Глава 14. Кризис на границе

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Династия Да Нин почитала чёрный цвет, поэтому корона была преимущественно чёрной. Императорская мантия состояла из чёрной верхней одежды и красной нижней, с двенадцатью символами: восемь на верхней части и четыре на нижней. Она сидела идеально.

Однако этот комплект императорской мантии и короны, надетый на Вэй Сяньтина, не придавал ему императорского величия, а лишь подчёркивал его юность и хрупкое телосложение.

Когда Вэй Сяньтин сидел на троне во Дворце Цзывэй, принимая поклоны министров, в его глазах всё ещё читалась некоторая растерянность. Он действительно вот так принял трон, принял эту шаткую империю. Он не считал себя способным быть достойным императором, и по взглядам министров Вэй Сяньтин мог понять, что они так же не уверены в нём, как и он сам.

Вэй Сяньтин размышлял более десяти дней, перечисляя все недостатки Вэй Цзюньчжэна и Вэй Мина. У него было сто причин отказаться от престола, но от Да Нин остались только он и его сестра. Если он не станет императором, то кто же? Отдавать трон сестре?

Возможно, все в этом императорском дворце были несправедливы к нему, но Принцесса Сихэ — нет. Поэтому теперь он должен взять на себя эту ответственность.

Вэй Мин был трусом, но он не мог быть таким.

Когда Гуй Хай преподнёс Императорскую Печать Наследия, Вэй Сяньтин слегка поблагодарил Императора Нинву. Тот, наконец, после всей своей неразумной жизни, совершил один здравый поступок, оставив ему Печать, чтобы его восшествие на престол было хоть немного более законным.

На самом деле, Вэй Сяньтин не знал, что Император Нинву на мгновение действительно хотел передать Императорскую Печать Наследия Вэй Мину. Вероятно, находясь при смерти, в момент предсмертного просветления, он вдруг почувствовал угрызения совести и оставил её.

В день его восшествия на престол было солнечно и ясно, это был лучший день за последние десять с лишним дней. С самой высокой точки Дворца Цзывэй можно было увидеть, как яркий солнечный свет заливает этот величественный и мрачный дворец, а глазурованная черепица отражает мягкое сияние.

В тридцать первый год Чжэнхэ Вэй Сяньтин взошёл на престол, изменил название эры на Дуаньпин и стал называться Суцзуном.

Всё это, казалось, говорило о хорошем начале.

Какое к чёрту хорошее начало!

В первый день утреннего заседания Император Суцзун сидел на троне, безэмоционально слушая жалобы Министра Финансов, и чуть было не уронил отчётную книгу, которую преподнёс Гуй Хай.

Казна опустела до такой степени! Как Император Нинву мог умереть с таким лицом? Его там, внизу, наверное, дедушка-император забьёт до смерти!

— В последние годы не было стихийных бедствий, почему же казна так опустела? Куда делись все налоги?

Вэй Сяньтин крепко сжал в руке отчётную книгу и холодно спросил.

Министр Финансов выглядел затруднённым и не мог ничего вразумительно ответить.

Император был некомпетентен, управление коррумпировано, чиновники набивали свои карманы. Если бы он сказал об этом сейчас, его тело сегодня ночью оказалось бы в крепостном рву.

В сердце Вэй Сяньтина поднялось чувство бессилия. Император Нинву всю свою жизнь был распутным и безрассудным, любящим навлекать на себя беду, а перед смертью ещё и подставил своего сына. Император Суцзун, глядя на все эти огромные проблемы, касающиеся жизни народа и благосостояния государства, лишь сожалел, что у него нет трёх голов и шести рук, чтобы залатать все дыры.

Возможно, Небеса тоже сочли его жизнь слишком трагичной, поэтому дали ему шанс. Он добросовестно правил год, погода была благоприятной, и Принц Е не проявлял ни малейшей активности. Вэй Сяньтин чувствовал, что его трон пока относительно стабилен. Он изо всех сил старался быть хорошим императором, но был бессилен. Да Нин давно страдала от застарелых пороков, и он не мог исправить их в одночасье.

Вэй Сяньтин изнурял себя умственно и физически целый год, но так и не нашёл Вэй Мина. Тот словно испарился, и Вэй Сяньтин всегда чувствовал себя неспокойно из-за того, что не мог его найти.

К тому же, он чувствовал себя немного нервозным в этом году, ему постоянно казалось, что кто-то прячется в тени и следит за ним. Когда он поздно ночью рассматривал доклады, а затем отдыхал, волосы на его теле всегда вставали дыбом.

В этом году Вэй Сяньтин спал в среднем всего по два часа в день, из-за чего его и без того не очень крепкое тело быстро истощалось. Его императорская мантия перешивалась снова и снова, но теперь она всё равно выглядела на нём слишком свободной.

Старшая Принцесса Сихэ первой не выдержала. Глядя, как Гуй Хай поправляет императорскую мантию Вэй Сяньтина, она не удержалась и сказала:

— Береги своё здоровье. Если ты один можешь поддерживать Да Нин, то зачем нужны все гражданские и военные чиновники?

Вэй Сяньтин, потирая правый глаз, рассеянно сказал:

— Сестра, у меня сегодня правое веко постоянно дёргается, и сердце бешено колотится. Не говори о тех министрах, какие хорошие советы они давали за этот год? Даже когда я хотел расследовать коррупцию, они кричали: "Император, подумайте трижды!" Все они паразиты!

У него не было настроения завтракать, и он пошёл на утреннее заседание с налитыми кровью глазами.

Тревожное подёргивание глаза и сердцебиение Императора Суцзуна вскоре получили объяснение. Когда он сидел на троне, слушая, как министры докладывают о незначительных делах, во Дворец Цзывэй ворвался окровавленный солдат, который, упав ниц перед троном, хриплым голосом воскликнул:

— Ваше Величество, Южные Варвары атакуют Перевал Цюйша, на границе кризис!

— Что ты сказал?!

Вэй Сяньтин резко встал, на его лице было нескрываемое потрясение, и он один за другим задавал вопросы:

— А где гарнизоны Пинчжоу, Цюнчжоу, Лянчжоу?

— И где Генерал Гун?

— Разве Генерал Гун не на границе?

— Как же тогда может быть кризис?!

— Генерал Гун сейчас находится на Перевале Цюйша и давно отдал приказы трём провинциям, но войска из этих трёх провинций задерживаются. Провизии и фуража на Перевале Цюйша не хватает, и они с трудом держатся!

Курьер лежал ниц, его голос был полон скорби и гнева.

— А где провизия и фураж!

Перевал Цюйша — это первая линия обороны против Южных Варваров, самое главное! Как же так вышло, что у Генерала Гуна нет поставок провизии и фуража?!

Вэй Сяньтин был одновременно потрясён и разгневан, он просто не мог поверить своим ушам.

Курьер, пробежавший несколько ночей без сна и отдыха до Имперского Города, был уже очень ослаблен. Однако, столкнувшись с вопросами Императора Суцзуна, он всё же с трудом, на одном дыхании, сказал:

— Ваше Величество, наше денежное довольствие и провизия давно не выдавались. Каждый раз Генерал Гун сам находил способы их достать. Гарнизоны Пинчжоу, Цюнчжоу и Лянчжоу, из-за того что не могли выплачивать жалованье, давно уже ушли домой возделывать поля, там просто нет солдат!

Его ногти крепко вцепились в щели напольных плиток, и каждое его слово было словно кровью написано.

В глазах Вэй Сяньтина потемнело, грудь болела так, что он не мог дышать. Хотя этот трон он получил не по своей воле, но что он слышит сейчас? Солдат больше нет!

Такая огромная империя, а солдат больше нет!

Он гневно хлопнул по подлокотнику трона. Увидев гнев Вэй Сяньтина, все министры поспешно опустились на колени, говоря:

— Ваше Величество, умерьте свой гнев.

Вэй Сяньтин сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя сильную боль в висках. Он приказал:

— Сначала отведите его отдохнуть, пусть имперский лекарь осмотрит его. Без денежного довольствия, без войск — так вы помогали моему Императору-отцу править империей?

— Так вы помогали моей Да Нин?!

Отсутствие денежного довольствия и войск было проблемой Министерства Финансов и Военного Ведомства. Услышав гневные обвинения Вэй Сяньтина, Шан Жунь, как Министр Персонала, возглавляющий шесть ведомств, был вынужден выступить вперёд и сказать:

— Это действительно халатность Военного Ведомства и Министерства Финансов. Прошу Ваше Величество простить нас.

— Мы немедленно вернёмся и проведём расследование, чтобы подобные инциденты больше не повторялись.

— Я бы и хотел дать вам время!

— Но Генерал Гун на Перевале Цюйша вот-вот не сможет больше держаться!

— Если Перевал Цюйша падёт, посмотрим, какое у вас будет время для расследования!

Вэй Сяньтин холодно усмехнулся, его сарказм был непередаваем:

— Тогда ваши должности подойдут к концу, и вам не нужно будет думать о том, чтобы быть верными министрами и знаменитыми полководцами. Готовьте свои шеи к ножам Южных Варваров!

— Конец утреннего заседания!

Вэй Сяньтин взмахнул рукавом и в одиночестве покинул Дворец Цзывэй, оставив министров переглядываться.

Чэнь Чжан, глядя, как Шан Жунь, пошатываясь, встаёт, с явным злорадством сказал:

— Император даже не пощадил достоинства господина Шана, похоже, он очень разозлился.

Шан Жунь не ожидал, что шесть ведомств под его юрисдикцией проявят такую халатность. В последние годы местные чиновники становились всё смелее в обмане высших и сокрытии от низших. Всю свою жизнь он вкладывал все силы в Да Нин, но на старость лет допустил такой большой промах.

Его сердце было полно раскаяния, и он саркастически ответил:

— Ваше Величество прав в одном: если Перевал Цюйша не устоит, то не мечтайте больше ни о чём хорошем!

— Господин Чэнь, лучше подумайте, как вы будете встречать гнев Вашего Величества.

В сердце Вэй Сяньтина царило огромное разочарование. Он сидел на верхнем месте в Палате Государственных Дел, его глаза были устремлены на вход, ожидая, когда трое Великих Сановников войдут, чтобы обсудить, как решить кризис на Перевале Цюйша, но его мысли никак не могли сосредоточиться.

Он не мог представить, как Вэй Цзюньчжэн управлял империей так, что она оказалась изранена и полна дыр. Он понимал и невысказанные слова Министра Финансов во Дворце Цзывэй, и каждое слово курьера, словно кровью написанное.

Раньше он думал, что Вэй Цзюньчжэн не выполнил своих отцовских обязанностей. Только сегодня он осознал, что Вэй Цзюньчжэн не выполнил даже обязанностей императора, и всё ещё мечтал передать такую империю Вэй Мину. Он очень хотел бы знать, какое выражение было бы на лице Вэй Мина, если бы он унаследовал трон без угрозы со стороны Принца Е.

Принц Е?

Принц Е!

Вэй Сяньтин резко выпрямился и погрузился в глубокие размышления.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение