Время пришло (Часть 1)

Время пришло

С наступлением ночи в Сяньчунь Лоу снова стало оживленно.

Легконогие танцовщицы взмахивали рукавами на сцене, вызывая одобрительные возгласы зрителей.

Лю Ин появилась в алом шелковом платье, с подведенными бровями цвета цин-дай и золотым узором на лбу. Как только она появилась, атмосфера в зале достигла пика.

Ли Лошуй, смешавшись с толпой, издалека обменялась взглядами с Лю Ин на сцене и бесшумно направилась к отдельному кабинету на втором этаже с окном.

С того дня, как она объяснила свои намерения, Лю Ин без лишних слов начала собирать для нее информацию. И действительно, так совпало, что недавно Столичная управа расширялась, и до завершения строительства нового здания архивы управы временно переносились в Архив Вэньчан Гэ.

Чтобы добиться пересмотра дела, нужно было начать с материалов по делу об убийстве Нин Цуна пятилетней давности.

Даже если у ее родного отца были самые широкие связи, он не мог подменить сливу персиком, не оставив ни единого следа.

А ключ от архива находился у господина Сун Чжанши, который сегодня вечером пришел пить вино в Сяньчунь Лоу.

Сун Чжанши был постоянным клиентом Сяньчунь Лоу, и отдельный кабинет у окна на втором этаже был специально зарезервирован для него.

Избежав толпы, она поднялась на второй этаж. Кабинет был пуст. Заранее подсыпав лекарство в чайник на столе, Ли Лошуй спряталась в шкафу.

Вскоре снаружи послышались шаги, и кто-то вошел.

Глядя через щель в шкафу, она увидела, что вошедшему около тридцати лет, у него короткая борода, он выглядит довольно изящно и элегантно. Это, должно быть, был Сун Чжанши.

За Сун Чжанши следовал еще один человек, в сером халате и с повязкой на голове, похожий на ученого.

Как только ученый вошел, он почтительно поклонился Сун Чжанши, достал что-то из-за пазухи и протянул ему, сказав: — Уче... ученик Цюй Саньюань. Это сочинение, написанное учеником несколько дней назад. Прошу, прошу господина Чжанши ознакомиться.

— Я говорю, Сюцай Цюй, у тебя с головой все в порядке?

Сун Чжанши взял сочинение, даже не взглянув на него, и бросил на пол: — Видел тех, кто приходит представлять свои работы, но никогда не видел, чтобы это делали в борделе. Быстро возьми свою дрянь и убирайся, не мешай мне смотреть на госпожу Лю Ин.

Ученый оглянулся на песни и танцы внизу за окном, закрыл глаза и дрожащим голосом сказал: — Не то чтобы ученик не хотел прийти с визитом, но... но деньги на дорогу у ученика давно закончились. Не успев увидеться с вами, господин Чжанши, меня выгнали слуги у ворот. Ученик ничего не мог поделать, пришлось прибегнуть к такой мере...

— Вот как. Тогда, похоже, я, чиновник, ошибся, — Сун Чжанши смягчил выражение лица, погладил бороду и рассмеялся. — Иди, иди. Я, чиновник, вместо вина выпью чаю и принесу тебе извинения.

— Не... не нужно...

Сюцай Цюй поспешно замахал руками, но не успел договорить, как резко замер.

Он увидел, как горячий чай из чашки в руке Сун Чжанши точно попал на бумагу сюань на полу. Тушь быстро расплылась, и сочинение, над которым он так усердно работал, было вот так уничтожено.

— Ах, прошу прощения, рука дрогнула, — Сун Чжанши, вытирая руки, с сожалением произнес.

Ли Лошуй, спрятавшись в шкафу, увидела эту сцену и стиснула зубы. Этот Сун Чжанши не только унижал людей, но и использовал чайник, в который она подсыпала лекарство!

К счастью, снотворное, данное Лю Ин, было достаточно сильным. Даже если он выпьет только половину чайника, Сун Чжанши все равно потеряет сознание.

Даже если Сюцай Цюй был глуп, увидев это, он понял, что его намеренно унижают. Он немного поколебался, наклонился, чтобы поднять промокшую бумагу с пола, но на нее наступила черная тканевая туфля.

Несчастная бумага сюань была растоптана подошвой туфли Сун Чжанши, отброшена в сторону. Он посмотрел на ученого перед собой, криво усмехнулся: — Вот так. Дам тебе еще один шанс. Если ты сможешь встать здесь и продекламировать сочинение с пола слово в слово, я, чиновник, подумаю о том, чтобы порекомендовать тебя.

Продекламировать?

Сочинение на полу было написано этим ученым. Продекламировать его не должно быть трудно, верно?

Ли Лошуй была немного озадачена. Судя по поведению Сун Чжанши, сначала он намеренно унижал, а теперь вдруг стал таким великодушным. Это было очень странно.

И еще более странным было то, что после этих слов Сюцай Цюй замер на месте, его лицо стало то бледным, то зеленым. Он выглядел более униженным, чем когда его сочинение топтали.

— Что?

Не можешь продекламировать?

Сун Чжанши злорадно рассмеялся, в его глазах читались неприкрытое презрение и пренебрежение: — Неужели это сочинение тоже ты списал?

— Я...

Сюцай Цюй отступил на два шага, его грудь тяжело вздымалась. Вдруг он быстро подошел, схватил чайник со стола и стал пить из него.

Выпив, он с силой швырнул пустой чайник на пол и закричал: — Я, я продекламирую!

Ли Лошуй: — !!!

Ее чай!

— Беда в Поднебесной, самая, самая невозможная...

Едва продекламировав две строчки, ученый закатил глаза и упал на пол.

Ли Лошуй: — ...

Не зря его называют "Полушаговый яд". Действие лекарства, конечно, необычное.

Сун Чжанши, увидев это, сначала замер, а затем мгновенно изменился в лице. Он поднял чайник, понюхал его и резко встал.

Песни и танцы внизу неизвестно когда прекратились. Сун Чжанши огляделся и наконец остановил взгляд на единственном месте в комнате, где можно было спрятаться — на шкафу. Он шаг за шагом подошел к нему.

Видя, как этот человек приближается, Ли Лошуй, спрятавшись в шкафу, затаила дыхание. От испуга ее ладони вспотели.

Что делать, что делать...

Подойдя к шкафу, Сун Чжанши с мрачным лицом собирался открыть дверцу, как вдруг сзади раздался глухой удар. Затем дверца шкафа открылась снаружи.

Ли Лошуй, еще не оправившись от испуга, подняла голову и увидела Лю Ин, стоявшую у шкафа с деревянной палкой в руке.

А у ее ног лежал Сун Чжанши, неподвижный, неизвестно, жив ли.

Закрыв окно, Лю Ин подошла к ней, подняла руку и помахала, смеясь: — Испугалась до смерти?

Вспомнив только что произошедшее, Ли Лошуй все еще чувствовала тревогу. Заставив себя успокоиться, она взяла ключ с пояса Сун Чжанши и кивнула Лю Ин: — Ин, сегодня я тебе очень благодарна.

— Глупая девочка, за что благодарить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение