце уже садилось за лес, окрашивая облака в нежные оттенки. Над крышами домов поднимался дымок — приближался вечер.
Бросив последний камешек, Шэнь Цици пробормотала: — Если не могу избежать этого, нужно встретить это лицом к лицу.
Она уже собиралась уходить, когда краем глаза заметила что-то блестящее неподалеку. Это ее насторожило. Шэнь Цици встала и присмотрелась. От увиденного у нее чуть не подкосились ноги.
Перед ней был человек! Точнее, человек, наполовину лежавший в воде. Блестящий предмет оказался украшением на его одежде.
— О боже! — Шэнь Цици побледнела и отшатнулась. Хотя она прожила уже две жизни, с такой ситуацией столкнулась впервые и совершенно растерялась.
Инстинктивно прикрыв рот руками, она закричала: — Помогите! Спасите! Человек тонет!
От волнения она начала заикаться.
— Скорее! Кто-нибудь! Человек тонет! — продолжала кричать Шэнь Цици.
Река находилась на некотором расстоянии от деревни, и в это время все уже вернулись с полей. Несмотря на ее крики, вокруг никого не было. Слышалось только стрекотание сверчков.
Шэнь Цици боялась подойти ближе, но и оставить человека без помощи не могла. Если бежать в деревню за помощью, уйдет слишком много времени.
— Что делать? — Шэнь Цици в отчаянии ходила по берегу. — В любом мире добрые дела всегда ценятся. Тем более сейчас, когда у меня появился второй шанс, нужно делать добро. Даже если не удастся его спасти, я хотя бы попытаюсь.
Преодолев страх, Шэнь Цици стала осторожно приближаться к человеку. Если он еще жив, каждая секунда на счету.
— Эй! Вы меня слышите? Вы как? — спрашивала она на ходу.
Подбежав к нему, Шэнь Цици несколько раз позвала, но ответа не последовало. Тогда она потрясла его за плечо, но он не отреагировал. Шэнь Цици осторожно повернула его голову и, дрожащими пальцами, проверила дыхание. Почувствовав слабое тепло, она обрадовалась: — Он дышит!
Страх отступил. Шэнь Цици понимала, что сейчас главное — спасти человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|