Глава 7. Отец и сын

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Холодные и твёрдые **напольные плитки** **Дворца Чэнмин**, несмотря на установленный в зале **бразиер** для поддержания здоровья **Императора Нинву**, не могли противостоять холоду, поднимающемуся из-под земли. Вэй Сяньтин безмолвно поклонился, приняв, таким образом, императорский указ **Императора Нинву**. Он стоял на коленях прямо перед ним, склонив голову, не произнося ни единого слова смирения. В душе он догадывался, что **Вэй Мин**, должно быть, подстроил ему ловушку, и **Император Нинву** специально заставил его здесь стоять на коленях, чтобы **Вэй Мин** мог выместить на нём свой гнев.

Седьмой Принц и так был красив. По пути сюда многие **дворцовые служанки** краснели. Глядя, как он сейчас молча стоит на коленях, они испытывали неописуемую жалость. Они то и дело поглядывали на него. Одна смекалистая тихонько подложила в **бразиер** ещё два куска угля. Вэй Сяньтин почувствовал благодарность и тайком подмигнул той **дворцовой служанке** в знак признательности. **Дворцовая служанка** покраснела и отошла подальше. **Гуй Хай** это заметил, но ничего не сказал.

**Гуй Хай** был просто смертельно обеспокоен этим **упрямым** Седьмым Принцем. Он видел, что **Император Нинву** позвал Вэй Сяньтина вовсе не для того, чтобы тот стоял здесь на коленях. Но стоило упомянуть **Наследного Принца**, как этот маленький принц словно принял не то лекарство, непременно начинал спорить с **Императором Нинву**. Он никогда не занимался боевыми искусствами, его **телосложение было хрупким**. Что, если, простояв на коленях в этом зале **один час**, он **заболеет хронической болезнью**?

Он несколько раз наблюдал за выражением лица **Императора Нинву**, заметив, что оно немного смягчилось, и хотел подойти, чтобы уговорить его. Неожиданно, прежде чем он успел пошевелиться, Вэй Сяньтин первым поднял голову и посмотрел на него, почти незаметно покачав головой, пресекая его намерение.

Солнце постепенно садилось. Когда Вэй Сяньтин пришёл, **обед** только что закончился. Теперь же для **Императора Нинву** уже готовился **ужин**, но **Император Нинву** не собирался его поднимать.

В это время **императорские лекари** пришли проверить пульс, по-прежнему хмурясь от беспокойства, но, увидев Вэй Сяньтина, стоящего на коленях, не могли скрыть своего удивления. Несколько **императорских лекарей** переглянулись, никто из них не понимал, что делает Император. Они не смели говорить лишнего, не смели долго смотреть, и, проверив пульс, поочерёдно удалились.

Вэй Сяньтин сдерживал гнев, упорно не желая склонять голову и молить о пощаде. Больше всего в жизни он ненавидел **Вэй Мина**. Независимо от того, зачем **Император Нинву** позвал его, при упоминании **Вэй Мина** он терял самообладание. Он прекрасно понимал, что, хотя **Император Нинву** сейчас называл его **невежественным и бездарным**, если бы он действительно добился каких-либо успехов, **Император Нинву** первым бы его не пощадил. **Император Нинву** не щадил никого, кто мог бы угрожать положению **Вэй Мина**, словно за эти десятилетия только **Вэй Мин** был его родным сыном.

**Напольные плитки** **Дворца Чэнмин** были пронизывающе холодными, его колени болели, словно их кололи иглами. Он подумал, что если его сестра узнает об этом по возвращении, то как же она будет переживать, и, возможно, даже отчитает его. Послеполуденное время пролетело быстро. Вэй Сяньтин чувствовал, что его нижняя часть тела вот-вот онемеет, но он всё равно держал спину прямо и не двигался.

Пришло время **ужина**. **Гуй Хай** тихо подошёл к **Императору Нинву** и осторожно спросил:

— Ваше Величество, пора ужинать. Как вы смотрите на это…

Он взглянул на Вэй Сяньтина, который всё ещё стоял на коленях.

**Император Нинву** открыл глаза и увидел Вэй Сяньтина, стоящего на коленях в той же позе, что и в полдень. Глядя на его вид, когда он скорее умрёт, чем склонит голову, **Император Нинву** вспоминал его мать, с таким же **упрямым нравом**, не произносившую ни единого доброго слова, и не улыбавшуюся даже до самой своей смерти.

С помощью **Гуй Хая** он полуприсел и без сил сказал:

— Подавайте **ужин**. — **Гуй Хай**, увидев плохое выражение лица **Императора Нинву**, не осмелился больше ничего говорить и быстро отправился подавать **ужин**.

**Император Нинву** теперь был слаб и мог есть только мягкую, легкоусвояемую пищу, причём немного за раз. После нескольких глотков каши, которую подал **Гуй Хай**, он почувствовал, что больше не может есть. Он махнул рукой, **Гуй Хай** понял, убрал еду и налил чашку чая, чтобы **Император Нинву** выпил.

**Император Нинву** почувствовал себя немного лучше и приказал:

— Все вы, удалитесь. Не входите без моего призыва. Я хочу поговорить с Седьмым.

Люди **Дворца Чэнмин** бесшумно удалились. **Гуй Хай** шёл последним, закрыв двери дворца перед уходом.

— Я болел несколько месяцев. Сказал тебе не приходить, и ты действительно не пришёл? — **Император Нинву** прищурился, долго глядя на человека, стоящего на коленях, но так и не смог разглядеть его лица.

Однако начал он с худшей из возможных фраз.

Вэй Сяньтин простоял на коленях весь день, и его мысли были немного затуманены. Когда **Император Нинву** только начал говорить, его разум совершенно не сосредоточился. Спустя мгновение он медленно ответил:

— **Император-отец** не любит **вашего сына**, поэтому **ваш сын** не будет мозолить глаза **Императору-отцу**.

**Император Нинву** был так ошарашен его ответом, что долго не знал, что сказать. Он просто перестал притворяться милосердным отцом и почтительным сыном и прямо спросил:

— Я помню, **Принц Е** больше всех любил тебя в детстве. Каждый год, даже если он не приезжал в **Имперский Город**, он поручал кому-то привезти тебе подарки. В этом году он с тобой не связывался?

Вэй Сяньтин вздрогнул, мгновенно придя в себя.

В этот критический момент **Принц Е** был неприкасаемым табу. Все говорили так, словно не хотели даже упоминать **Инчжоу**. Неужели **Император Нинву** задал этот вопрос, подозревая его в какой-то связи с **Принцем Е**?

Он немного подумал и быстро ответил:

— **Принц Е** уже давно не связывался с **вашим сыном**. **Ваш сын** сейчас во дворце и не знает, как поживает **Принц Е**.

У **Императора Нинву** когда-то было семеро сыновей и две дочери. Больше всего он любил **Наследного Принца Вэй Мина**, но **Принц Е** больше всего любил этого сына и дочь, рождённых от благородной наложницы Шан. Он даже однажды, без колебаний, побил **Вэй Мина** за то, что тот обидел Вэй Сяньтина. Из-за явного и скрытого покровительства **Принца Е** никто не осмеливался по-настоящему презирать **Вэй Сяньтина** и его **сестру**. Даже если **Принц Е** не был в **Имперском Городе**, **Император Нинву** и **Вэй Мин** всё равно опасались и не смели плохо относиться к **Вэй Сяньтину** и его **сестре**.

Позже двор династии **Да Нин** ослаб, а императорская власть пошатнулась. Влияние **Принца Е** становилось всё сильнее, и количество местных деликатесов и еды, которые он ежегодно отправлял Вэй Сяньтину и его сестре, было бесчисленным. **Император Нинву** видел это и ещё больше невзлюбил этого младшего сына. **Вэй Мин** не раз хотел избавиться от Вэй Сяньтина, но, опасаясь **Принца Е**, находившегося далеко в **Инчжоу**, не смел действовать, лишь тайно прибегая к некоторым коварным уловкам.

Можно сказать, что после смерти благородной наложницы Шан, **Принц Е** в значительной степени способствовал тому, что Вэй Сяньтин вырос. Его забота о Вэй Сяньтине даже превосходила заботу семьи его деда по материнской линии. Однако Вэй Сяньтин никогда не жаловался на своего деда по материнской линии. Он знал, что его дед был честным и неподкупным, чрезвычайно преданным императорской власти, не был влиятельным чиновником. Борьба за его возможность учиться тогда, возможно, была самым необычным поступком, который когда-либо совершал его дед.

Небо постепенно темнело. В **Дворце Чэнмин** уже давно зажгли светильники. **Император Нинву** опирался на изголовье кровати, большая часть его лица была скрыта в тени. Его старая кожа, собранная в складки, выглядела слабой и бессильной, но его взгляд на Вэй Сяньтина был чрезвычайно пронзительным. Он медленно, с крайним недоверием, сказал:

— Седьмой, ты всё ещё обижаешься на меня и не хочешь говорить мне правду.

Вэй Сяньтин поклонился. Он услышал лёгкий скрип своего тела — это была скованность, вызванная тем, что он простоял на коленях весь день без движения. Его тон был **искренним и испуганным**, он сказал:

— **Ваш сын** не смеет. **Принц Е** уже давно не связывался с **вашим сыном**. **Император-отец** может это легко проверить.

— Какая разница, проверю я или нет? Этот мир теперь почти принадлежит **Принцу Е**. Даже если ты тайно поддерживаешь с ним связь, я всё равно не узнаю!

Его взгляд на Вэй Сяньтина уже был полон убийственного намерения, словно он оценивал, не приведёт ли его убийство сейчас к каким-либо непредсказуемым последствиям.

По спине Вэй Сяньтина пробежал холодный пот. Если бы **Император Нинву** убил его сейчас по **беспочвенному** обвинению, это было бы слишком несправедливо. Он стиснул зубы и возразил:

— **Император-отец** не может подозревать **вашего сына** в том, чего нет. **Император-отец** не может контролировать действия **Принца Е**, как же **ваш сын** может знать об этом!

— **Непокорный сын**! Ты что, говоришь, что я **некомпетентен**?! **Да Нин** вырастила тебя, ты хоть помнишь, кто ты такой?! — **Император Нинву** задыхался от гнева, схватил всё, что было рядом, и всё разом швырнул вниз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение