Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Рейнольд крикнул, держа в руке болтающееся Ожерелье. Она впервые видела это украшение. Без сомнения, Пенелопа кричала и отказывалась признавать что-либо.
— Я не знаю! Я никогда не заходила в эту комнату!
— Я всё видел.
В этот момент из толпы, расталкивая людей, вышел мужчина. Герцог и Рейнольд обернулись к нему.
— Дворецкий.
— Я видел, как госпожа Пенелопа часто поднималась и спускалась на третий этаж в последние несколько недель. На всякий случай я проверил, но дверь в комнату госпожи Ивонн не была заперта.
Взгляды всех, включая герцога, обратились к маленькой девочке. Даже Пенелопа не могла игнорировать все эти взгляды, делая вид, что это ничего не значит.
— ......Э-это была не я.
Она отступила назад. Это правда, что она часто поднималась на третий этаж. Это был этаж, где меньше всего ходили люди, а также потому, что он соединялся с проходом на чердак. Она поднималась туда только потому, что не хотела быть со своей жестокой горничной, но не с намерением что-либо украсть. Тем более, если это принадлежало настоящей госпоже герцогской семьи.
— Я правда не делала этого, отец! Я ни разу не заходила в эту комнату!
Пенелопа кричала, глядя на герцога. Она смотрела на него с нежностью и доверием. В конце концов, он сам привёл её сюда. Однако герцог лишь игнорировал её ледяным взглядом.
— Вы, дворецкий. Заприте каждую комнату на третьем этаже надёжно. Особенно комнату Ивонн.
— Конечно, ваша светлость.
— Также, приведите завтра ювелира в особняк.
— О-отец...... .
Пенелопа застыла на месте, её лицо было бледным, как белый лист бумаги. Герцог не сказал ей ни слова, когда покидал это место.
— Тебе следовало уйти из особняка, когда мы тебе сказали, глупая идиотка.
Рейнольд прошептал, убедившись, что герцог ушёл. Затем он грубо толкнул Пенелопу и последовал за герцогом.
— Мусор.
Деррик холодно пробормотал, наблюдая, как Пенелопа катается по земле, как выброшенный мусор. Сцена изменилась. После этого Пенелопа посетила множество магазинов и купила огромное количество ювелирных изделий и аксессуаров. Она потратила столько денег, что Деррик и Рейнольд сходили с ума, говоря: "Сука, не знающая своего места". И после этого она больше никогда не называла герцога "отцом".
......Тук-тук.
Этого тихого звука было достаточно, чтобы привести меня в сознание. Я сонно открыла глаза. Тук-тук-тук. Ещё один стук раздался после того, как я не ответила. Стук казался торопливым, что заставило меня осознать гнев и нетерпение стучащего. Я медленно села и открыла рот.
— Кто...... .
Щелчок–. Прежде чем я закончила фразу, дверь распахнулась.
— Госпожа. Это я.
Яркий свет хлынул в комнату из распахнутой двери. В комнате было темно, и, судя по этому, солнце уже село. Мои глаза жгло от внезапного света, залившего комнату, и я нахмурилась, переводя взгляд на человека, открывшего дверь.
— Дворецкий......?
— Я пришёл, потому что мне нужно было сделать что-то срочное.
Нечасто дворецкий приходил ко мне в такой спешке. Тогда я подумала, что моё сердце упало. Тем более после сна, который мне только что приснился.
— Что за срочное дело?
Эти сопляки снова обвинили меня? В чём я теперь виновата? Мой голос сильно дрожал, когда я задала вопрос. Дворецкий объяснил, почему он ворвался в мою комнату.
— Я подумал, что лучше всего выбрать новую личную горничную госпожи до ужина, так что...... .
Мой разум опустел от слов, так небрежно произнесённых этим мужчиной.
— Подождите.
Я подняла руку и остановила его. Дворецкий замер. Однако он, казалось, был недоволен тем, что я его остановила, потому что слегка нахмурил брови. «И это всё?» Первое, что я почувствовала, услышав слова дворецкого, было нелепое облегчение. Однако вскоре гнев начал овладевать чувством облегчения. «Причина, по которой он открыл и вошёл в мою комнату без моего разрешения, была всего лишь в том, чтобы выбрать новую горничную...... ?» Я была ошеломлена причиной, которую назвал дворецкий.
— ......Дворецкий.
Я позвала его глубоким, низким голосом.
— Да, госпожа.
— Как вас зовут?
— ......Простите?
Он спросил, словно это был неожиданный вопрос. Я решила быть великодушной и повторила свои слова для него.
— Как вас зовут.
— ......Пеннелл, госпожа.
— Тогда как зовут меня?
— Госпожа. Почему вы вдруг задаёте эти вопросы все сразу...... .
Казалось, ему не нравилось, что я задаю вопросы, совершенно не относящиеся к теме. Складка между его бровями углубилась.
— Ответьте на то, что вас спрашивают. Как меня зовут?
— ......Вы Пенелопа Экарт.
Он ответил, не имея другого выбора.
— Да. Пенелопа Экарт, дворянка.
Я кивнула и надавила, произнося своё имя. Затем я продолжила свои слова.
— Я никогда не слышала о правилах приличия, которые позволяют другим без фамилии просто врываться в комнату дворянина без разрешения. А вы?
Глупая Пенелопа. Если бы она злилась на это невежество и ненависть, то не должна была кричать и устраивать скандал, а использовать свой титул и ранг дворянки, чтобы показать низшим их место. Чтобы они больше не считали её лёгкой мишенью для плохого обращения. «Официально удочерённая дворянка герцогской семьи». И к тому же "гоннё". Какой хороший титул для использования в подобных случаях. Это было лучше, чем "неизвестный бастард одной богатой семьи".
— Добавлю к этому, история о том, как мужчина врывается в комнату молодой дворянки, когда ему вздумается, кажется случаем, который мог бы произойти с простолюдинами.
— ...... .
— Разве я не права?
Я невинно улыбнулась, закончив свои слова. Конечно, как и ожидалось, эффект был велик.
— Г-госпожа!
Дворецкий в панике крикнул, услышав мои слова, которые, возможно, никто другой не мог слышать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|