Глава 5. Смехотворный заговор (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не знаю, заинтересуют ли дядю Ся эти две вещи, о которых я хочу рассказать?

Анин почтительно посмотрела на маркиза Ся, который до сих пор хранил молчание.

— Раз уж я выслушал так много, то не против послушать ещё две вещи!

— Тогда прошу эту плачущую до тошноты наложницу Лю и вторую госпожу Юань остановиться. После того как я закончу, можете плакать сколько угодно, никто вас не ограничит.

— Ты…

— Послушайте, послушайте!

Во дворе снова воцарилась тишина, и все взгляды устремились на Анин.

— На самом деле, я приехала в храм Ляншань по очень секретному делу, и это дело нужно было завершить именно в первый и пятнадцатый день месяца.

«Неужели это то самое тайное свидание со старшей госпожой Юань?» — подумали все.

— Это не то, о чём вы все подумали, но я надеюсь, что вы сможете сохранить это в тайне и ни в коем случае не рассказывать никому!

Анин понизила голос и сказала серьёзно. В отличие от прежней серьёзности, на этот раз она, вопреки обыкновению, улыбалась. Все с удивлением заметили, что её улыбка излучает некую доброжелательность, что было совсем не похоже на улыбку злодея.

— Итак, я приехала в храм Ляншань… на самом деле… чтобы…

Все с любопытством сосредоточили внимание.

— ...тайком учиться!

Сказав это, Анин хлопнула в ладоши, словно гора с плеч.

— Тайком учиться?

— Да, все знают, что вегетарианские блюда храма Ляншань невероятно вкусны. Все присутствующие, должно быть, их пробовали. Так вот, эти два месяца в храме Ляншань я тайком училась готовить. И я забыла сказать вам, что в первый и пятнадцатый дни каждого месяца, пока госпожа Юань и старшая госпожа Юань ехали из поместья Юань в храм Ляншань и обратно, я находилась на кухне храма Ляншань. У меня есть свидетели: более десяти поваров на кухне могут подтвердить мои слова. Я ни на шаг не отходила от главного повара.

Вы должны знать, что монахи не лгут… Тогда странно, вторая госпожа Юань, как же тот человек, которого вы видели в тот день, мог быть мной? Я уверена, у меня нет братьев-близнецов! А ещё Ли Мама, вы тоже сказали, что видели меня, верно? И я даже наградила вас серебром. Как странно, я помню, что мой кошелёк был унесён собакой, и я несколько дней переживала из-за серебра в нём! Эта собака — настоящее животное, она не пощадила даже такой уродливый кошелёк. Конечно, вкус животных отличается от человеческого! Но животное есть животное, все восемнадцать поколений его предков — животные, разве можно ожидать, что у него будет такой же вкус, как у человека? Животные всегда делают то, что делают животные. Может быть, родители этой собаки тоже так кусали чужие кошельки…

— Вся твоя семья — животные!

Внезапный гневный крик напугал всех, кто с недоумением слушал, как Анин повторяет слово «животное». Чэнь Юань с покрасневшими глазами яростно схватил Анин за воротник.

— Брат Чэнь Юань, я просто говорила о животном, которое унесло мой кошелёк. Почему ты так злишься?

Анин невинно посмотрела на Чэнь Юаня.

— Я… — Чэнь Юань заметил, что все вокруг смотрят на него с сомнением, и поспешно отпустил Анин. — Я просто злюсь, что ты меняешь тему. Даже если ты был на кухне храма Ляншань в тот день, это не значит, что сегодня Юньэр убил не ты!

— Тогда это совершенно нелогично, брат Чэнь Юань, разве это не странно? Ли Мама и вторая госпожа Юань в один голос утверждают, что видели меня в храме Ляншань, но я не мог там появиться. Тогда кого же они видели?

Действительно, если тайного свидания в храме Ляншань не было, то почему Ли Мама и вторая госпожа Юань говорили, что у старшей госпожи Юань и Су Нина была тайная связь?

Если бы они не поняли это сейчас, то были бы настоящими глупцами. Это явно был заговор с целью оклеветать.

Госпожи, которые до этого окружали Юань Чэньэр и наложницу Лю, тут же разбежались, держась подальше.

— Цуйхэ, Юньцин, то, что вы только что сказали, кажется, не совпадает с тем, что сказала я!

Анин внезапно упомянула двух служанок, о которых уже забыли, и все осуждающие и сомневающиеся взгляды упали на них, стоящих на коленях.

— Дядя Ся, ваша покорная слуга считает, что в этом деле много неясностей, а эти две служанки и Ли Мама лгут. Это дело касается семьи префекта Юаня, и он должен воздержаться от участия. Я слышала, что маркиз Ся справедлив в своих делах. Прошу маркиза Ся разобраться с этим, чтобы очистить моё имя.

Маркиз Ся кивнул: — Люди, заберите этих служанок, служанок-работниц, а также вторую госпожу Юань и других в темницу для допроса с пристрастием!

— Нет… нет… Мама… Дочь не пойдёт, дочь не пойдёт… Это старшая сестра убила человека, это старшая сестра…

Юань Чэньэр кричала и цеплялась за наложницу Лю, пытаясь вырваться из рук стражников.

— Маркиз, Чэньэр… она, возможно, ошиблась, приняв одного за другого. Тот человек не был господином Су… Она просто ошиблась, не нужно её допрашивать, она ещё ребёнок, она не выдержит…

Наложница Лю запаниковала и поспешно обняла Юань Чэньэр.

— Наложница Лю, господин Су не раз спрашивал вашу дочь, и ваша дочь поклялась, что тот человек был господином Су. Все это видели своими глазами. Разве вы не лжёте, глядя в глаза? Что? Вы боитесь, что ваша дочь скажет то, чего не должна?

Кто-то насмешливо разоблачил притворство наложницы Лю.

— Хватит болтовни, заберите всех в темницу, пока кто-нибудь не скажет правду!

Маркиз Ся с убийственным выражением лица нетерпеливо махнул рукой.

— Я скажу, я скажу! Я не водила господина Су в Павильон Плетёной Ивы, а привела сюда. Это господин Чэнь заставил меня так поступить. Я была одержима дьяволом, желая стать наложницей старшего господина, поэтому и сделала это. Прошу маркиза пощадить меня, я больше ничего не знаю!

Цуйхэ в панике упала на колени и отчаянно била поклоны маркизу Ся, забыв даже о своём обращении.

— Замолчи!

Юань Пэйшэн пнул Цуйхэ, отчего та отлетела и тут же закашлялась кровью. Юньцин побледнела от страха и, цепляясь руками и ногами, подползла к маркизу Ся: — Ваша покорная слуга может подтвердить, что человека убил не господин Су, а Тянь Эр из вторых ворот. Это я заманила сестру Юньэр в угол, когда она подошла к воротам двора, а Тянь Эр расправился с ней. Затем мы, пока господин Су и госпожа не видели, перенесли тело в комнату, а я закричала, чтобы привлечь наложницу Лю!

Ли Мама, увидев, что две служанки перешли на сторону врага, тоже поспешно призналась, что действовала по указанию наложницы Лю.

Затем были выведены настоящие виновники: наложница Лю, Юань Пэйшэн, вторая госпожа Юань, а также Чэнь Юань и настоящий убийца Тянь Эр!

Все были в шоке.

Анин никогда не думала, что Чэнь Юань будет замешан в этом деле, и тем более, что он сам всё это спланировал. Она и представить не могла, что одно её слово могло привести к кровавому преступлению.

Изначально наложница Лю обратилась к Чэнь Юаню за помощью, чтобы подставить старшую госпожу Юань и госпожу Юань, желая изгнать их из поместья Юань и самой стать главной госпожой. Тогда Чэнь Юань придумал этот план, который позволял убить двух зайцев одним выстрелом: избавиться от старшей госпожи Юань и госпожи Юань, которые были для него помехой, и одновременно устранить свою занозу в глазу.

После разбирательства правда стала очевидной.

— Сиэр, госпожа, это я заставил вас страдать!

Префект Юань виновато взял за руку госпожу Юань, выглядя искренним.

Но этот его жест вызвал у Анин крайнее отвращение.

Госпожа Юань равнодушно выдернула свою руку и вместе с Юань Сиэр подошла к Анин, чтобы поблагодарить её за спасение. Они знали, что если бы сегодня был кто-то другой, их мать и дочь непременно погибли бы.

— Ну и что, что их оклеветали? То, что Юань Сиэр потеряла свою честь, — это факт. Все, кто вошёл в комнату, видели их в беспорядке.

Ха-ха… Теперь ты не сможешь выйти замуж за старшего брата Яня, ты можешь выйти замуж только за этого бедняка!

Юань Чэньэр внезапно истерически рассмеялась.

Старший брат Янь, о котором она говорила, был женихом старшей госпожи Юань. Их свадьба была назначена на начало следующего года. Его отец был чиновником третьего ранга, коллегой префекта Юаня. Они были обручены, когда были ещё очень молоды. Говорили, что господин Янь был красив и талантлив, и он появлялся несколько дней назад, чтобы обсудить дату свадьбы. Вторая госпожа Юань завидовала старшей госпоже Юань, которая так удачно выходила замуж, поэтому и подстроила всё это, желая заменить одного другим.

— Мы с господином Су ничего не делали!

Юань Сиэр не испытывала жалости к своей сестре. Хотя она всегда терпела, их отношения никогда не были хорошими. Она думала, что это из-за того, что сестра ещё молода, и у них не совпадают характеры, но она и представить не могла, что та захочет её убить и опозорить.

— Невозможно! Я велел добавить афродизиак в курильницу в твоей комнате. Не говоря уже о нём, мальчишке, даже воин не смог бы проявить такую самодисциплину!

Чэнь Юань был хитёр и, чтобы лишить Су Нина и старшую госпожу Юань всякой возможности оправдаться, конечно же, подстроил всё.

Афродизиак?

Взгляды всех устремились на Анин. Он принял афродизиак и даже не изменился в лице?

Ни за что они не поверят.

Анин вдруг вспомнила о курильнице в комнате: — Я никогда не любила эти благовония, поэтому, как только вошла в комнату, потушила её чаем и открыла окно для проветривания. Кроме лёгкого жара в теле, никаких других реакций не было!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Смехотворный заговор (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение