Ли Лошуй инстинктивно хотела увернуться, но не смогла. Два пальца на ее подбородке выглядели тонкими и бледными, но сила в них была поразительной.
— Чего ты уворачиваешься?
Насмешливый голос мужчины прозвучал у ее уха. Тон был ленивым, с невысказанным очарованием: — Боишься, что я тебя съем?
Ли Лошуй подняла голову.
Мужчина перед ней, несомненно, был красив. Брови, как далекие горы, глаза, как цветы персика. Несобранные черные волосы небрежно рассыпались по плечам. Несмотря на некоторую болезненную бледность, когда он наклонялся ближе, в нем чувствовалось неоспоримое давление.
— Благодарю вас за спасение, господин. У меня ничего нет, чтобы отплатить вам, — она отступила на шаг, сложила руки и почтительно поклонилась ему. — Если представится возможность в будущем, я обязательно щедро отблагодарю вас.
Мужчина рассмеялся.
— Зачем ждать будущего, чтобы отблагодарить меня?
— ...Тогда чего вы хотите?
Мужчина повернулся, указал на мягкую кровать за ширмой: — Провести со мной ночь, как плату. Как насчет этого?
Ли Лошуй глубоко вздохнула: — А если я не соглашусь?
— Хм, не согласна, — мужчина склонил голову, приложив кончики пальцев к виску, словно всерьез задумавшись. — Тогда убьем и бросим в реку на корм рыбе.
Жестокие слова были произнесены легкомысленно. Холодок пробежал по спине. Она знала, что он не шутит, и наконец поняла, что имела в виду маленькая служанка, говоря, что он никогда не спасает просто так.
Она решила рискнуть.
— У меня уже есть любимый человек, и я поклялась выйти замуж только за него, — Ли Лошуй отступила на шаг, выражение ее лица было решительным. — Если господин непременно хочет разлучить нас и заставить меня вступить с вами в неподобающий союз, я предпочту смерть.
Сказав это, она повернулась и направилась к выходу из каюты. Она подумала, что в крайнем случае снова прыгнет в реку.
Когда она почти дошла до перил, сзади раздался неторопливый голос мужчины: — Остановите ее.
Как только прозвучали слова, несколько маленьких служанок тут же подошли и, не говоря ни слова, потащили ее обратно. Она взглянула на них: большинству из них было пятнадцать-шестнадцать лет, все они были миловидны и приятны глазу.
— Мы с ним давно поклялись друг другу в верности. Даже если умру, я никогда не предам его, — Ли Лошуй, прижатая головой к полу, произнесла слово за словом.
— И правда, любовь крепче золота.
Мужчина, казалось, вздохнул, его голос был неторопливым: — Ну что ж, я не буду тебя принуждать. Но мои люди тяжело трудились, спасая тебя, они ведь должны что-то получить взамен?
Сказав это, он обнял стоявшую рядом миловидную служанку и направился к кровати. Вскоре послышался смех девушки, и голос мужчины прозвучал из-за марлевой занавески:
— Стихи, песни, музыка, каллиграфия, живопись... Если ты умеешь хоть что-нибудь из этого, не стесняйся, покажи, чтобы развлечь нас.
— ...
Что за извращенец, даже для такого дела ему нужно развлечение.
— Я кое-что умею в живописи. Может быть, в другой раз...
Движение развязывающих пояс рук прекратилось, голос мужчины резко похолодел: — В другой раз? Тогда рисовать ты сможешь только во Дворце Янь-вана.
— Кто-нибудь! Принесите ей кисть и тушь.
Маленькая служанка принесла готовый к использованию брусок туши и поставила перед ней. Только она взяла кисть, как мужчина с кровати снова заговорил: — Пусть сядет поближе.
Ли Лошуй, набравшись смелости, сделала два шага вперед.
— Еще ближе.
Она сделала еще два шага.
Мужчина рассердился и рассмеялся: — Так далеко, разве хорошо видно?
Услышав это, маленькая служанка тут же передвинула маленький столик на расстояние менее полудюйма от марлевой занавески. Ли Лошуй смиренно подошла.
Звуки, заставляющие краснеть и гореть уши, все еще были рядом. Хотя и через занавеску, она видела каждое движение внутри. Сцена была слишком шокирующей, и ее желудок скрутило.
Мужчина, задыхаясь, не забыл напомнить ей: — Ты еще не рисуешь?
Ли Лошуй закрыла глаза. Рука, державшая кисть, слегка дрожала. Тушь расплывалась на белоснежной бумаге сюань пятнами. Она хотела повернуться и уйти, но холодный твердый предмет вдруг уперся ей в спину.
В руке маленькой служанки, подававшей тушь, неизвестно когда появился блестящий кинжал, который неподвижно прижался к ее затылку.
Ну что ж, пусть умирает.
Проклиная про себя, Ли Лошуй снова села, взяла кисть, набрала тушь и, опустив голову, начала набрасывать на бумаге.
Сцена, полная жизни и красок, быстро ожила на бумаге.
Женщина, только что закончившая интимные ласки, одевшись, встала с кровати и заботливо взяла из рук маленькой служанки отвар, помогая мужчине медленно выпить его.
Возможно, он почувствовал горечь. Мужчина отпил глоток, нахмурился, отвернулся и, прикрыв рот кулаком, тихонько закашлялся: — Почему сегодня лекарство такое горькое?
— Докладываю, Молодой господин, цукаты на корабле закончились. Потерпите немного, как только причалим, ваша служанка пойдет и купит вам.
— Лекарство оставь, можешь идти.
После ухода маленькой служанки мужчина встал и подошел к Ли Лошуй. Он долго смотрел на картину, полную весенних красок, и вдруг рассмеялся: — Действительно, хорошо нарисовано.
Сказав это, он снова сильно закашлялся.
Ли Лошуй про себя подумала: "Он так болен, а все равно занимается этим. Не боится умереть в постели!"
Но вслух сказала: — Если у Молодого господина нет других дел, я пойду.
Мужчина, казалось, был очень слаб. Он полулежал на кровати, махнул рукой, давая согласие.
В последующие дни человек на кровати больше не беспокоил ее. Несколько маленьких служанок тоже относились к ней равнодушно.
Путь по воде был долгим, и вот прошло еще полмесяца. Прогулочная лодка все еще плыла по реке, неизвестно куда. Она пыталась расспросить, но служанки молчали, не раскрывая даже личности мужчины.
Этот Молодой господин иногда звал ее к себе, но не для чего иного, как чтобы она рисовала его с наложницами, сцены их близости.
От первоначального трепета до последующего спокойствия, как вода, прошло меньше месяца.
Тело мужчины, казалось, становилось все слабее. Целыми днями он либо проводил время с наложницами, либо лежал больной в постели. Кашель был слышен издалека.
Ли Лошуй было все равно. Каждый день, кроме того, что ее заставляли рисовать, она стояла на палубе и предавалась размышлениям.
Наконец, неизвестно через сколько дней, пришел лодочник и доложил: — Молодой господин, скоро причаливаем.
Молодой господин лежал на кровати. В эти дни он, казалось, еще больше похудел. Он лениво махнул рукой: — Понял. Поднимите белый парус.
(Нет комментариев)
|
|
|
|