Глава 3. Часть 2

— Мама, не надо, я понимаю, — Шэнь Цици прервала Шэнь Чжанши, взяла веер и присела у котелка с лекарством. Она и сама понимала всю безысходность ситуации. Девушка ни на кого не злилась, но чувствовала тяжесть в груди. Будущее в этом мире пугало ее, она чувствовала тревогу и растерянность.

Внезапно со двора донесся детский голос: — Мама, сестра, я вернулся! — В голосе слышались радость и оживление.

Женщины обернулись. У ворот стоял маленький мальчик в рваной, испачканной одежде. За спиной у него был большой плетеный короб. Он возбужденно смотрел во двор и кричал: — Мама, я вернулся! Я нашел хунъинцао! Мама!

Мальчик вбежал во двор. Короб за спиной казался слишком большим для его хрупкого телосложения. Он споткнулся и упал, морщась от боли.

Шэнь Цици бросила веер и хотела подбежать к нему, но Шэнь Чжанши опередила ее.

Величие материнской любви не знает границ, ни во времени, ни в пространстве.

Несмотря на болезнь и слабость, Шэнь Чжанши быстро подбежала к сыну, помогла ему встать и стала отряхивать с него пыль. — Сяобао, не бегай так быстро! Посмотри, весь в пыли! Сейчас я тебя почищу. Ох, опять порвал одежду! Снимай, зашью, — говорила она с нежностью.

Шэнь Сяобао, поднявшись на ноги, смущенно улыбнулся и потер затылок. — Мама, я понял.

— Вот и хорошо! — строго сказала Шэнь Чжанши. — Не шали так больше. На этой одежде уже и так заплатка на заплатке. Если еще порвешь, то и чинить нечего будет.

Шэнь Сяобао серьезно кивнул. — Мама, не волнуйся, я буду беречь одежду.

— Ну, а как с травами? — спросила Шэнь Чжанши, продолжая отряхивать сына.

Шэнь Цици, стоя у котелка, задумчиво наблюдала за ними. Трогательная картина: изможденная болезнью мать, увидев, что сын упал, тут же бросилась ему на помощь. Материнский инстинкт. Сердце девушки наполнилось теплом. Пусть их дом беден, но в нем есть любовь. Пусть будущее неясно, но есть поддержка близких. Мать, несмотря на болезнь, варит ей лекарство, брат ходит за травами в горы. Пожалуй, ей есть, за что быть благодарной.

В прошлой жизни Шэнь Цици почти не знала материнской любви. Мать умерла, когда она была совсем маленькой. Воспоминания о ней постепенно стирались, пока совсем не исчезли. Отец пытался встречаться с другими женщинами, даже приводил одну из них домой, но, услышав ее «не нравится», больше не знакомил ее ни с кем. Когда Шэнь Цици подросла, окончила школу и университет, пережила первую влюбленность, а потом и расставание, она поняла, как много для нее сделал отец. Но жизнь непредсказуема…

Погруженная в воспоминания, Шэнь Цици не заметила, как Сяобао снова вскрикнул. Его лицо исказилось от боли.

Шэнь Чжанши замерла. Шэнь Цици вздрогнула, присела рядом с братом и спросила: — Сяобао, где болит? Ты поранился?

Шэнь Сяобао облизнул пересохшие губы, посмотрел на сестру испуганными глазами и спрятал руки за спину. — Нет, ничего… Я не поранился.

Было очевидно, что Сяобао лжет. Ни Шэнь Цици, ни Шэнь Чжанши не поверили ему.

Шэнь Цици взяла брата за руки и, увидев их, почувствовала головокружение. Нежные детские ладони были в крови. Многочисленные порезы и царапины кровоточили.

— Братик… — Шэнь Цици стало трудно дышать. Сяобао всего десять лет, как он мог это вытерпеть?

Шэнь Чжанши, увидев руки сына, ахнула и чуть не упала. Если бы не Шэнь Цици, которая вовремя подхватила ее…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение