Снова встреча (Часть 1)

— И правда, глубокая сестринская привязанность.

Нин Шао зажег новую белую свечу и небрежно сказал: — Если бы она узнала, что убийца, который три года назад пытался лишить ее жизни по пути в ссылку, это ты, интересно, что бы она подумала?

Выражение лица Лю Ин застыло. Через мгновение в ее красивых глазах вспыхнул холодный свет: — Ты обещал мне, что не скажешь ей.

— Но теперь я передумал.

Не успел он договорить, как блестящий кинжал мгновенно вылетел из ножен, и холодное лезвие прижалось к шее Нин Шао.

— Если ты посмеешь сказать ей, я убью тебя прямо сейчас.

Нин Шао равнодушно пожал плечами, даже приблизившись шеей к лезвию на пару цуней, и рассмеялся: — Убив меня, ты сможешь стереть причиненный ей вред?

Пальцы Лю Ин, прижатые к боку, сжались, суставы захрустели. Через некоторое время она опустила нож: — Чего ты хочешь?

— Помоги мне убить еще одного человека.

— Хорошо, — Лю Ин убрала нож в ножны и холодно произнесла. — После того, как дело будет сделано, мы рассчитаемся, и ты отпустишь ее.

— Ты не спросишь, кого я велю тебе убить?

— В этом мире, кроме нее, я могу убить кого угодно.

Лю Ин в последний раз взглянула на него: — Меня не интересуют грязные дела ваших знатных семей, но если ты посмеешь причинить вред Цинхэ, я обязательно сначала убью тебя.

— Не зря ты считаешься лучшим ассасином в мире боевых искусств. И правда, внушительно.

Нин Шао хлопнул в ладоши и громко рассмеялся. Не успел он рассмеяться, как снова начал кашлять. Лю Ин с презрением закатила глаза, подпрыгнула и исчезла на крыше.

*

Ли Лошуй ворочалась пол ночи, размышляя, потом в полудреме уснула. Ночь прошла без снов. Проснулась, когда уже рассвело.

Потянувшись, она вышла за дверь. Во дворе маленькая служанка подметала опавшие листья. Увидев ее, она почтительно поклонилась: — Доброе утро, госпожа.

У маленькой служанки были миндалевидные глаза и круглое лицо. Чем больше она смотрела, тем знакомее казалось ее лицо. Ли Лошуй спросила: — Ты та, что была на корабле...

Кто бы мог подумать, что, услышав это, маленькая служанка с грохотом рухнет на колени, без остановки повторяя: — Это ошибка служанки! Это служанка не уследила за госпожой! Пожалуйста, умоляю, не говорите господину...

Ли Лошуй замерла, а затем рассмеялась: — На корабле ты не обращалась со мной плохо. Зачем так нервничать?

Только она протянула руку, чтобы помочь ей встать, как остановилась: — Что у тебя с рукой?

Маленькая служанка опустила голову, спрятав руку в рукав: — Ничего, ничего.

Не говоря ни слова, она взяла ее за руку, закатала рукав и тут же ахнула.

Рука маленькой служанки была словно обожжена чем-то, большая часть кожи была красной и опухшей, выглядело это жутко.

— Как это получилось?

— Я... служанка, служанка сама упала.

Ли Лошуй вздохнула: — Это Нин Шао?

Маленькая служанка отчаянно замотала головой, в глазах уже стояли слезы. Схватившись за ее одежду, она умоляла: — Это служанка не уследила за госпожой, и заслужила это наказание. Госпожа, прошу вас, будьте добры, не ходите к господину...

— Сначала встань.

Ей стало жаль ее. Она помогла маленькой служанке встать и тихо сказала: — Я не пойду к нему. Кстати, как тебя зовут?

Служанка шмыгнула носом и звонко ответила: — Служанку зовут Таотао.

— Хорошо, Таотао, не плачь. Я не буду доставлять неприятностей Молодому господину.

Только тогда Таотао расслабилась. Маленькая служанка была очень трудолюбивой, и вскоре подмела весь двор.

Похороны супругов Нин Гогуна должны были состояться завтра. Нин Шао был занят приемом гостей, пришедших выразить соболезнования. Ли Лошуй, не имея дел, стала расспрашивать Таотао.

От Таотао она узнала, что та родилась в Шу. Ее мать рано умерла, а отец, накопивший игорные долги, хотел продать ее местному богачу. Нин Шао, который как раз лечился в Шу, случайно спас ее, и с тех пор она постоянно служила ему.

— Хм... Ваш Молодой господин, он всегда...

Она не знала, как начать, но Таотао поняла ее намек. Вздохнув, она сказала: — Господин тоже несчастный человек. С детства родители оставили его в Шу. Когда я только пришла в дом, он был довольно ласков со слугами, но потом, неизвестно почему, стал непредсказуемым...

Говоря это, ее голос становился все тише: — И еще, господин... он никогда нас не трогает. Просто когда мы рядом, ему становится легче.

Ли Лошуй замерла: — В тот день я ясно видела...

Увидев ее растерянное выражение лица, Таотао рассмеялась сквозь слезы, наклонилась к ее уху и тихо прошептала: — Госпожа, вы, наверное, не знаете, что такое настоящие интимные дела, верно?

Щеки Ли Лошуй покраснели, уши необъяснимо загорелись. Она, молодая госпожа из знатной семьи, которая почти не выходила из дома, откуда ей знать такие вещи?

Значит, прошлой ночью она его неправильно поняла?

Вскоре из переднего двора послышались звуки. Несколько маленьких служанок в панике подбежали.

— Что случилось?

— Управляющий Чэнь, он... он повесился прошлой ночью...

В голове у нее что-то грохнуло. Ли Лошуй встала: — Что ты говоришь?

Маленькая служанка, говорившая это, взглянула на нее и робко сказала: — Утром слуги нашли его. Тело висело на балке всю ночь. Это было ужасно...

В переднем дворе, как и ожидалось, собралась толпа. Нин Шао стоял в центре, откинул белую ткань с тела и осторожно закрыл глаза дяде Чэню.

Тело унесли слуги. Обернувшись, он увидел Ли Лошуй с ошеломленным выражением лица и слегка замер.

— Это потому, что ты сказал, что женишься на мне, и он не смог этому помешать, поэтому покончил с собой от горя, верно? — ее голос немного дрожал.

— Конечно, нет.

Брови Нин Шао были мягкими, в них читалась редкая печаль. Он тихо сказал: — Дядя Чэнь был стар. Хотя ему посчастливилось избежать того пожара, он так и не смог успокоиться. Возможно, прошлой ночью он не выдержал и последовал за господами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение