Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Скрип–. Я чувствовала острый взгляд за спиной с того момента, как повернула дверную ручку, и до того, как вышла в холл. Я ощутила освежающую эмоцию, осознав, что он отреагировал иначе, чем когда я вошла в комнату ранее. Однако я решила не обращать на это внимания. Герцог не был персонажем, чей Интерес мне нужно было повышать, и он был тем, с кем мне не придётся иметь дело до окончания церемонии совершеннолетия. Щелчок, я осторожно закрыла дверь за собой и отвернулась от неё. В этот момент.

— Я же ясно сказала тебе жить тихо, как мышь, не поднимая шума.

— Ох!

Холодный голос достиг моих ушей. Я обернулась от неожиданности. Там, в холле, где царила тень, стояла фигура в неприятной позе. В темноте я могла видеть светящиеся буквы, показывающие [Интерес 0%]. Едва различимые чёрные волосы и ледяные голубые глаза. Это был первый сын герцогской семьи, Деррик.

— Эмили.

— …… .

— Верная горничная, проработавшая в этой семье почти десять лет.

Шаг, шаг. Деррик вышел из тени. Мужчина, который за секунду пересёк большой холл, за короткое время оказался передо мной. Он смотрел на меня сверху вниз с острой аурой в глазах. Словно он смотрел на какой-то мусор. Я не сделала ничего плохого, но мне пришлось съёжиться от ненависти и отвращения, которые я получала от него.

— Никто не хотел быть твоей личной горничной, хотя мы и обещали доплатить. Из всех этих горничных одна вызвалась служить тебе.

— …… .

— И, полагаю, сегодня этому конец. Раз уж ты сошла с ума и выгнала свою единственную личную горничную, не зная своего места.

Я почувствовала, как несправедливость поднимается во мне от слов Деррика. Когда это я сошла с ума, чтобы выгнать её? Та, кто сошла с ума больше меня, была эта розововолосая. «И это меня чуть не выгнали из жизни, заставляя есть тухлую еду!» Я хотела крикнуть из-за раздражения от этой ситуации. Что остановило меня, так это [Интерес 0%] над головой Деррика. «Держись. Если он опустится ещё ниже, я мертва». Я несколько раз вдохнула и выдохнула и успокоилась. «Интерес 0%. 0%...... .» Я уже устала после разговора с герцогом. Кроме того, поскольку я сосредоточилась только на попытке "отключить" варианты выбора, я мало что помнила о том, что произошло в этой сцене в игре. Вот почему я решила воспользоваться помощью системы. «Выбор ВКЛ». Просматривая варианты, я поспешно мысленно крикнула: «Выбор ВЫКЛ! ВЫКЛ!»

СИСТЕМА: Хотите [ВЫКЛЮЧИТЬ] варианты выбора?

[Да / Нет.]

Я поспешно нажала [Да.]. Если бы я выбрала один из трёх, я бы отправилась в ад. Казалось, прошло много времени, пока я всё это делала, и взгляд Деррика стал ещё холоднее.

— Ха. Похоже, мои слова для тебя уже не слова.

Его взгляд был настолько острым, что казалось, он собирается убить меня. У меня не было выбора, и я открыла рот.

— Прошу прощения за переполох.

Сколько раз мне придётся так умолять, хотя я ничего плохого не сделала? Я тоже была человеком с гордостью, поэтому мне было противно и плохо склонять голову, как рабыня. Однако это было ничто, если целью было выжить. Кроме того, эти люди не настоящие, а просто фальшивые персонажи из игры. «Эта сука поцарапала меня и оставила здесь шрам, отец! Брат! Конечно, мышеподобная сука ведёт себя как попрошайка». Я бесчисленное количество раз просила прощения, прежде чем ушла жить самостоятельно в своей предыдущей жизни. Это была та же ситуация. В моей предыдущей жизни моя жизнь не была бы в опасности, если бы я не просила прощения, как в этой игре. Однако тогда я была довольно молода, и каждая ситуация казалась мне смертельной. Вот почему я жила, умоляя на земле до такой степени, что мои руки, казалось, превратились в ноги. По сравнению с этим, это не было чем-то, что я могла бы счесть несправедливым. Пенелопа, в отличие от меня, действительно устраивала крупные скандалы. Не знаю, связано ли это с моим опытом в прошлой жизни, но извиняться всю жизнь, чтобы выжить, казалось мне очень лёгким. «Это досадно похоже». Я открыла рот, думая о времени в моей прошлой жизни.

— Как вы и сказали, я до сих пор не знала своего места.

— ……Что?

— Это моя вина, что я изначально не смогла хорошо справиться со своей ситуацией, поэтому вам не нужно её увольнять. Я просто возвращалась в свою комнату после извинений перед отцом.

Услышав мои слова, выражение лица Деррика изменилось на странное. Его слегка расширенные голубые глаза было приятно видеть. Это была похожая реакция на реакцию герцога. Я открыла рот. Повторять эти диалоги было не так уж сложно, поскольку я уже произносила эти реплики много раз.

— Отныне я буду жить так тихо, что вы даже не заметите, чтобы на что-то обращать внимание. Так что, пожалуйста, простите меня на этот раз.

Я склонила голову. «Была ли я слишком безжизненна, когда говорила?» Я осознала, насколько неискренним был мой тон, и это начало меня беспокоить. Но он не стал бы просто так перерезать горло своей сестре, даже если это жестокая игра. Я ждала ответа с лёгким сердцем, доверяя своим мыслям, что это не ситуация с участием жестокого психопатичного наследного принца. Я хотела, чтобы это быстро закончилось, и вернуться в комнату. Даже стоять теперь было пыткой. Теперь, когда я думаю об этом, моё тело не в лучшем состоянии из-за утреннего инцидента с горничной, и я ничего не ела после этого. Деррик заговорил спустя более чем 5 минут, вопреки моему желанию, чтобы эта ситуация быстро закончилась.

— ……На этот раз.

— …… .

— Я прощу тебя только на этот раз.

Не дав мне возможности поблагодарить его, он добавил:

— Однако имей в виду, что это будет последний раз, когда я прощу тебе такое поведение.

Это был более неприятный ответ, чем ответ герцога. Я почувствовала облегчение от того, что это не был ответ, связанный со смертью, как я ожидала. Но слова благодарности не вырвались из моих уст, как бы я ни старалась их выдавить. «Да, да. Это только для моей безопасности». Я согнула спину вперёд и поклонилась с отвратительным чувством, как это делала перед первым ублюдком в своей прошлой жизни. После этого я немедленно повернулась, чтобы вернуться в свою комнату. В этот момент.

— Ах...... .

У меня начала болеть голова, я почувствовала головокружение и тошноту. Зрение затуманилось. Не знаю, было ли это внезапное облегчение от того, что я не умерла, но все силы покинули мои ноги. Я быстро потеряла равновесие и споткнулась. «Я падаю......!» Я приближалась к полу. Так-. Кто-то грубо схватил меня за одно плечо.

— Эй.

Я почувствовала, как сила тянет меня обратно. Я повернула голову и увидела пылающие голубые зрачки прямо перед глазами. Деррик поймал меня, не дав упасть.

— Я слышал, что ты ела тухлую еду.

Я почувствовала, как моё сознание возвращается ко мне, услышав его бесстрастный голос. Он спросил, когда я просто смотрела на него в удивлении.

— Тебе не нужен врач?

Мой запутанный разум мгновенно успокоился. «Он знал». Он знал, что это была не вина Пенелопы. Он знал, но всё равно пытался свалить всю ответственность на меня, и даже проступки горничной. «Если бы я не попросила прощения, он, вероятно, без колебаний убил бы меня». Я почувствовала, будто меня окатили ледяной водой.

— Нет, молодой господин.

Так, я выдернула свою руку из его. Это было бессознательное движение, вызванное моими инстинктами выживания. Но вскоре после этого я пожалела об этом. Он, вероятно, почувствовал бы себя неприятно, поэтому я выдавила улыбку на своём лице.

— Я уже говорила вам ранее, что сделаю всё возможное, чтобы вы вообще не обращали на меня внимания.

Так что займитесь своими делами.

— Тогда.

Я вежливо поклонилась ещё раз и быстро ушла. Я бы выглядела нелепо, так быстро идя по холлу, что, вероятно, казалось, будто я от чего-то убегаю. Однако это было правдой. Я боялась, что он вытащит свой меч на меня. Я не могла заметить выражение лица мужчины, оставшегося позади меня, торопясь по холлу к лестнице.

— ......Первый молодой господин, да.

Деррик неожиданно повторил то, что сказала Пенелопа перед уходом. «Эта сука даже герцога не могла назвать "отцом", но всегда называла его и Рейнольда "братом"». Образ её бледного лица, когда он поймал её при падении, не выходил у него из головы. Голубые глаза вспыхнули, когда он смотрел, как Пенелопа уходит, словно убегает. Но вскоре он отвернулся, словно потеряв Интерес. [Интерес 5%] Над его головой сверкали белые буквы, которые Пенелопа не заметила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение