Глава 2. Часть 1

— Стой! — раздался гневный крик. К всеобщему удивлению, это была Шэнь Цици.

Шэнь Цзисянь замер с метлой в руке. Он моргнул, думая, что ему показалось. Но нет, этот пугающий голос принадлежал его тихой и послушной дочери, которая обычно только работала и при виде него шарахалась, как мышь от кота.

— Что? Ты, девчонка, вздумала бунтовать? — гневно спросил Шэнь Цзисянь.

Шэнь Цици бесстрашно посмотрела на него и спокойно произнесла слова, от которых у отца чуть кровь из ушей не пошла: — Бить женщину — это разве мужество? Продавать дочь — вот настоящее мужество? Ты муж, отец троих детей, не можешь прокормить семью, да еще и важничаешь! Продать дочь по бессрочному контракту… Ты имеешь право называться отцом?

Шэнь Цзисянь побагровел. Быть отчитанным собственной дочерью при посреднице Ли — это был позор! — Ах ты, негодница! Крылья выросли? Смеешь мне перечить?! — взревел он и замахнулся метлой на Шэнь Цици.

— Ты не имеешь права меня бить! — Шэнь Цици перехватила метлу. Ладонь обожгло болью, но она продолжала смотреть на ненавистного отца.

— Негодница! Я не только побью, я тебя убью! — Шэнь Цзисянь вырвал метлу и отшвырнул ослабевшую Шэнь Цици в угол. Раздались удары, и девушка закричала, закрывая голову руками.

Услышав крики дочери, Шэнь Чжанши выбежала из кухни с кухонным ножом в руке. Ее лицо позеленело, дыхание стало прерывистым. — Ты, изверг! Не видела я более жестокого отца! Ты довел дочь до отравления, а теперь бьешь ее! Я с тобой покончу! Умрем вместе! — кричала она.

Не договорив, Шэнь Чжанши бросилась на мужа с ножом.

Шэнь Цзисянь остолбенел. За всю совместную жизнь он никогда не видел жену такой разъяренной. Поняв, что она готова на все, он бросил метлу и спрятался за посредницу Ли, умоляя: — Хорошо, хорошо, я виноват! Я был жестоким! Опусти нож! Прошу тебя!

Посредница Ли, прикрывая нос ярким платком, пыталась уладить конфликт: — Ой-ой-ой, что же это такое? Что за драка в семье?

— Ты еще будешь мучить мою дочь? — спросила Шэнь Чжанши, не опуская ножа.

Шэнь Цзисянь, прячась за посредницей, замотал головой. — Нет, не буду! Только опусти нож!

— Хорошо. При свидетельнице говорю: моя дочь не хочет идти в семью Чу по бессрочному контракту. Отмени все, — сказала Шэнь Чжанши. Ее лицо было бледным, но голос твердым.

Услышав, что сделка срывается, Шэнь Цзисянь представил себе горы серебра и, несмотря на нож, не хотел сдаваться. Он схватил Шэнь Цици и спросил: — Цици, ты сама скажи, хочешь идти в услужение к Чу? Если считаешь, что я жестокий, то не иди. Но тогда твоя мать умрет от болезни, твой брат попадет в тюрьму, а твой младший брат, Сяобао, всю жизнь будет пасти скот вместо школы.

Шэнь Цици с отвращением вырвалась и села на стул. Гнев исчез с ее лица, оставив лишь безысходную печаль.

Глава 2. Часть 2

Посредница Ли, тяжело переваливаясь, покинула дом Шэнь. На прощание она оставила два ляна серебра в качестве задатка. Если семья передумает, то должна будет вернуть четыре ляна. Она еще раз напомнила Шэнь Цзисяню, что через три дня вернется с остальными деньгами и договором. Тогда они и завершат сделку.

В доме воцарилась тишина. Шэнь Чжанши бросила нож и, тяжело дыша, прислонилась к кровати. Ее потухшие глаза смотрели на Шэнь Цици с болью и виной. По ее щекам текли слезы.

Шэнь Цзисянь, проводив посредницу, сел у порога, обхватив голову руками. Он вздыхал, а потом, не получив никакой реакции, сказал: — Старуха, не плачь. Не думай, что я жестокий. Я тоже не хочу продавать дочь, но у меня нет выбора. Это вопрос жизни и смерти Дабао…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение