Примерно через пятнадцать минут аромат паровых пирожков с пастушьей сумкой наполнил весь дом.
Су Цю отнесла Су Минняня обратно в комнату, уложила его в постель, укрыла одеялом и, не удержавшись, поцеловала в маленькую щечку. Только после этого она вернулась на кухню.
Учитывая, что дети еще маленькие, Су Цю лепила пирожки небольшого размера. Готовые, они выглядели аккуратными и очень милыми.
На маленькой печи рядом варилась рисовая каша, густая и ароматная.
Она помешала ее, почувствовала, что готово, выключила огонь, накрыла крышкой и пошла будить Су Миншаня и остальных.
Дети проснулись без капризов и очень обрадовались, услышав про пирожки.
«Ну ладно, ради пирожков прощу сестрицу за то, что она снова отправила меня обратно!» — подумал Су Миншань.
С тех пор как умерли родители, братья и сестра ни разу не ели такой вкусной еды.
Пирожки с мясной начинкой были насквозь пропитаны жиром. Откусив кусочек, они чувствовали, как рот наполняется ароматом. Несколько больших укусов, запитых мягкой рисовой кашей, — и все трое объелись досыта.
Глядя на то, как они сидят, развалившись на стульях, Су Цю с улыбкой сказала, что больше так делать нельзя, иначе она не будет готовить вкусную еду. Увидев, что они энергично кивают и обещают, Су Цю успокоилась и принялась за приготовление пирожных.
Тетушка Лю вчера сказала, что придет помочь, и пришла рано утром после завтрака.
Су Цю приготовила такое же количество, как и вчера. С помощницей работа пошла быстрее, и за час все было готово.
Су Цю наказала Су Миншаню и остальным не убегать из дома и отправилась в город с корзиной.
Не знаю, показалось ей или нет, но когда она почти дошла до места, где продавала пирожные, она увидела, что людей там гораздо больше, чем вчера.
— Ой, сестрица, наконец-то ты пришла! Быстрее, быстрее, все эти люди пришли купить твои пирожные! — громко крикнул торговец, который вчера купил пять пирожных, увидев Су Цю издалека.
Услышав это, толпа тут же окружила Су Цю, наперебой обращаясь к ней.
Су Цю не сразу поняла, в чем дело. Оказалось, что вчерашние покупатели принесли пирожные домой детям, а дети похвастались ими перед друзьями. Другие дети тоже захотели попробовать ароматные и красивые фруктовые пирожные и стали капризничать, требуя у родителей купить им такие же. Родителям ничего не оставалось, как прийти и посмотреть, что это за пирожные так покорили их детей!
Су Цю улыбнулась, услышав это, и, махнув рукой, сказала: — Пирожных хватит на всех, не толпитесь.
Сказав это, она приподняла тонкую ткань, закрывавшую корзину.
Люди сначала были недовольны, думая, что за пирожное можно просить один вэнь, но, увидев его и почувствовав аромат, их недовольство почти полностью исчезло.
Она была занята почти полчаса, пока не обслужила всех.
Стоявший рядом торговец, видя, что Су Цю ни минуты не сидит без дела, с завистью сказал: — Сестрица, у тебя и правда хороший бизнес!
Это была правда, и Су Цю не стала спорить, лишь улыбнулась.
Чжуан Цин сегодня, продав дичь, пошел купить заколку, которую просила его младшая сестра. Собираясь уходить, он вдруг увидел Су Цю.
Чжуан Цин нахмурился в недоумении. Почему она снова на рынке?
Подойдя ближе, он понял, что она продает еду, и у нее столько покупателей!
Не желая мешать Су Цю, Чжуан Цин подошел только после того, как толпа разошлась: — Су Цю?
Су Цю подняла голову и увидела перед собой Чжуан Цина. Мужчина был как всегда красив, но сейчас у нее не было времени любоваться красавцами. Она лишь кивнула и ответила: — Братец Чжуан, вы снова привезли дичь?
Чжуан Цин кивнул и, немного помолчав, спросил: — Ты… продаешь еду?
Су Цю с улыбкой кивнула: — Ага, кое-что придумала. — Сказав это, она достала два пирожных и протянула Чжуан Цину: — Братец Чжуан, попробуйте?
Чжуан Цин должен был отказаться, но, глядя на ее нежную, хрупкую ручку, словно под гипнозом взял пирожные.
Су Цю же подумала: «Этот братец Чжуан кажется отзывчивым. Подкуплю-ка я его немного. Интересно, смогу ли я потом снова подсесть к нему на повозку?»
Чжуан Цин не знал ее мыслей. Он взял пирожное и отправил его в рот.
Сначала он думал, что оно просто красиво выглядит, но не ожидал, что вкус окажется таким замечательным. В глазах Чжуан Цина мелькнуло противоречие: похоже, маленькой девочке скоро больше не понадобится его помощь!
Он только хотел похвалить вкус, как неподалеку послышались быстрые шаги.
Подбежал А Фу и сразу спросил: — Девушка, у вас еще есть пирожные?
Су Цю посмотрела на А Фу, как на большого богача, и поспешно закивала: — Есть, есть, еще около сотни штук.
А Фу, конечно, был щедр: — Отлично, я все заберу. — Сказав это, он взглянул на Су Цю и, немного помолчав, добавил: — Не могли бы вы, девушка, пойти с нами?
Руки Су Цю, упаковывавшие пирожные, остановились. Она нахмурилась: — Пойти с вами?
А Фу кивнул: — Нашему молодому господину очень понравилось ваше мастерство, и он хотел бы пригласить вас готовить для него.
Су Цю перестала упаковывать и тихо спросила: — Если я не пойду… вы все равно возьмете эти пирожные?
— Конечно, возьмем! — сказал А Фу, но тут же понял, что что-то не так: — Как это не пойдете? Наш молодой господин ждет!
Но Су Цю не поддалась на его напор: — У меня дома есть младшие братья и сестра, о которых нужно заботиться. Я не могу стать кухаркой для вашего молодого господина.
Увидев, что она не соглашается, А Фу помрачнел.
Их молодой господин в столице привык получать все, что хотел. Даже здесь, в маленьком Городке Вороньей Туши, уездный начальник должен был ему угождать. Когда это ему отказывали?
(Нет комментариев)
|
|
|
|