Су Цю прошлой ночью спала самым крепким сном с тех пор, как оказалась здесь, и, как и ожидалось, проснулась поздно.
Глядя на высоко стоящее в окне солнце, Су Цю потянулась. Су Дун рядом все еще крепко спала. Эта малышка почему-то постоянно хочет спать, стоит ей только прилечь.
«Наверное, ей суждено жить в достатке», — подумала Су Цю.
Осталась еще половина кастрюли вчерашних пирожков с пастушьей сумкой. Су Цю развела огонь, чтобы разогреть их, а на маленькой печи, как обычно, варилась каша.
Миншань и Миннянь сами встали, умылись и помогли Су Цю накрыть на стол.
За завтраком Су Цю спросила их: — Миншань, Миннянь, Дун, если мы переедем в город, вы согласны?
Миншань сразу поднял голову: — Старшая сестра, мы переезжаем в город?
Миннянь тоже моргнул, глядя на Су Цю. Что касается Су Дун, она еще была немного сонной и смотрела на Су Цю с вопросом в глазах.
Су Цю отложила палочки и объяснила им: — Потому что старшей сестре нужно заниматься бизнесом, чтобы зарабатывать деньги, а наш дом слишком далеко от города. Если мы переедем, будет намного удобнее. — Она погладила Миншаня и Минняня по головам: — Когда мы переедем в город, вам пора будет начинать учиться. Старшая сестра найдет вам учителя, и когда вы вернетесь домой, сможете учить Дун.
Для деревенских детей учеба была чем-то недостижимым. Глаза у обоих загорелись, и в их сердцах появилась надежда.
К тому времени, как Су Цю позавтракала и приготовила пирожные, было уже почти полдень. Она отобрала небольшую корзинку и аккуратно уложила их.
Вчера братец Чжуан помог ей и даже получил травму. По всем правилам она должна была его поблагодарить.
Но идти одной было неудобно, поэтому она решила взять с собой братьев и сестру.
— Старшая сестра, куда мы идем?
— К братцу Чжуану Цину. Вчера он помог старшей сестре, и мы пойдем его поблагодарить.
Дом Чжуана Цина находился у подножия горы, на некотором расстоянии от деревни. Четверо шли, разговаривая и смеясь, и дорога не показалась им долгой.
Су Цю постучала в дверь: — Братец Чжуан дома?
Вскоре во дворе послышались шаги. Деревянная дверь со скрипом открылась, и появился Чжуан Цин.
— Су Цю? — Чжуан Цин посторонился, пропуская их: — Как вы сюда попали?
Су Цю протянула ему корзину: — Спасибо, братец Чжуан, что вчера выручили меня и подвезли домой. Это пирожные, которые я сама приготовила. Вкус неплохой, попробуйте.
Чжуан Цин знал, что она продает эти пирожные, и отказался: — Я ничем не помог, не стоит такой любезности.
— Братец Чжуан, пожалуйста, возьмите. Пирожные очень мягкие, пусть бабушка Чжуан и ваша младшая сестра едят их как лакомство. — Сказав это, она сунула корзину в руки Чжуан Цину, повернулась и пошла прочь с Миншанем и остальными, говоря на ходу: — Когда у вашей младшей сестры будет время, она может вернуть мне корзину. — Затем она ускорила шаг, и братья с сестрой быстро скрылись из виду.
Чжуан Цин беспомощно улыбнулся. «Эта девчонка!»
Бабушка Чжуана, увидев, что у внука, вышедшего открыть дверь, в руках появилась корзина, с любопытством спросила: — Кто приходил?
— Су Цю. Я вчера встретил ее, подвез немного, и она принесла корзину пирожных.
Бабушка Чжуана, услышав это, улыбнулась: — Эта девочка такая разумная.
Чжуан Цин не знал, что у его бабушки теперь другая душа. Он кивнул и поставил корзину на стол: — Эти пирожные вкусные, тебе и младшей сестре, наверное, понравится. — Сказав это, он вышел. Вчера он подстрелил двух косуль, нужно было выделать шкуры. Наверное, получится хорошо продать!
Яо Яо была путешественницей по мирам. Ее нынешнее задание — изменить трагическую судьбу второстепенного персонажа Чжуана Цина в этом мире.
Некоторое время назад бабушка Чжуана тяжело заболела и была при смерти, и Яо Яо заняла ее тело.
Что касается Чжуана Цина, его судьба была действительно трагичной.
Он был сильным и ловким.
Однажды, получив травму на охоте, он был спасен отцом Су Цю, Су Чэнлинем. После смерти Су Чэнлиня он стал заботиться о его детях.
Но прежняя Су Цю была тщеславной. Случайно увидев внука Великого Наставника Гу Цзю, она всем сердцем захотела стать его наложницей.
Но Гу Цзю, видевший множество женщин, разве мог обратить внимание на Су Цю, у которой была только внешность?
Су Цю же была гордой и, преследуя его, всячески пыталась соблазнить.
Гу Цзю был безжалостным. Раздраженный ее преследованием, он применил небольшую хитрость и продал ее в бордель.
Второй брат Су Цю, оставшись без присмотра, с детства занимался мелким воровством и в итоге был отправлен в суд.
Третий брат оказался умным и каким-то образом ему посчастливилось стать учеником учителя, но в итоге этот учитель подставил его, и он погиб.
А младшую сестру Су Дун похитили, когда она искала старшую сестру.
Тем временем Чжуан Цин случайно спас Принцессу Билянь. Принцесса, увидев его простоту и способности, решила порекомендовать его своему отцу, чтобы он пошел в армию.
Но Чжуан Цин отказался, чтобы спасти Су Цю. Он потратил все свои сбережения, чтобы выкупить ее из борделя. А та Су Цю, видя, что не сможет больше подняться в обществе, и боясь, что Чжуан Цин женится и перестанет о ней заботиться, подсыпала ему лекарство, чтобы он потерял сознание, и переспала с ним.
Чжуан Цин вынужден был жениться на ней. А бабушка Чжуана позже утонула в колодце по неосторожности Су Цю.
Из-за того, что Су Цю провела время в борделе, она заразилась болезнью.
Хотя Чжуан Цин не прикасался к ней после свадьбы, он заразился, живя с ней в одном доме.
Потеряв сбережения, он вынужден был ходить на охоту даже зимой.
От болезни его здоровье ухудшилось. Однажды он встретил диких волков, вышедших на охоту, и не смог спастись. От него не осталось даже целого тела.
Яо Яо вытерла слезы сочувствия. Судьба генерала была погублена этой Су Цю. Ее внук был слишком несчастен.
И только после того, как она заняла тело бабушки Чжуана, система сообщила ей, что эта Су Цю тоже сменила душу.
Яо Яо подумала, что, возможно, именно через эту "Су Цю" можно спасти ее внука. В конце концов, этот упрямый осел точно не согласится бросить дочь своего спасителя!
Приняв решение, Яо Яо развалилась на шезлонге и взяла пирожное. От первого же кусочка у нее навернулись слезы.
Как давно!
Как давно она не ела ничего настолько вкусного?
В этом богом забытом месте, к счастью, ее внук умел охотиться, и они могли иногда есть дичь. Но в доме было трое человек — Чжуан Цин, она и младшая сестра Чжуан Тао — и все трое были мастерами ужасной стряпни! Все хорошие продукты они портили!
Подумав, она снова взяла пирожное. Спасибо, шеф Су, за спасение моей собачьей жизни!
Су Цю, вернувшись домой, сразу принялась готовить. Дети так полюбили вчерашнюю лапшу с маслом и специями, что уговорили Су Цю приготовить ее снова.
Су Цю было немного жаль. Она собиралась приготовить тушеную свинину.
Вчерашняя грудинка все еще висела в колодце. Боясь, что она испортится, она опустила ее в колодец.
Но, прикинув, что вечером приготовить ее будет несложно, она согласилась на лапшу с маслом и специями на обед.
К тому времени, как она продала пирожные и добралась до Ресторана Изысканного Вкуса, прошло уже два часа. А Фу стоял у входа и выглядывал. Увидев ее, он поспешно подошел: — Я уж думал, ты не придешь!
— Прости, сегодня пирожных было много, завтра такого не повторится, — извинилась Су Цю.
А Фу пробормотал: — Получила от господина столько банкнот, а все еще думаешь о своем маленьком бизнесе!
Су Цю с улыбкой покачала головой. «Не рыба, откуда тебе знать радость рыбы?»
Управляющий Ресторана Изысканного Вкуса уже начинал нервничать, а у Повара Хао было недовольное лицо.
Он не знал, что это за шеф-повар, который может приготовить такую необыкновенную вкуснятину, и что ему придется ждать, чтобы научиться у нее. Лишь бы не опозориться!
Когда они увидели, как А Фу ведет маленькую девочку, они чуть не хлопнули по столу и не ушли, но, сдержавшись из-за присутствия Гу Цзю, остались.
Управляющий нарушил молчание: — Это и есть шеф-повар, которого так настойчиво рекомендует господин Гу?
Гу Цзю кивнул.
Повар Хао был прямолинейным и тут же помрачнел: — Не знаю, достоин ли этот шеф-повар доверия господина Гу?
Су Цю ожидала такой реакции и, не тратя слов, спросила, где кухня. Повар Хао, видя, что она, похоже, собирается продемонстрировать свое мастерство, не стал препятствовать и вызвался проводить Су Цю на кухню.
Су Цю не считала Повара Хао грубым. Она сама была новичком. Ранее Гу Цзю раскритиковал его еду, а теперь Гу Цзю хотел, чтобы он учился у нее. Вполне естественно, что он был недоволен.
Однако Су Цю не собиралась халтурить.
Блюда, которые она приготовит сегодня, станут ее козырем в переговорах с управляющим, поэтому она должна была сделать их идеально.
Су Цю решила приготовить Рыбные ломтики "Пион" и Тофу Вэньси. Оба этих блюда были частыми гостями на меню государственных банкетов.
Рыбные ломтики "Пион" требовали от повара мастерства в контроле температуры и оформлении, а Тофу Вэньси — в основном, мастерства нарезки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|