Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

"И ты не будешь тем главным героем, с которым я выберу концовку, так что не волнуйся". Я снова сказала ему не беспокоиться об этом.

— Так что тебе не нужно лезть в мои дела, Рейнольд.

"Я сама разберусь со своими делами. Просто не лезь в мои вещи, оскорбляй меня или что угодно, и уходи".

— Мне нужно принять душ. Ты можешь уйти сейчас? — сказала я, мельком взглянув на дверь комнаты.

Рейнольд нахмурился. Я была удивлена, потому что никогда раньше не видела такого выражения в игре. И в то же время моё сердце сжалось от внезапной мысли, возникшей в моей голове. "Подождите, уровень интереса сейчас упадёт ещё ниже? Нет!" Я не вела себя так, как Пенелопа перед Рейнольдом. Вместо этого я тщательно подбирала слова, которые он принял бы, но почему! В этот момент. Пустая шкала над прекрасными розовыми волосами Рейнольда начала сверкать... [Интерес 3%]

"Что за..." Мой разум опустел. "Почему он только что поднялся?" Он поднялся на 6% при этом. Я была ошеломлена, переводя взгляд со шкалы на Рейнольда и обратно. В этот момент Рейнольд открыл рот и пробормотал:

— ......Я идиот, что проявил к тебе хоть какое-то внимание на мгновение.

Голубые глаза, которые сверлили меня взглядом, казалось, таили глубокую печаль. Он направился к двери, закончив фразу. "Я, наверное, что-то себе нафантазировала". Я решила, что это я что-то себе нафантазировала, наблюдая, как он покидает комнату. Грохот! Дверь захлопнулась, и вскоре после этого наступила тишина.

Я оперлась локтем на стол и начала думать. Что-то было не так. Было неплохо видеть, как уровень интереса персонажа, на которого я, как мне казалось, не возлагала никаких надежд, растёт на моих глазах.

— Мои реплики теперь лучше, когда варианты выбора отключены?

Ведь не весь интерес братьев, которые меня ненавидят, упал до отрицательного значения.

— Я должна держать его выключенным всё время.

Я встала с места, приняв это решение. Я не лгала, когда сказала Рейнольду, что мне нужно принять душ. Потянув за верёвочку, которая сигнализировала горничным подняться, в моей голове промелькнула мысль. Что я больше не могла считать Рейнольда полностью отрицательным персонажем.

***

Тайм-аут, который, казалось, продлится вечно, закончился раньше, чем я думала.

— Приглашение из дворца?

— Да, госпожа. Старший молодой господин велел передать госпоже, чтобы она готовилась.

— Старший мол...... Нет, старший брат велел?

Я остановила себя от того, чтобы называть его старшим молодым господином, как это делают здешние работники, и напомнила себе называть его старшим братом в их присутствии. В конце концов, я была дочерью этой семьи, самой младшей её представительницей. "В любом случае, подумать только, Деррик действительно велел мне это сделать..." Он не сказал мне это напрямую, но это означало конец моего тайм-аута.

— Это приглашение, госпожа.

Эмили манерно вручила мне приглашение. Имя Пенелопа было написано на бумаге, на которой был изображён золотой дракон — символ королевской семьи. Церемония дня рождения второго принца. Она была завтра.

— Мне нужно поторопиться и подготовиться к ней...... .

Даже бормоча это, я всё ещё не чувствовала себя такой уж счастливой, что мой тайм-аут закончился. Дни были такими приятными во время тайм-аута, без необходимости сталкиваться с двумя братьями и получая хорошее обслуживание от Эмили. Судя по сюжету игры, Деррик, Рейнольд и я продолжали бы вмешиваться в дела друг друга...... . "Подождите". Я думала о событиях, которые произойдут в будущем, когда внезапная мысль прервала меня. "Если я еду во дворец... Тогда я могу увидеть наследного принца!" "Нет, даже не "могу", это точно". Не было сцены, показывающей, как Пенелопа едет во дворец, но я была уверена в том, что встречу наследного принца, потому что это был первый эпизод маршрута наследного принца. Я подсознательно вскрикнула, вспомнив иллюстрацию, где наследный принц жестоко расправился с Пенелопой.

— Нет!

— Г-госпожа?

Эмили удивлённо оглянулась на меня. "Я не должна идти. Может, просто сказать, что я больна и не могу пойти?" Это был единственный оставшийся выбор, если я хотела избежать этого сумасшедшего мальчишки. Я запаниковала, когда спросила Эмили, которая смотрела вниз, вероятно, думая, не сделала ли она что-то не так.

— Эмили. Отец тоже будет присутствовать на церемонии завтра?

— Его светлость занят завтра работой, поэтому первый молодой господин будет сопровождать госпожу туда.

Чёрт...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение