Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На кухне бушевало пламя, витали ароматы, клубился дым, непрерывно звенели лопатки и половники. Повара обливались потом, и если бы не их лысые головы, непосвященный подумал бы, что это кухня какого-нибудь большого ресторана. Однако это была всего лишь кухня Храма Ляншань, где готовили вегетарианскую еду для паломников!
Такое состояние продолжалось два часа, прежде чем постепенно стихло. Все наконец-то могли перевести дух, и печи одна за другой погасли.
— Анин, большое тебе спасибо за сегодня. Не ожидал, что у тебя, парень, такой талант. Всего за месяц твоя работа с ножом так быстро улучшилась! Отнеси скорее вегетарианскую еду Мастеру Сяочи, не дай ему, старику, проголодаться!
Полноватый монах протянул четырнадцатилетнему юноше коробку с едой.
Юноша, которого звали Анин, несколько раз плеснул водой из стоящего рядом таза себе на лицо, небрежно вытерся рукавом, затем с улыбкой принял коробку с едой, поблагодарил монаха и вышел за дверь. По дороге он перекинулся парой слов с несколькими монахами и, не останавливаясь, двинулся дальше.
Войдя в довольно уединенный двор, Анин поставила коробку с едой на стол и откинулась на кан, стоявшую рядом. Она крикнула во внутренние покои: — Дедушка, ужинать!
Вскоре из внутренних покоев вышел румяный, добродушный старый монах с белой бородой на подбородке, которому было за пятьдесят.
В левой руке он держал куриную ножку, а в правой — фляжку с вином, наслаждаясь жизнью!
Анин искоса посмотрела на него, так расстроившись, что ей захотелось сплюнуть кровью. Она перевернулась и села на кан: — Дедушка, ты так несправедлив! Я полдня трудилась, вся в масле и запахе гари, а ты тут наслаждаешься вкусной едой и выпивкой!
— Это принес тот парень из семьи Ся. Сказал, что это для тебя, чтобы ты набралась сил. Я подумал, что ты на диете, и если я не съем, это будет пустой тратой его добрых намерений! — Мастер Сяочи бросил кость на пол, вытер жирные руки о свою рясу, открыл коробку с едой, поставил ее содержимое на стол и спросил: — Как продвигается твое тайное обучение? Мы здесь уже больше двух месяцев.
Анин закатила глаза, глядя на ряд нецивилизованных и негигиеничных действий своего дедушки. Слова наставления были тут же проглочены ею.
Учить дедушку гигиене было так же нелепо, как учить свинью лазать по деревьям.
— Я пришла учиться тайно, а не открыто становиться ученицей, так что это не так быстро! Мастера на кухне каждый день бормочут о какой-то чертовщине. То один ногу сломал, то другой руку вывихнул, то живот болит. Никто не избежал этого, все по очереди травмировались по два раза. Мне от этого не по себе!
— Если бы они не травмировались, откуда бы у тебя был повод помочь? Вини себя за то, что ты глупая, и после стольких тайных занятий освоила лишь азы!
— Это ты хочешь каждый день есть здешнюю вегетарианскую еду. Если хочешь учиться, иди и учись сам, не сиди сложа руки, пока у других болит спина!
Мастер Сяочи благоразумно замолчал и принялся за еду. Вегетарианская еда Храма Ляншань была непревзойденной. Некоторые люди приезжали издалека не для того, чтобы возжигать благовония, а чтобы попробовать здесь хотя бы один раз. И хотя он свободно странствовал по свету, он не мог часто приходить сюда, и не мог переманить здешних поваров, поэтому ему оставалось только тайно перенимать их мастерство!
Анин подвинулась на несколько шагов, прислонилась к столу и взяла палочки для еды. Ее руки неудержимо дрожали. Мастер Сяочи безжалостно рассмеялся: — Похоже, сегодня было много паломников!
— Когда первого и пятнадцатого числа месяца мало людей? Я рубила и резала целых два часа, четыре часа без остановки, ни секунды не прекращая. То, что мои руки еще не отвалились, уже хорошо!
Анин обиженно похлопала себя по рукам и продолжила дрожащими руками брать еду.
В середине трапезы Анин вдруг вспомнила, что ей нужно было кое-что сделать, поспешно проглотила несколько ложек риса и бросилась во внутренние покои переодеваться: — Я обещала Сяо Линю и остальным, что сегодня пойду в школу!
Глядя на закрытую дверь, Мастер Сяочи поддразнил: — Тебе и правда подходит общаться с кучкой малышей! — В конце он еще тихо пробормотал: — Если бы не я, тебя бы, наверное, съели так, что и костей бы не осталось!
Анин в комнате не расслышала и, поправляя одежду, вышла и спросила: — Дедушка, что ты сказал?
Мастер Сяочи недовольно оглядел ее: — Ты уже не маленькая, не будь такой бесцеремонной. Надень одежду как следует, прежде чем выходить!
Анин опустила голову, посмотрела на свое худое тело и равнодушно поджала губы. Ся Тяньяо был на год старше ее и на целую голову выше. По сравнению с ним, она действительно была хрупкой и слабой. Неудивительно, что он каждый раз угощал ее мясом и рыбой, и даже не стеснялся проносить мясо в храм, оскверняя Будду, только чтобы она набралась сил!
— Дедушка, перестань изводить мастеров на кухне. Они и правда не такие крепкие, как ты, старик! Осторожнее, а то Настоятель узнает и выгонит нас!
Сказав это, она поспешно выбежала из двора.
— Невыросший ребенок! — пробормотал Мастер Сяочи, беспомощно поедая вегетарианскую еду.
Только что выбежавшая Анин вернулась, схватила висящую на стене бамбуковую флейту и снова убежала.
Мастер Сяочи беспомощно смотрел на ее стремительно удаляющуюся спину и размышлял: — Какая же она рассеянная!
— Учитель сказал: «Учиться и постоянно практиковать изученное, разве это не радостно? Иметь друзей, пришедших издалека, разве это не приятно? Не быть огорчённым, когда тебя не понимают, разве это не благородный человек?»
Из школы доносилось громкое чтение. Маленькие головки, следуя примеру Учителя с белой бородой, покачивались из стороны в сторону. Анин, прислонившись к окну, наблюдала за этим с большим интересом. Как эти малыши не кружились головой?
Эта школа была бесплатной школой, открытой Храмом Ляншань. Учились здесь дети из бедных семей, живших поблизости, в возрасте от шести до восьми лет. За два месяца, что Анин здесь находилась, она каждые несколько дней приходила сюда, чтобы поиграть с этими детьми.
Путешествуя по миру, она повидала немало разных людей. По сравнению с их опасностями, хитростью и жаждой мести, эти дети были маленькими ангелами, чистыми, как белый лист бумаги. С ними было легко и свободно. В некотором смысле она была одинока; хотя она знала многих людей в мире, мало кто мог дать ей такое тепло. Возможно, это и есть то, что называют «дружбой благородных людей, легкой, как вода»!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|