Возвращение (Часть 2)

— Только вот, — он сменил тему, — у твоей хорошей сестры из Сяньчунь Лоу, боюсь, в будущем будут проблемы.

— Ты! — Ли Лошуй стиснула зубы. — Если есть смелость, нападай на меня, не трогай других.

Шаги становились все ближе. Нин Шао прислушался на мгновение и изогнул уголки губ: — Тогда теперь ты готова пойти со мной?

— ...Отпусти моих друзей, и я пойду с тобой.

Улыбка в глазах Нин Шао только тогда расцвела. Порыв ночного ветра пронесся, и он вдруг согнулся, сильно закашлявшись.

Увидев, как он кашляет, шатаясь из стороны в сторону, и выглядит совершенно жалким, Ли Лошуй нахмурилась. Только она собралась заговорить, как сзади вспыхнул свет, и кто-то крикнул: — Кто там?!

Отряд солдат с факелами окружил их. Главный узнал Нин Шао и почтительно поклонился: — О, это Молодой господин Нин.

Солдат посмотрел на Ли Лошуй: — Кто вы и почему здесь так поздно ночью?

Окруженная внушительным отрядом солдат, она, конечно, не могла не волноваться. Нин Шао, опираясь на стену, встал и медленно произнес: — Она моя еще не вышедшая замуж жена.

Услышав это, солдаты поспешно сложили руки в приветствии: — О, это Молодая госпожа. Вэньчан Гэ загорелся, и мы преследовали воров до сюда. Простите, что потревожили.

Ли Лошуй ничего не сказала. Нин Шао уже подошел к ней, без лишних слов взял ее за руку: — Пойдем, домой.

Пройдя довольно далеко, пока свет факелов позади полностью не исчез, Ли Лошуй наконец почувствовала, как ее сердце вернулось на место. Она оттолкнула его руку.

— Благодарю.

Это было уже неизвестно какое по счету "спасибо" за этот вечер. Человеку в черном, встреченному в Вэньчан Гэ, она была искренне благодарна. Но перед непредсказуемым Нин Шао ей хотелось только поскорее уйти.

— Вам не стоило придумывать такую абсурдную причину, — сказала она.

Нин Шао склонил голову, настроение у него, кажется, было хорошее: — Абсурдную? Я так не думаю.

— ...Молодой господин Нин.

— Что?

— Если вы больны, идите лечитесь.

Нин Шао рассмеялся. На этот раз он, как ни странно, не ответил ей. Лунный свет словно покрыл его бледное лицо теплым оттенком. Через некоторое время он сказал: — Пойдем, вернемся.

*

В комнате №1 Тяньцзы в Цэнсяо Лоу Шестнадцатый беспокойно расхаживал взад-вперед. У двери послышались шаги. Увидев, что Вэй Сичжоу благополучно вернулся, он вздохнул с облегчением и поспешно пошел навстречу.

— Вы ушли ненадолго, и тут же услышали, что Вэньчан Гэ загорелся. Хорошо, что с Вашим Высочеством все в порядке.

Вэй Сичжоу стряхнул с себя пыль, снял ночной костюм, взял чай, который подал Шестнадцатый, и сказал: — Действительно, случилась небольшая неприятность. В Вэньчан Гэ никого не было, а поджигатели явно были подготовлены.

Просто так некстати, что они двое наткнулись на них.

— Тогда, Ваше Высочество, что-нибудь удалось узнать?

Вспомнив увиденное в Вэньчан Гэ, он нахмурился, немного подумал и глухо произнес: — Проверил. За несколько месяцев до и после исчезновения А У нет никаких записей о въезде и выезде ху купеческих караванов.

Хотя Да Ци и Бэйжун иногда воевали, торговые пути между двумя странами не прерывались. Часто ху купцы с Севера привозили в Да Ци свой скот, овец, лошадей или соболиные меха для обмена на южный шелк, ткани или другие товары.

Был издан указ, согласно которому все въезжающие и выезжающие ху купцы и их товары должны быть зарегистрированы, проверены властями и централизованно архивированы.

Сегодня он отправился в Вэньчан Гэ, чтобы проверить записи о въезде и выезде ху купцов за определенный период три года назад.

Но в итоге ничего не нашел.

Шестнадцатый тоже был немного сбит с толку: — Неужели информация, оставленная А У, была неверной?

— Нет.

Вэй Сичжоу опустил глаза: — Именно потому, что ничего не удалось найти, в этом и есть проблема.

Слишком чисто.

За несколько месяцев до и после не было ни одного ху купеческого каравана, въезжающего или выезжающего из города. Это само по себе очень подозрительно.

Шестнадцатый слушал, не совсем понимая, и нахмурился: — Что же теперь делать? Свадьба уже близко, и как только вы женитесь на принцессе, вам придется вернуться на Север, и тогда вы не сможете остаться в столице, чтобы продолжить поиски А У.

— Чего бояться? — Вэй Сичжоу не придал этому значения. — Мы с принцессой Юнь Инь ненавидим друг друга. Даже если поженимся, будем несчастливой парой. Лучше подождать еще немного.

— Ждать... ждать чего?

Вэй Сичжоу рассмеялся: — Конечно, ждать, пока она совсем не выдержит и сама не расторгнет помолвку со мной.

Шестнадцатый почесал голову: — Эта помолвка была лично заключена Его Величеством и Князем Чжэньбэй много лет назад. Расторгнуть ее, разве это легко?

— Поэтому мы и должны подлить масла в огонь, — он сделал паузу и сказал: — Собирайся. С завтрашнего дня мы будем жить в Сяньчунь Лоу.

Шестнадцатый прикрыл рот рукой, его лицо выражало шок: — Ваше Высочество, неужели у вас там действительно появилась возлюбленная?

— Заткнись, — Вэй Сичжоу бросил на него грозный взгляд. Неизвестно почему, в его голове вдруг мелькнул какой-то изящный силуэт. Он на мгновение замер и быстро сказал: — Еще слово, и я тебя выпорю.

Шестнадцатый поджал губы. Только он собрался уходить, как его окликнули: — Подожди.

— Какие еще распоряжения, Ваше Высочество?

Он посмотрел на черное ночное небо за окном и вдруг сказал: — Отправь людей проверить. Три года назад второй сын Князя Нин был убит на улице. Посмотрите, есть ли какие-нибудь зацепки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение