Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот раз Сяочи ел с удовольствием, Нинсян — безразлично, а Канси — несколько скованно.
Глядя, как дед с внучкой опустошили все тарелки на столе, он почувствовал себя немного обиженным: стоило ему лишь поднять голову, съев пару ложек риса, как вся еда исчезла.
Это был первый раз, когда кто-то осмелился отбирать у него еду!
— Папочка, не обращайте внимания, дедушка всегда был таким невоспитанным. Ешьте побольше, ешьте!
Нинсян и Сяочи давно привыкли соперничать за еду за столом: каждый приём пищи был похож на битву. Стоило им сесть, как они, казалось, забывали о присутствии третьего человека, и только покончив с едой, вспоминали о ком-то, кто замер с палочками в воздухе.
Нинсян первой заговорила, свалив всё на Сяочи, чтобы не произвести плохого впечатления на своего новоиспечённого папочку.
— Я уже наелся!
Есть один лишь рис? Он привык жить в роскоши и не мог к этому привыкнуть; к тому же, этот рис был заметно грубее и труднее для проглатывания, чем тот, что подавали во дворце.
Сяочи метнул на него взгляд:
— Транжира!
Тогда старый Канси смог лишь снова взять чашу и с трудом есть пустой рис!
— Есть ещё пирожные, я пойду принесу! — Нинсян поспешно воспользовалась моментом, чтобы уйти, бормоча про себя: «Кто же этот дедушка такой? Я не слышала, чтобы он, монах, был так знаменит, но даже столичный чиновник не смеет пикнуть в его присутствии».
Когда она вернулась, Канси уже под пристальным взглядом Сяочи съел три чаши пустого риса, и его живот раздулся, вызывая тошноту.
— Папочка, ешьте пирожные!
Канси хотел было отказаться, но, поймав угрожающий взгляд Сяочи, послушно съел одно пирожное. Откусив, он просиял и не удержался, взяв ещё одно.
Сяочи недовольно придвинул всю тарелку к себе и прогнал гостя:
— Время позднее, тебе пора возвращаться!
Канси посмотрел на пирожные, затем на своё надкушенное пирожное в руке, разочарованно доел остаток и попрощался.
Нинсян проводила старого Канси, а тот перед уходом сунул ей пачку банкнот, отчего в голове Нинсян заплясали знаки денег.
— Дедушка, как ты познакомился с таким богатым чиновником?
Сяочи бросил взгляд на внезапно раздувшийся живот Нинсян, и Нинсян тут же прижала банкноты к груди, опасаясь, что он их отберёт.
— Что ты прячешь? Мне их принесли, а я даже не взял, разве я стану отбирать! Он сын старого друга, я присматривал за ним, когда он был маленьким. Если бы он посмел мне дерзить, я бы ему уши надрал!
— Дедушка, будь цивилизованнее, цивилизованнее! Зачем отказываться от денег, если они есть? На них можно купить столько интересных вещей! — Ведь из-за отсутствия денег она могла лишь смотреть на диковинные штучки на улице, как же это скучно!
— Не думал, что ты такая маленькая скряга, на, держи! — Сяочи, словно фокусник, вытащил из-за пазухи пачку банкнот и протянул Нинсян. Глаза Нинсян загорелись золотом, и она тут же выхватила их: — Дедушка, ты столько денег от меня скрывал, разве не боишься, что тебя ограбят, нося их с собой?!
— Хм, ты столько набила себе в живот, ещё не выросла, а уже как беременная с большим животом?
Ууу, это её слабое место! Какая женщина не заботится о своей фигуре!
— Дедушка, я ещё маленькая, вот вырасту, тогда и будет чем похвастаться! — Сказав это, она, не обращая внимания на покрасневшее лицо Сяочи, отправилась в свою комнату считать купюры!
Сяочи, глядя вслед уходящей Нинсян, рассмеялся:
— Насколько же открытым должен быть мир через несколько сотен лет, если внучка обсуждает с дедушкой размер груди?!
На следующее утро Сяочи снова вытащил Нинсян из постели. На этот раз не для того, чтобы она смотрела на его одежду, а чтобы она собирала вещи и уходила!
Нинсян была совершенно не готова; она ещё хотела сегодня побродить по окрестностям, поискать интересные безделушки!
Ведь теперь она была маленькой богачкой!
Сяочи, которого она одолела, ничего не мог поделать и лишь сопровождал её повсюду в поисках того, что она присмотрела раньше, решив уехать завтра.
И этот парень тоже, зачем он ей эти банкноты дал, одни проблемы!
Он совершенно забыл, что и сам запихнул все свои сбережения ей в карман!
— Ой, дедушка, смотри, разве тот, кто идёт впереди, не мой новоиспечённый папочка? — Нинсян зорко заметила человека, идущего во главе группы у реки Юндин, за которым почтительно кланялись и кивали сопровождающие.
Сяочи лишь мельком взглянул, хмыкнул, а спустя некоторое время наставил Нинсян:
— Впредь, если будут посторонние, притворяйся, что не знаешь его, чтобы избежать проблем!
Нинсян, увидев серьёзное лицо Сяочи, запомнила это. В чиновничьем мире много интриг и обмана, и обычное дело может стать поводом для шантажа.
Они покинули Хэбэй и, не спеша, добрались до Дали, где как раз был лучший сезон для наблюдения за бабочками.
У Источника Бабочек разноцветные бабочки порхали в танце, и смех не умолкал.
Юноши и девушки народности Бай пели и танцевали, обмениваясь любовными песнями и признаниями.
Нинсян, заразившись весёлой атмосферой, переоделась в костюм девушки народности Бай и с удовольствием смешалась с ними. Из-за своего живого и открытого характера, а также миловидной внешности, она постоянно ловила на себе влюблённые взгляды.
Сяочи, видя, что приезд в Дали на бабочек может привести к потере с таким трудом обретённой внучки, в гневе испепелял взглядом тех недоброжелательных юношей народности Бай.
Несмотря на жалобы Нинсян, он настоял, чтобы она переоделась в мужскую одежду, и запретил ей общаться с теми юношами.
Разве это не то чувство, когда в доме растёт дочь, только что достигшая зрелости? Как же это неприятно!
С тех пор Сяочи, который раньше время от времени жаловался, что Нинсян не ведёт себя как девочка, больше не позволял ей носить женскую одежду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|