Владелец баржи
В трактире, где посетителей было "как облаков", официант стоял у входа, приветствуя гостей. Увидев Цзян Цяня в повседневной одежде, он тут же расплылся в улыбке и поспешил навстречу.
— Господин Цзян! Проходите, проходите! Какой ветер вас сюда занес?
Цзян Цянь был одет в длинный халат цвета лунного света, который под солнцем делал его фигуру еще более стройной, как сосна. Он оглядел трактир и спросил: — Где ваш Хозяин Хуан?
Официант поспешно проводил его внутрь. Хозяин Хуан, услышав, что уездный судья лично пожаловал, тут же отложил свою бухгалтерскую книгу, отодвинул жемчужную занавеску отдельного кабинета и почтительно поклонился: — Не знал, что господин лично прибудет. По какому делу?
— Ничего особенного, — сказал Цзян Цянь. — Просто картины из вашего трактира уже несколько дней не присылали. Я сегодня как раз проходил мимо, вот и зашел спросить.
— Господин говорит о картинах госпожи Ли? — на лице Хозяина Хуана появилась любезная улыбка. — Если бы она знала, что у нее есть такой ценитель, как вы, она была бы очень рада.
У этого господина Цзяна не было других увлечений, но он питал особую слабость к картинам госпожи Ли. Все, что она выставляла в трактире, независимо от красоты или качества, господин Цзян забирал без остатка, причем по немалой цене.
Единственным условием было не говорить об этом самой госпоже Ли, что было весьма странно.
Хозяин Хуан, владевший трактиром больше десяти лет, умел читать по лицам. Увидев, что Цзян Цянь молчит, он тут же сказал: — Кстати, странно. Несколько дней назад я встретил госпожу Ли на улице, и она обещала прислать новую картину на следующий день. Госпожа Ли всегда пунктуальна, но прошло уже несколько дней, а ни ее, ни картин я не видел.
— Несколько дней назад?
Хозяин Хуан вспомнил: — Да, несколько дней назад. Помню, в тот день еще шел дождь.
— О, кстати, в тот день я видел, что госпожа Ли была насквозь мокрая от дождя, и, кажется, на ней был мужской предмет одежды...
— Хозяин Хуан, — лицо Цзян Цяня помрачнело. — Советую вам хорошо подумать, прежде чем говорить о чьей-то репутации.
— Что касается репутации госпожи Ли, я не смею говорить вздор, — Хозяин Хуан вспомнил. — Я еще помню, это был темно-зеленый халат. Судя по ткани и покрою, он был высокого качества... Эй, господин Цзян, вы куда?
Цзян Цянь вышел из трактира, не оборачиваясь. Неприятное предчувствие в его сердце усиливалось.
Темно-зеленый халат.
Наследник князя Вэй, который приходил в управу в тот день, тоже был в темно-зеленом халате.
Прибыв в маленький дворик, где жила Ли Лошуй, он обнаружил, что там уже пусто. Даже постельное белье и багаж были аккуратно собраны. Цзян Цянь стоял в голом дворе, пальцы, спрятанные в широких рукавах халата, незаметно сжались.
В тот день в кабинете уездной управы Вэй Сичжоу убедительно сказал ему, что он должен составить доклад императору, сообщив о нападении разбойников в этом месте, и написать его преувеличенно, чем серьезнее, тем лучше.
Он последовал его совету, полагая, что тот сдержит свое обещание и оставит ее в покое. Но кто бы мог подумать...
Огромное сожаление охватило его. Все из-за того, что он поверил вранью Вэй Сичжоу, и это привело ее в опасную ситуацию.
Вернувшись в уездную управу, Цзян Цянь, не оглядываясь, вошел в кабинет. Вскоре он уже составил новый доклад императору и позвал писаря, стоявшего за дверью.
— Отправьте человека срочно, на быстрой лошади, перехватить доклад, отправленный в столицу несколько дней назад, — глаза Цзян Цяня были тяжелыми. — Замените его этим.
Лю Шие поклонился в ответ, внутренне пораженный. За те несколько лет, что он служил с Цзян Цянем, его господин всегда был спокоен, редко проявлял гнев или радость на лице. Это был первый раз, когда он видел его таким рассерженным.
Кто же такая эта госпожа Ли?
И какая у нее связь с господином Цзяном?
Лю Шие покачал головой, не в силах понять, и лишь понуро вышел.
Внутри комнаты Цзян Цянь стоял у стола, глядя вдаль, на небо. В его глазах была неопределенность.
*
Ли Лошуй проснулась от сильной тряски.
Голова сильно кружилась. Она открыла глаза и огляделась: влажный деревянный пол, полукруглый темный потолок. Все казалось незнакомым и странным.
Это была не ее комната.
Судя по степени тряски и качки, она находилась в какой-то корабельной каюте. Руки и ноги были связаны пеньковой веревкой. Очевидно, ее похитили.
Но она ведь уснула в своей комнате. Кто же привез ее сюда?
Не успев толком подумать, она услышала шаги на палубе. Вошел дюжий мужчина с мясистым лицом. Увидев, что она проснулась, он дважды громко рассмеялся: — Проснулась, отлично. Не придется нам, братцам, таскать тебя туда-сюда.
— Кто вы? — холодно спросила Ли Лошуй.
Мужчина рассмеялся, словно услышал анекдот, хлопнул себя по груди: — Торговцы людьми, разве не видно?
— ...
Ли Лошуй глубоко вздохнула, понимая, что столкнулась со злодеями, торгующими женщинами и детьми. Она заставила себя успокоиться и сказала: — Отпустите меня. Сколько серебра вы хотите, мы можем договориться.
— Ха-ха-ха! Отпустить тебя? — мужчина сплюнул на пол, обнажив рот с желтыми зубами. — Господин Ван из Бинчжоу ждет тебя, чтобы провести обряд привлечения удачи для своего при смерти сына. Если я отпущу тебя, где мне найти другого человека?
Ли Лошуй не сдавалась и снова спросила: — Кто продал меня вам?
— Ха-ха, девочка, ты разве сама не знаешь? — мужчина усмехнулся. — Кроме твоей матери, которая жадная до денег, кто еще?
Оказалось, это Цюнян.
Связанные за спиной руки сжались в кулаки, ногти врезались в плоть. Внутри Ли Лошуй словно горел огонь. Все эти годы она была благодарна Цюнян за спасение, усердно работала, чтобы заработать деньги для нее.
А эта женщина, видите ли, повернулась и продала ее.
Люди в этом мире, конечно, не всегда отвечают искренностью на искренность.
Необъяснимая тоска нахлынула на нее. Увидев настороженное лицо мужчины, она слегка прикрыла глаза: — ...У меня больше нет дома. Не волнуйтесь, я не убегу.
— Умница.
Мужчина бросил эту фразу и вышел, чтобы продолжить пить и есть. В огромной каюте она осталась одна. Свет масляной лампы вытягивал длинную тень на полу. Девушка сидела, опустив голову, половина ее лица была в тени.
На первый взгляд она казалась хрупкой и послушной, но если присмотреться, нетрудно было заметить, что ее глаза, похожие на точки лака, уже стали ледяными.
Проведя на корабле почти полмесяца, она не плакала, не скандалила и была очень послушной. Группа торговцев людьми постепенно ослабила наблюдение за ней. Иногда они ловили рыбу и приносили ей, чтобы она тоже могла полакомиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|