Лодочник ответил и удалился. В тот же день вокруг прогулочной лодки поднялись белые паруса, все фонари и марлевые занавески были заменены на белые.
Три дня подряд Молодой господин оставался в каюте и не звал Ли Лошуй рисовать.
Лодка причалила.
Молодой господин в траурных белых одеждах стоял на носу лодки, с белой повязкой на голове, бледный и изможденный. Он поклонился старому управляющему, пришедшему встретить его, и скорбно произнес: — Дядя Чэнь, я опоздал.
Управляющий, которого звали дядя Чэнь, взял мужчину за руку, и слезы ручьем потекли из его старых глаз: — Хорошо, что вернулись, хорошо, что вернулись. Вся моя семья Нин пала жертвой этого ужасного несчастья. Теперь осталась только ваша кровная линия, господин...
Сказав это, он заплакал, как дождь. Нин Шао легонько похлопал дядю Чэня по спине и тихо сказал: — Не волнуйтесь, я вернулся в столицу и обязательно добьюсь справедливости для них.
Ли Лошуй тихо отступила на два шага назад. Она совершенно не ожидала, что знает этого управляющего по фамилии Чэнь.
В тот год, когда второй сын Князя Нин, Нин Цун, был случайно убит Шэнь Цинцюй, Шэнь Тин нашел ее, чтобы она взяла вину на себя. В день вынесения приговора в зале суда, рядом с Князем Нин, слушавшим дело, был именно этот управляющий из резиденции Нин.
Неудивительно, что служанки называли мужчину Молодым господином. Оказалось, это он — старший сын Князя Нин, Нин Шао, который все это время лечился в Шу.
Подумав об этом, Ли Лошуй втайне встревожилась. Хотя Нин Шао вырос в Шу и, кажется, никогда не бывал в столице, она все же формально была убийцей его родного брата. Учитывая его непредсказуемый характер, если бы он узнал ее личность, ей, вероятно, грозила бы верная смерть.
Она ехала в последней карете вместе со служанками. Проехав большую часть дня, они добрались до столицы. Она намеренно отстала от процессии и, воспользовавшись толпой на улице, незаметно затерялась среди уличных нищих.
Нин Шао был занят делами и похоронами с дядей Чэнем и не заметил ее исчезновения.
Она долго шла по улицам и переулкам, убедившись, что за ней никто не гонится. Ли Лошуй прислонилась к стене и тихонько выдохнула.
С наступлением ночи она отправилась в самый оживленный дом развлечений в столице — Сяньчунь Лоу.
Песни и танцы, аромат одежды и блеск украшений — это было место наслаждения для романтичных талантов и золотая жила для аристократических семей.
Она привычно обошла к задней двери. Не успев сделать и двух шагов, ее окликнули сзади. Привратник оглядел ее с ног до головы и сказал: — Эй, эй, я тебе говорю! Что ты тут крадешься полдня? Кто ты такая?
Увидев, что ее заметили, Ли Лошуй пришлось признаться: — Простите, я ищу Лю Ин.
— Госпожа Лю Ин — это не та, кого можно просто так увидеть! — Привратник презрительно скривился и показал три пальца. — Тридцать лянов.
— ...У меня нет денег.
— Нет денег, и чего ты тогда приперлась в это заведение!
Привратник пришел в ярость и уже собирался выгнать ее, как вдруг недалеко сзади раздался знакомый голос: — Постойте.
Юный Наследник князя в темной одежде с узкими рукавами вышел из арки, ступая по чистому лунному свету. Он взглянул на привратника и лениво произнес: — Кто сказал, что без денег нельзя посещать такие заведения?
— О, это Ваше Высочество Наследник Вэй, — Привратник, увидев пришедшего, тут же расплылся в улыбке. — Вы не знаете, она просто воришка. Не идет через парадный вход, а лезет через задний. Я как раз собирался ее выгнать.
В следующее мгновение Вэй Сичжоу, слегка покачиваясь, подошел, фамильярно обнял девушку за плечи, посмотрел на привратника, уголки его губ изогнулись в улыбке, но в глазах не было ни тени веселья.
— Моя гостья, и тебе еще указывать, что ей делать?
— Да-да-да, это я был слепцом, Ваше Высочество Наследник князя, и эта... эта госпожа, проходите, пожалуйста, внутрь.
Привратник многократно извинялся. Ли Лошуй стояла на месте, ее красивые брови нахмурились.
Она не очень хотела идти с этим человеком внутрь.
После того унижения в гостинице она втайне поклялась, что больше не будет иметь с этим типом никаких дел. Кто бы мог подумать, что, едва приехав в столицу, она не встретила свою давнюю подругу Лю Ин, а снова столкнулась с ним.
— Чего стоишь как вкопанная? Не идешь?
Увидев, что она не идет за ним, Вэй Сичжоу сделал два шага назад, вернулся и, понизив голос, пригрозил: — Я могу помочь тебе один раз, но не факт, что будет второй.
Ли Лошуй поджала губы, немного поколебалась и все же пошла за ним.
Пройдя через шумный парадный зал, Вэй Сичжоу повел ее прямо в отдельный кабинет на втором этаже, в восточной части.
Как только дверь открылась, в лицо ударил сильный запах вина. В комнате было шумно, за столами, уставленными вином и закусками, сидело много людей.
Окинув взглядом, она увидела, что, к счастью, все лица были незнакомыми. Ли Лошуй почувствовала облегчение.
Увидев Вэй Сичжоу, высокий и худой мужчина встал с бокалом в руке: — Я вот думаю, чего это ты так долго в уборной? Нехорошо, Наследник князя.
Бросив взгляд на Ли Лошуй за спиной Вэй Сичжоу, мужчина двусмысленно улыбнулся: — Оказывается, тебе не понравились девушки, которых я нашел, и ты сам пошел выбирать.
Как только он закончил говорить, остальные присутствующие громко рассмеялись. Они стали перебрасываться репликами, и Вэй Сичжоу снова пришлось выпить несколько чарок вина.
Ли Лошуй стояла на месте, не зная, уйти или остаться. Внезапно кто-то толкнул ее сзади. Она потеряла равновесие и упала прямо в объятия Вэй Сичжоу, который как раз пил вино.
Вэй Сичжоу опустил голову, и их взгляды встретились. Возможно, отвращение в ее глазах было слишком очевидным. Он замер, и в его глазах, на семь частей пьяных, вдруг вспыхнул огонь: — Что у тебя за выражение лица?
Ли Лошуй мысленно закатила глаза. Только она собралась встать, как он крепко прижал ее.
Он посмотрел на нее, цвет его зрачков потемнел. В глазах читалось три части легкого гнева, а в его низком, глубоком голосе, если прислушаться, слышались нотки скрежета зубов.
— Что такого постыдного в том, чтобы налить мне вина?
(Нет комментариев)
|
|
|
|