Глава 17. Отречение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дворец Юнмин был тих, как могила. Гуй Хай вёл Принца Е в сторону Дворца Чэнмин. По пути не встретилось ни одного дворцового слуги; все спрятались, опасаясь, что на их головы падёт кровавая беда.

— В обычные дни дворцовые слуги тоже так небрежны?

Принц Е, идя, постоянно хмурился.

Гуй Хай, поглядывая на его лицо, осторожно сказал:

— Обычно такого не бывает, но и особо усердными они не были. Император... эх...

Гуй Хай вздохнул.

— Ваше Величество слишком мягкосердечен. Если бы он был более решителен, не было бы столько проблем!

Брови Принца Е нахмурились, и от него повеяло убийственным намерением.

Гуй Хай вздрогнул в душе, подумав: "Если бы Ваше Величество был действительно более решительным, возможно, вы бы не пришли сюда так легко".

Он больше ничего не сказал и ускорил шаг к Дворцу Чэнмин.

Дверь Дворца Чэнмин была не закрыта. Когда Принц Е прибыл, он сразу увидел худощавую фигуру, пишущую за столом. Он не стал ждать, пока Гуй Хай доложит, сделал несколько шагов вперёд, опустился на колени и поклонился, сказав:

— Ваш покорный слуга Линь Юн почтительно приветствует Ваше Величество!

Вэй Сяньтин не поднял головы, сосредоточенно продолжая писать. Он сказал:

— Дядя-принц Е прибыл. Встаньте, не нужно столько церемоний. Я почти закончил писать, прошу дядю-принца подождать меня немного. Евнух, удалитесь, пожалуйста, и плотно закройте дверь. Никому не разрешается входить без моего позволения.

Принц Е послушно встал и, глядя на каллиграфию Вэй Сяньтина, выразил лёгкое восхищение, сказав:

— Каллиграфия Вашего Величества за эти два года значительно улучшилась.

Вэй Сяньтин мягко и элегантно улыбнулся, не радуясь похвале Принца Е. Он сказал:

— Я не практиковался в каллиграфии целый год. В последнее время было слишком много беспокойств, и я только что снова взялся за неё, чтобы успокоить свой нрав.

Его почерк был сильным и энергичным, с выраженной резкостью, очень агрессивным, что сильно отличалось от его мягкого и неторопливого характера.

Говорят, почерк отражает человека, но, глядя на этот почерк Вэй Сяньтина, никто бы не усомнился, если бы сказали, что его написал Принц Е.

Он сосредоточенно закончил последний штрих, с облегчением положил кисть, просмотрел всё от начала до конца. Год без практики сделал его немного неуклюжим, но в целом он был доволен. На этот раз Евнух Гуй Хай не пугал его, и завершение было очень хорошим.

Он аккуратно расставил кисти, тушь, бумагу и тушечницу, проверил, чтобы ничего не было упущено, и удовлетворённо кивнул.

Вэй Сяньтин снова скомкал написанную рисовую бумагу и небрежно бросил её на пол. Подняв голову, он посмотрел на Принца Е и с улыбкой сказал:

— Дядя-принц Е, не стойте, пойдёмте туда, выпьем чаю.

Они не виделись почти три года. Принц Е, увидев его худощавый подбородок и выступающие скулы, на мгновение растерялся. Тогда этот ребёнок, хотя и был худым, но выглядел достаточно здоровым. Теперь же его можно было описать как крайне ослабленного, его взгляд был усталым и бессильным, без малейшей юношеской энергии.

Вэй Сяньтин взял со стола что-то и сунул в рукав, затем первым подошёл к окну и сел.

Принц Е очнулся, подошёл и сел напротив него.

Вэй Сяньтин совершенно не испытывал ни напряжения, ни беспокойства по поводу предстоящей потери императорского трона. Он спокойно взял два чайных чашки, наполнил их чаем, подал одну Принцу Е и сказал:

— Сегодня вечером дворцовые слуги не будут прислуживать, дядя-принц, потерпите немного, чай, возможно, уже остыл.

На его обнажённых пальцах уже виднелись кости, почти без мяса.

Принц Е взял чашку и прикоснулся к ней. Чай был не просто остывшим, а ледяным. В его сердце без причины поднялся гнев, и он с мрачным лицом спросил:

— Вы — Император, и они так вам прислуживают?!

За такое пренебрежение их всех следует вытащить и казнить!

Вэй Сяньтин, напротив, ничуть не беспокоился. Он махнул рукой и с улыбкой сказал:

— Дядя-принц, не будьте таким пугающим. У всех одна жизнь, и никто не должен быть казнён без причины. Сегодняшняя ситуация особенная, так что не будем разбираться.

Его красивые глаза-фениксы слегка сузились в улыбке, и в нём наконец появилась юношеская живость.

Принц Е, словно вздыхая, сказал:

— Ваше Величество всё такой же добросердечный, как и в детстве.

— Только дядя-принц и сестра считают меня хорошим. Не хвалите меня, у меня всё равно нет особых достоинств, — Вэй Сяньтин самоиронично пошутил, затем достал из рукава императорский указ и толкнул его к Принцу Е, сказав:

— Это для дяди-принца. Я хранил его больше года, и сегодня настало время.

Принц Е чувствовал, что знает, что написано в этом указе. Он медленно развернул его, и в глаза бросились четыре слова: "Указ об отречении".

Вэй Сяньтин написал указ о самообвинении, подробно изложив, что за год с лишним своего правления он не смог обеспечить народу мирную жизнь, не смог усмирить варваров, не обладал ни способностями, ни решимостью правителя, и вообще описал себя как совершенно никчёмного.

В конце указа Вэй Сяньтин просил об отречении и передавал императорский трон Принцу Е/Линь Юню.

Однако на указе не было большой императорской печати, а лишь небольшая печать, которой Вэй Сяньтин скреплял доклады.

— Что это значит?!

Принц Е хлопнул указом по столу, и подавленный за весь вечер гнев внезапно вырвался наружу:

— Да Нин уже не та. Вэй Цзюньчжэн сам довёл империю до такого состояния, и это не имеет к вам никакого отношения. Зачем вы берёте на себя все ошибки?!

Он с самого детства защищал их, брата и сестру. Хотя борьба за Поднебесную была неизбежна, он никогда не думал плохо обращаться с ними. Они всегда тяжело жили во дворце. Если Да Нин падёт, он сможет обеспечить им безбедную жизнь.

Вэй Сяньтин с детства был далёк от борьбы за власть. Он даже в некотором роде был жертвой Императора Нинву, а теперь должен был нести его ошибки. Неосведомлённый народ проклинал бы его до смерти.

— Сын не говорит об ошибках отца, — Вэй Сяньтин отпил немного чая. Ледяной чай прошёл сквозь внутренние органы, почти образовав в его теле ледяные осколки.

В жаркий летний день он не чувствовал ни малейшего тепла.

Он посмотрел в глаза Принца Е и серьёзно сказал:

— Примерно в это же время в прошлом году я взошёл на трон. Перед восшествием я тоже думал: "Вэй Цзюньчжэн не выполнял отцовских обязанностей, почему я должен нести его ответственность?" Сестра дала мне пощёчину и сказала, что народ Поднебесной мне ничего не должен.

Он потянул рукав и улыбнулся:

— Видите ли, изысканные блюда, которые я ем, и шёлковые одежды, которые я ношу, — всё это поставляется мне народом.

Как бы ни была разрушена Да Нин, пока она носит фамилию Вэй, я должен защищать её.

К сожалению, я бессилен и не могу обеспечить народу хорошую жизнь. Кризис на Перевале Цюйша пришлось решать дяде-принцу.

За год я не достиг ничего существенного в государственных делах, так что написать указ о самообвинении — это не ошибка.

— Вы просто проявляете женскую мягкосердечность! Я так вас учил?!

Принц Е подумал, что Вэй Сяньтин уже не в своём уме.

Вэй Сяньтин спокойно встал, разгладил складки на одежде и сказал:

— Дядя-принц, позвольте мне ещё раз быть таким глупым. Судьба Да Нин исчерпана, я не гожусь в императоры. Передав трон вам, я буду спокойнее. Я сейчас пойду в Дворец Янцзя к сестре. Она, должно быть, сейчас беспокоится и не может уснуть. Дядя-принц, просто не забудьте потом устроить мне место для проживания.

Он неторопливо вышел из Дворца Чэнмин, у двери вдруг остановился, словно что-то вспомнив, и обернулся:

— Императорской Печати Наследия нет. Вэй Цзюньчжэн не оставил её мне. Та, что была при восшествии на престол в прошлом году, была подделкой. Хорошо, что никто не присматривался. Она лежит там, в шкафу.

Он указал Принцу Е направление, а затем, не оглядываясь, ушёл.

Выйдя из Дворца Чэнмин, он глубоко вздохнул, его плечи опустились, и он почувствовал, как усталость просачивается из костей. Вэй Сяньтин вытер лицо, взял у Гуй Хая веер и в одиночестве направился к Дворцу Янцзя.

Это, возможно, была самая спокойная смена династий в истории. Министры и жители Имперского Города проснулись и обнаружили, что армия Чэнь Сичжэ уже взяла под контроль оборону столицы. Принц Е, обладая военной властью и указом об отречении Императора Суцзуна, взошёл на престол с максимально возможной скоростью.

На второй год Дуаньпин, Император Суцзун Вэй Сяньтин, правивший всего один год и один месяц, отрёкся от престола. Принц Е/Линь Юн взошёл на престол, изменил название династии на Е и название эры на Юаньшоу, став Императором Тайцзу Еским.

На этом завершилось 274-летнее правление династии Нин.

Однако указ об отречении Императора Суцзуна не усмирил распри. Часть гражданских и военных чиновников, а также простых людей не приняли Принца Е и подняли восстания, чтобы восстановить династию Нин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение