Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Деррик протянул мне руку, когда я поднялась, придерживая подол платья. "Он что, съел что-то странное?" Я растерянно уставилась на Деррика, который пытался проводить меня, широко раскрытыми глазами. Через некоторое время он нахмурился.
— Что ты делаешь? Разве ты не собираешься спускаться?
Я пришла в себя и огляделась. Взгляды только что прибывших дворян были устремлены в нашу сторону.
— Спасибо. Я поспешно взяла Деррика за руку и вышла из кареты. Держась за его руку, мы поднялись по лестнице в бальный зал.
— Входит молодой господин Деррик Экарт и Гоннё Пенелопа Экарт из семьи Экарт! Это произошло примерно в тот момент, когда огромные двери бального зала распахнулись после громкого возгласа слуги.
— Не делай глупостей, — холодные слова Деррика достигли моих ушей.
— Ты ведь не забыла, что твой тайм-аут закончился только вчера?
— ...... .
— Если ты снова устроишь скандал, то это не закончится просто тайм-аутом.
Моё возбуждение улетучилось от его слов. Мне хотелось ответить на неприятные слова Деррика, но я сдержалась.
— Хорошо, я буду осторожна. Я постаралась выдавить улыбку, пока говорила. После моего ответа Деррик отвернулся от меня. "Тц". Я надула губы в тот момент, когда он не смотрел.
Вечеринка во дворце прошла очень гладко. Другими словами, было очень скучно. Сразу после того, как мы вошли, Деррик покинул меня и теперь был занят приветствиями других людей. По сравнению с этим, ко мне никто не подходил поговорить. Казалось, слухи о моих скандалах возымели сильный эффект. Я огляделась и увидела благородных дам возраста Пенелопы, танцующих и шепчущихся группами. Я наблюдала за этой сценой в углу, где проходило не так много людей. "Я не одинока". Это определённо не промывка мозгов. Правда. У меня была чёткая причина, почему я пришла сюда, и я, возможно, смогу сбежать из этого ужасного места, если преуспею. "Ах! Когда же придёт этот чёртов наследный принц!" Со временем всё больше людей поглядывали и сплетничали обо мне. Это произошло, когда я подумала, что достигла предела, выдерживая все эти взгляды.
— Входят её величество императрица и его высочество второй принц! Это наконец-то было начало самого события, которое происходит в этой главе игры. Дворяне, которые хихикали и разговаривали, все поклонились или преклонили колени, повернувшись к входу. Я тоже поклонилась, следуя тому, что делали все остальные. Императрица и второй принц уверенно шли по красной дорожке, и казалось, что они говорили: "мы — члены королевской семьи". Золотые волосы, которые были символом королевской семьи, сияли под ярким светом бального зала. Они прошли через бальный зал к лестнице, затем поднялись.
Наверху лестницы были места, где имели право сидеть только члены королевской семьи.
Я, наблюдая за всей сценой, была удивлена, увидев второго принца, сидящего на одном из стульев. "Разве это не место для наследного принца?"
Место, на котором сидел второй принц, было местом посередине, которое располагалось выше, чем другие стулья. Золотой трон с причудливым золотым драконом. Это было место для императора. Однако император почти никогда не появлялся в игре, поэтому обычно на нём сидел наследный принц. "Но почему это второй принц?" Я была ошеломлена тем, насколько спокойными были императрица и второй принц, когда они сделали нечто подобное. Как будто это было совершенно нормальное явление. Разве это разрешено, потому что это день рождения второго принца?
— Все могут встать, — приказал второй принц, сидевший на троне.
Люди поднялись, как было приказано.
— Благодарю всех за то, что пришли на мою церемонию дня рождения, хотя я уверен, что все должны быть заняты. Сегодня не так много приготовлено, но я надеюсь, что все хорошо проведут время. Когда речь второго принца закончилась, вечеринка официально началась. Нет, она должна была начаться, пока...
Грохот! Внезапно со стороны входа раздался громкий шум.
— Что это?
— Ч-что происходит? Все дворяне повернулись к источнику шума и начали перешёптываться. Фигура прошла сквозь толпу, войдя в бальный зал. Шаг, шаг. Послышались шаги. В то же время также послышался звук чего-то волочащегося.
— Э-это наследный принц! — крикнул кто-то. Я поспешно обернулась на этот крик. Элегантные светлые волосы, словно сотканные из настоящего золота, развевались в воздухе.
Сияющие золотые волосы императрицы и второго принца теперь казались шуткой.
Блондин, золотоволосый мужчина с развевающимся за спиной красным плащом, был тем, кто действительно сиял в глазах.
— Э-это же... это же человек?
— Ах! Э-это же...! Люди, стоявшие близко к наследному принцу, начали кричать. Шарк, шарк... Я не поняла, отвлечённая появлением наследного принца. Что то, что он тащил за собой, было человеком, совершенно бездвижным.
— С днём рождения, дорогой брат, — наследный принц, добравшийся до лестницы, бросил человека, которого держал.
— Б-брат!
— Н-наследный принц! Императрица вскочила с места и указала на наследного принца.
— Ч-что за позорную вещь ты делаешь!
— Разве старшему брату посещать церемонию дня рождения своего младшего брата — это позорное дело, матушка?
— Ты наследный принц, и всё же ты делаешь эту ужасную вещь в месте, куда тебя даже не пригласили...! Лицо императрицы вспыхнуло ярко-красным и задрожало, не позволяя себе говорить о том человеке, которого он притащил сюда.
— Что значит, меня не приглашали? Эти слова огорчают.
— Кто ты такой, чтобы приходить в такое место!
— Именно потому, что меня пригласили, я отложил все свои обязанности, чтобы прибежать сюда.
Наследный принц саркастически пожал плечами. Судя по его лицу, он совсем не выглядел грустным. Я не могла понять ситуацию между ними двумя. "Разве императрица не родная мать наследного принца?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|