Глава 8. Папочка Канси (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нинсян весь день просидела в засаде на крыше храма, ожидая появления тайного возлюбленного Сяочи.

Говорят, даже у Живого Будды Цзигуна была своя история любви. Глядя на Сяочи, можно было подумать, что в молодости он был щеголеватым молодым человеком, у которого наверняка было немало историй.

Как бы она ни пыталась выведать что-либо окольными путями, Сяочи был нем как рыба. Он не раскрывал никаких подробностей, кроме того, что он монах по имени Сяочи, и это очень сильно разжигало её любопытство.

Прождав весь день, Сяочи, кроме обеденного перерыва на постную еду, не покидал двора. Он, как и она, часто поглядывал за ворота, явно тоже нетерпеливо ожидая.

Наконец, когда солнце уже собиралось зайти, тот, кого они ждали, наконец, появился.

Однако это была не красавица и даже не женщина, а мужчина средних лет, сопровождаемый двумя телохранителями. Судя по их одежде, они были явно богаты и знатны.

Эх, теперь она, кажется, немного понимает, почему Сяочи стал монахом. В эту эпоху гомосексуализм действительно не одобрялся обществом.

Она совершенно не помнила, что эти трое были теми самыми людьми, которых она недавно видела в чайной, потому что тогда всё её внимание было сосредоточено на маленьком свёртке.

Увидев мужчину, Сяочи тут же сменил свой обычный беспечный образ на серьёзный, лишь мельком взглянул на него и сам вошёл в дом.

Он вёл себя так, будто ему было совершенно всё равно, притворялся!

Мужчина средних лет тоже серьёзно последовал за ним в дом, а два телохранителя остались стоять у входа.

Нинсян тихонько спустилась с другой стороны и притаилась под окном, подслушивая и подглядывая. Старая добрая даньмэй!

Их разговор был очень тихим, ничего не было слышно.

Сяочи серьёзно что-то указывал, а мужчина средних лет время от времени опускал голову, словно один поучал, а другой выслушивал наставления.

Совершенно никакого намёка на тайную связь!

Внезапно Нинсян почувствовала холод на шее, опустила взгляд и испугалась до смерти: огромный меч был приставлен к её тонкой шее!

— Дедушка, спасите! — раздался её крик.

Люди в комнате услышали шум. Сяочи, то ли плача, то ли смеясь, открыл окно и увидел Нинсян, к шее которой был приставлен меч телохранителя. Она была так напугана, что вот-вот расплачется.

— Я же сказал тебе не возвращаться до темноты!

— Я просто боялась, что вы проголодаетесь, вот и поспешила обратно, чтобы приготовить вам ужин! — Нинсян льстиво проговорила, осторожно отодвигая пальцем лезвие меча от своей шеи, и сухо усмехнулась, глядя на невозмутимого телохранителя рядом: — Мы же свои, это недоразумение, недоразумение!

Получив указание от мужчины средних лет, телохранитель убрал меч в ножны.

— Прежде чем готовить ужин, войди и поклонись своему отцу!

— А?

Отцу?

Нинсян невольно внимательно оглядела мужчину средних лет перед собой. Издалека он казался необыкновенным, а вблизи, хоть и с добродушным лицом, излучал неоспоримое величие и благородство. Она не смела и на йоту проявить дерзость, и вдруг почувствовала себя скованно.

Нинсян пролезла через окно, и мужчина средних лет невольно рассмеялся: — Какой интересный ребёнок!

А тот мужчина средних лет, кажется, уже забыл о Нинсян, но два телохранителя время от времени поглядывали на её лицо, что говорило о том, что они её помнили. В конце концов, это был человек, на которого они только что наставили меч.

Сяочи и мужчина средних лет вернулись на свои места, но Сяочи жестом велел Нинсян встать на колени.

Только тогда Нинсян вспомнила слово "отец", произнесённое Сяочи.

Неужели это настоящий отец изначальной владелицы тела?

Нинсян подумала: этот человек — настоящий отец изначальной владелицы тела. Сяочи помог ей выяснить его истинную личность, поэтому он пригласил её отца, чтобы отчитать его и упрекнуть за то, что он позволил своей дочери подвергаться издевательствам.

Нет, подождите, Сяочи же знал, что она не изначальная владелица тела.

— Это господин Фуча, столичный чиновник.

Ваша сегодняшняя встреча — это судьба. У тебя нет ни отца, ни матери, поэтому сегодня я решу, что он станет твоим приёмным отцом, чтобы у тебя появился свой корень!

— Ха?

Дедушка, для этого нужно и его согласие!

Она поняла, что слишком много надумала.

Сяочи с полуулыбкой посмотрел на удивлённого "господина Фуча", который явно ещё не успел переварить свою новую роль и недоумевал по поводу действий Мастера Сяочи.

Судя по их отношениям, они должны быть родственниками, и раз уж он позволил ему стать приёмным отцом, почему он не сказал ей, что он нынешний император?

Однако, должно быть, у Мастера были свои соображения, и он тут же кивнул в знак согласия: — Конечно, этот паренёк такой милый, куда интереснее моих сыновей!

— Какие ещё "сыновья", "сыновья"? Это же девочка! Ты и правда стареешь и становишься бесполезным! Что за взгляд!

Сяочи бросил на него гневный взгляд, а Нинсян не удержалась и рассмеялась.

Разве он сам не забывал постоянно, что она девочка!

Это как смеяться над тем, кто отступил на сто шагов, когда сам отступил на пятьдесят!

— Чего смеёшься? Тебе ещё хватает наглости смеяться.

Такая хорошая девочка, а её все принимают за мальчика, и она даже не думает исправляться!

— И ещё читает такие книги, как мужчины, это просто выводит меня из себя! Как я мог принять такую никчёмную внучку!

— Это называется: если верхний брус кривой, то и нижние будут кривыми. Дедушка, когда вы сами станете образцом благовоспитанности, тогда и ваша внучка перестанет быть такой беспутной!

Фраза Нинсян "если верхний брус кривой, то и нижние будут кривыми" заставила обоих присутствующих неловко закашляться.

— Быстрее, вставай на колени! — Сяочи воспользовался случаем, чтобы сменить тему.

Нинсян подумала, что этот человек — важный чиновник, да ещё и столичный, намного выше местных чиновников. Так у неё появится статус, и если однажды она случайно обидит какого-нибудь влиятельного человека, у неё будет кто-то, кто её поддержит. Поэтому она охотно опустилась на колени перед Канси: — Папочка, прошу, прими поклон твоей дочери!

Канси привык, что перед ним преклоняются, его принцессы и принцы часто кланялись ему, так что он не почувствовал ничего особенного.

Сяочи злорадно подумал: "Интересно, какое у неё будет выражение лица, если она узнает, что перед ней Император на все времена Канси?"

— Быстро вставай! — Канси помог Нинсян подняться и снял со своего пояса нефритовый кулон, протягивая его Нинсян: — Это подарок от папочки при первой встрече!

— Спасибо, папочка! — Нинсян не разбиралась в нефритах, не могла определить его ценность, но догадалась, что вещи у этого "дешёвого" папочки наверняка очень дорогие.

Она небрежно положила кулон в свою маленькую сумку через плечо, размышляя про себя, что если у неё когда-нибудь не будет денег, она сможет его заложить.

— Ну вот, церемония поклонения отцу закончена, теперь время для пира в честь поклонения отцу! Иди быстрее готовь, я же с голоду умру!

После этого Сяочи отправил Нинсян на кухню храма готовить постную еду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Папочка Канси (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение