Глава 9, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Взгляд, который когда-то смотрел на неё свысока, дрогнул, и это было приятное зрелище. Я стёрла улыбку со своего лица и заговорила низким, серьёзным голосом.

— Мне нужно указывать на каждую мелочь? Вы же знаете, что у меня болит горло.

Это было выражение, которое в основном использовали высокопоставленные дворяне, которым не на кого было смотреть свысока. Например, Меч Империи, герцог Экарт, которому не нужно было смотреть свысока ни на кого, кроме членов королевской семьи.

— Я, я прошу прощения, госпожа!

Дворецкий, казалось, тоже понял смысл этого. Он немедленно опустился на колени, словно его уверенное и надменное стояние передо мной только что никогда и не происходило.

— Я, я совершил ошибку из-за спешки в мыслях. Пожалуйста, простите меня...... .

Наблюдая за этой сценой, я почувствовала себя освежённой. Чувство, которое я испытывала с утра и до того, как легла спать, теперь сменилось ощущением свежести. На мгновение я подумала, что, возможно, это слишком жестоко так обращаться с человеком, который старше меня, но всё же не сказала ему встать. Это было потому, что Пенелопа, должно быть, смотрела на этого человека, который игнорировал её последние шесть лет.

— ......Думаю, я буду недовольна, если мне придётся видеть вас некоторое время, — сказала я, холодно глядя на дворецкого.

— Конечно, я не думаю, что только я так чувствую.

Я смогла произнести слова, которые на самом деле хотела сказать, только когда повернулась к нему спиной.

— Так что, если у вас есть что-то, что вы хотите сделать, и это касается меня, пришлите кого-нибудь другого вместо того, чтобы приходить самому.

— Но госпожа. Идея выбора новой горничной была не моей...... .

— Да или нет.

Я холодно прервала его.

— Всё, что я хочу от вас услышать, это одно из этих двух слов.

— ......Да. Я понимаю, госпожа. — ответил дворецкий с заметно нахмуренным лицом.

— Но что насчёт ужина...... .

— Мне это не нужно, так что уходите.

Приняв это за свои последние слова к нему, я повернулась на месте, даже не дождавшись, пока дворецкий поднимется с пола. Вскоре я услышала осторожные шаги, удаляющиеся из комнаты. Скрип–. Дверь закрылась иначе, чем открылась. Комната снова погрузилась во тьму.

Сразу после этого меня охватила волна беспокойства, когда я подумала о том, что только что сделала. Что, если он доложит обо всём герцогу?

«Ну, что он всё равно может сделать?» Даже так, он ничего не сможет сделать. Я ничего не могла поделать прямо сейчас, и я могла бы повторять то, что только что сделала, снова и снова, если бы это помогло уменьшить чувство несправедливости Пенелопы. К тому же, это была просто словесная отповедь. Я не устраивала скандалов, не бросалась ничем и не кричала. В игре можно было повысить свою репутацию, улучшая отношения с окружающими. Это помогало разблокировать все пять концовок персонажей. Однако я не собиралась делать это так, как в настоящей игре. Поскольку мне не нужно было видеть все концовки, было бы пустой тратой тратить свои эмоции на людей, которые не имели ко мне никакого отношения. «Репутация, чёрт возьми. Я и так занята тем, что пытаюсь поддерживать текущий интерес пяти персонажей, чтобы выжить». Всё это можно было сделать только в игре. Это слишком много работы, когда это реальность.

Я снова закрыла глаза, отбросив все мысли. Пришло время наверстать упущенное время сна, которое было прервано дворецким и Пенелопой в моих снах.

***

Пенелопа, казалось, была прилежным человеком, судя по тому, как легко мои глаза открылись рано утром без помощи горничной. Это было удивительно, если вспомнить характер Пенелопы. Я встала с кровати и сделала лёгкую растяжку. В этот момент кто-то постучал в дверь моей комнаты, словно ждал, пока я проснусь всё это время. Тук-тук–. Некоторое время я сидела на кровати и смотрела на дверь. Мне было любопытно, подействовало ли моё вчерашнее предупреждение. Стало ясно, что это стучал не дворецкий, потому что дверь комнаты не распахнулась, даже после долгого отсутствия ответа.

— Кто там? — наконец открыла я рот и проверила, кто пришёл.

— Госпожа, это Рейна.

Это была старшая горничная. Казалось, мой вчерашний метод сработал. Это был удовлетворительный результат.

— Войдите.

Щелчок, дверь открылась, и в мою комнату вошла женщина средних лет.

— Вы хорошо спали?

— Зачем вы пришли?

— Я пришла, чтобы госпожа выбрала новую личную горничную. У вас есть кто-нибудь на примете?

«Ни за что». Я не ответила на вопрос старшей горничной. Затем она снова заговорила, словно это было ожидаемо. Следующие слова, вылетевшие из её уст, конечно, не касались добровольцев.

— Если нет, то выбор новой...... .

— Кто была горничная, которая служила мне раньше?

— Вы говорите об Эмили?

— Ах, да. Эмили. — спросила я, притворяясь любопытной.

— Её уволили из особняка?

— Нет, но...... .

— Тогда что она сейчас делает?

В её глазах читались вопросы, словно она спрашивала, почему я задаю ей такие вопросы.

— ......Её наказали, отправив на три месяца в прачечную, из-за того, что она не смогла хорошо служить госпоже.

— Вот как?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение