Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чиновник по дисциплине при Цао Цао, Чэнь Цюнь, однажды подал на Го Цзя доклад за его недисциплинированное поведение. Цао Цао, с одной стороны, похвалил Чэнь Цюня за его заслуги в доносе, а с другой — оставил Го Цзя без внимания, совершенно забыв о своём собственном строгом законодательстве, установленном с помощью "пятицветной палки". Более того, он втайне одобрял прежний образ жизни Го Цзя. Цао Цао, вероятно, объяснял это так: "Это необыкновенный человек, его нельзя ограничивать обычными правилами".
Го Цзя, которого мы видим, — это гениальный стратег, не скованный предрассудками, с необычным и смелым мышлением. В этом он резко отличался от Чжугэ Ляна, великого государственного деятеля царства Шу. Отбросив искусственно добавленный ореол таинственности вокруг Чжугэ Ляна, современные люди всё больше признают оценку Чэнь Шоу: "Стратегическое реагирование на изменения не было его сильной стороной". Господин Чжугэ Кунмин, который всю жизнь был осторожен и строг к себе, на самом деле никогда не провёл ни одной классической битвы, достойной быть записанной в учебники, хотя его способность к макроэкономическому пониманию ситуации была, можно сказать, беспрецедентной в его время.
В течение многих лет военных походов Цао Цао привык доверять важные дела по управлению тылом Сюнь Юю, а Го Цзя всегда держал при себе, чтобы в любой момент обсуждать с ним дела и действовать по обстоятельствам. Поэтому у Го Цзя не было много возможностей проявить свои таланты в управлении государством. Однако Цао Цао, несомненно, считал, что Го Цзя обладал такими талантами. Он не раз говорил, что после своей смерти хотел бы доверить Го Цзя дела Поднебесной, подобно тому, как Лю Бэй позже в Байдичэне доверил дела Поднебесной Чжугэ Ляну.
В целом, Цао Цао, который придавал большое значение советам своих стратегов и редко действовал самовольно, иногда всё же отвергал всеобщие мнения, и это часто происходило при одном условии: "Го Фэнсяо (Го Цзя) разделяет моё мнение". Например, когда Цао Цао настаивал на том, чтобы не убивать Лю Бэя, только Го Цзя поддержал его. К сожалению, Цао Цао не до конца понял мнение Го Цзя, что привело к тому, что он выпустил тигра в горы и совершил большую ошибку. Изначальный смысл предложения Го Цзя заключался в том, чтобы держать Лю Бэя под домашним арестом: "Хотя его не обязательно убивать, но ни в коем случае нельзя отпускать. Отпустить его на один день — это беда на несколько поколений". Позже, когда Цао Цао отправил Лю Бэя воевать с Юань Шу, Го Цзя случайно не было рядом, и это привело к бесконечным проблемам. Это, вероятно, был единственный раз, когда Цао Цао не послушал Го Цзя, и это привело к непоправимым последствиям, неудивительно, что он воскликнул: "Жалею, что не послушал Го Цзя!"
В двенадцатом году Цзяньань (207 год нашей эры) тридцативосьмилетний Го Цзя скончался от болезни. В том же году Лю Бэй пригласил Чжугэ Ляна из Лунчжун Дуй. Мне, как наблюдателю истории, очень жаль, что эти два несравненных гения не смогли сразиться друг с другом в битве умов.
Однажды вечером, смотря документальный фильм Центрального телевидения "Читательская жизнь великого деятеля", я случайно услышал, что в 1958 году, после провала "Большого скачка", этот гигант века несколько раз упоминал Го Цзя и торжественно рассказывал своим подчинённым о его "многоплановом планировании и решительности". Добавление этой детали, конечно, не означает, что я что-то в ней увидел; нет, я просто подумал, что это интересно.
***
Чжао Юнь, несомненно, является самым всесторонним и наиболее почитаемым героем Троецарствия для большинства людей. Однако споры о том, кто из Чжао Юня и Люй Бу сильнее в боевых искусствах, никогда не утихали.
1. Сравнение физических данных:
Чжао Юнь: "Ростом восемь чи, с густыми бровями и большими глазами, широким лицом и внушительной внешностью, величественный и внушительный". (В юности)
Люй Бу: "В то время Ли Жу увидел за спиной Дин Юаня человека ростом в один чжан, с талией в десять вэй". (Дун Чжо также имел талию в десять вэй). В это время Чжао Юнь был ещё юношей, его тело ещё не достигло полного роста, он был того же роста, что и Чжан Фэй, и явно ниже "девяти чи" Гуань Юя. К 28-й главе Чжао Юнь, очевидно, вырос ещё больше — образ молодого Чжао Юня мы можем немного узнать из рассказа Чжоу Цана: "Чрезвычайно могучий". Таким образом, есть основания полагать, что в это время Чжао Юнь был явно выше своих прежних восьми чи. Предположительно, около восьми с половиной чи или выше.
Люй Бу был выше и тяжелее Чжао Юня. Слишком высокий человек медленнее реагирует, а слишком тяжёлый — медленнее атакует. В боевых искусствах только скорость непобедима. По сравнению с Люй Бу, который обладал только грубой силой, храбрость Чжао Юня больше подчёркивала сочетание скорости и силы. Краткий комментарий: Чжао Юнь — это Джордан, Люй Бу — это рыцарь.
2. Сравнение психологической устойчивости:
Чжао Юнь: "Чжао Юнь подумал: «У меня более двадцати членов семьи, трое ближайших родственников: две госпожи Гань и Ми, и маленький господин А Доу, все они на моей ответственности. Сегодня я потерял их в армии, как я могу показаться хозяину? Лучше сразиться насмерть, чтобы отплатить за его прежнюю милость!»"
Люй Бу: "Бу встретился с Сюань Дэ и сказал: «Вы — гость на сиденье, а я — пленник у подножия лестницы, почему бы вам не сказать слово, чтобы меня пощадили?»"
Проанализируем духовный мир Люй Бу и Чжао Юня. На мой взгляд, Люй Бу — типичный приверженец философии "сильный становится правителем". Это, вероятно, связано с его детством, проведённым в суровых пустынных землях, в дикой и варварской среде хусцев. Храбрость Люй Бу в ранний период (во время службы Дин Яну, Дун Чжо и Ван Юню) в основном основывалась на его жестокой и хищной природе волка и орла, а в поздний период (после того, как он стал независимым военачальником) к этому добавилось его личное желание использовать свою воинскую доблесть для завоевания Поднебесной. Он был подобен льву, царю зверей: силён против слабых (У Аньго), но труслив против сильных (Чжан Фэй).
Чжао Юнь же обладал чрезвычайно твёрдой верой: защищать законного правителя, отплачивать за оказанную милость, спасать народ от бедствий, и таким образом он сам мог совершать несравненные подвиги. По сравнению с Люй Бу, вера Чжао Юня легче формировала чрезвычайно мощную духовную опору, и именно благодаря этой духовной силе Цзылун снова и снова творил чудеса, обращая неминуемое поражение в победу и возрождаясь из безвыходных ситуаций! Китайский символ храбрости — одинокий тигр.
Взяв в качестве примера битву при Данъяне и Чанбане, я осмелюсь утверждать, что если бы Люй Бу представилась та же возможность, он не добился бы такой славы, как Чжао Юнь — не потому, что не мог, а потому, что не стал бы! Краткий комментарий: Чжао Юнь готов умереть, Люй Бу цепляется за жизнь.
3. Сравнение прорывов:
Чжао Юнь:
1. "Чжао Юнь на коне ворвался в армию Юань Шао, бросаясь влево и вправо, как будто входил в безлюдное место. Гунсунь Цзань повёл армию обратно, Юань Шао потерпел сокрушительное поражение и был отброшен за мост. Армия Юань Шао разбегалась во все стороны, Чжао Юнь впереди, Гунсунь Цзань сзади, они пробились в тыл врага... Гунсунь Цзань вернулся с Чжао Юнем, слева подошла армия Янь Ляна, справа — армия Вэнь Чоу, три армии сражались. Чжао Юнь защитил Гунсунь Цзаня и пробился сквозь окружение, вернувшись к Цзецяо."
2. "Чжао Юнь, подняв копьё и понукая коня, пробился сквозь окружение, оглянулся и увидел, что солдаты постепенно исчезают. Он пробился ещё раз, и остался один. У Чжао Юня не было ни малейшего желания отступать... Говорят, Чжао Юнь, держа маленького господина на руках, пробился сквозь окружение, срубил два больших знамени, захватил три копья, пронзил и зарубил копьём и мечом более пятидесяти знаменитых генералов из лагеря Цао."
3. "Цзылун громко крикнул, поднял копьё и понукал коня, ворвался в окружение, бросаясь влево и вправо, как будто входил в безлюдное место. Его копьё двигалось, как танцующие грушевые цветы; по всему телу, как падающий благодатный снег. Чжан Хэ и Сюй Хуан были в ужасе и не осмеливались сражаться... Куда бы он ни приходил, стоило увидеть знамя с четырьмя иероглифами "Чаншань Чжао Юнь", как те, кто знал его храбрость при Данъяне и Чанбане, передавали это друг другу и все разбегались. Цзылун снова спас Чжан Чжу. Цао Цао, видя, как Цзылун бросается то в одну, то в другую сторону, и никто не осмеливается ему противостоять, спасает Хуан Чжуна и Чжан Чжу, пришёл в ярость и сам позвал своих солдат, чтобы преследовать Цзылуна... Цзылун, один на коне с копьём, стоял за воротами лагеря."
4. "Цзылун повёл войска на гору, но внезапно с середины горы полетели брёвна и камни, не давая подняться. Стрелы сыпались как дождь, и большая часть шуских солдат была ранена или убита. Цзылун сражался с часа дракона до часа петуха, но не смог вырваться. Цзылун находился в центре окружения, спешился, чтобы немного отдохнуть, ожидая, когда взойдёт луна, чтобы прорваться. Едва он снял доспехи, как только появилась луна, внезапно со всех сторон вспыхнули огни, раздался грохот барабанов, стрелы и камни посыпались как дождь, вэйские войска атаковали, крича: «Чжао Юнь, скорее сдавайся!» Цзылун поспешно сел на коня и встретил врага. Со всех сторон войска постепенно приближались, стрелы из арбалетов летели очень быстро, люди и лошади не могли продвигаться вперёд. Цзылун вздохнул, глядя в небо: «Я не признаю старости, но умру здесь!» (Поражение)
Люй Бу:
1. "Люй Бу, подняв алебарду, бросился вперёд. Армия Куана потерпела сокрушительное поражение, разбегаясь во все стороны. Бу прорвал строй, как будто входил в безлюдное место."
2. "Осада длилась десять дней, Дун Чжо отправил своих подчинённых Ли Мэна и Ван Фана охранять город, но они сдали его, и четыре армии одновременно ворвались внутрь. Люй Бу бросался влево и вправо, но не мог остановить их, и повёл несколько сотен всадников к воротам Цинсо. (Поражение)"
3. "Сяхоу Дунь понукал коня и выехал на помощь. Чжан Ляо из строя Люй Бу перехватил его. Две стороны сражались перед строем, победитель не был определён. Люй Бу пришёл в ярость, поднял алебарду и понукал коня, вырвавшись из строя. Сяхоу Дунь и Юэ Цзинь отступили. Люй Бу преследовал их, армия Цао потерпела сокрушительное поражение, отступив на тридцать-сорок ли. Бу сам собрал свои войска."
4. "На следующий день вечером Люй Бу обмотал свою дочь хлопком, завернул в доспехи, затем сел на Красного Зайца, посадил дочь за спину и держал алебарду. Было два часа ночи, лунный свет был слабым, ворота города были открыты, Бу первым выехал из города, за ним следовали Чжан Ляо и Хоу Чэн. Когда они приблизились к лагерю Сюань Дэ, раздался грохот барабанов, Юнь Чан перегородил им путь и громко крикнул: «Не беги!» После менее чем десяти схваток Бу повернул и убежал. Чжан Фэй уже повёл армию навстречу. Бу не хотел сражаться, а лишь хотел прорваться. Сюань Дэ сам повёл ещё одну армию, и две армии смешались в бою. Хотя Люй Бу был храбр, он всё же нёс на себе женщину и боялся её ранить, поэтому не осмеливался прорываться сквозь окружение. Сзади Сюй Хуан и Сюй Чу атаковали, стрелы сыпались как дождь. Все солдаты громко кричали: «Не дайте Люй Бу уйти!» Бу, видя, что войска приближаются слишком быстро, был вынужден вернуться в Сяпи. (Поражение)"
По сравнению с Люй Бу, способность Чжао Юня к прорыву строя намного сильнее. Особенно тот случай, когда он защищал Гунсунь Цзаня, такого "балласта", и должен был пробиться сквозь двух великих мастеров, Янь Ляна и Вэнь Чоу, что создало окружение, с которым только Чжао Юнь мог справиться в Троецарствии, и он преуспел, в различных неблагоприятных условиях достигнув цели и защитив Гунсунь Цзаня, прорвавшись из окружения.
Единственный раз, когда Чжао Юнь не смог прорваться, ситуация была ещё более критической, чем в Сяпи: он не только был окружён, но и враг находился на возвышенности, бросая камни и стрелы, а Чжао Юнь внизу был словно черепаха в кувшине. К тому же, Чжао Юню было уже 70 лет, и его способность к прорыву, конечно, сильно уменьшилась.
А Люй Бу из четырёх попыток прорыва потерпел неудачу дважды! И эти два прорыва были с войсками, но всё равно закончились неудачей. Сравним спорные прорывы при Чанбане и Сяпи:
Выносливость: Чжао Юнь сражался более полудня, Люй Бу же был отдохнувшим и сытым, когда вышел из дома. (Преимущество у Люй Бу)
Время: Чжао Юнь прорывался открыто, Люй Бу совершил ночную вылазку. (Преимущество у Люй Бу)
Войска: Чжао Юнь, оставшись один, всё ещё мог срубить два знамени и убить более 50 знаменитых генералов Цао. Чжан Ляо и Хоу Чэн с 3000 солдат защищали Люй Бу. (Преимущество у Люй Бу)
Преимущество коня: Конь Чжао Юня также был "измотан", в то время как Красный Заяц Люй Бу мог пересекать горы и реки, как по ровной местности, проходя тысячу ли в день. (Преимущество у Люй Бу)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|