Невероятно уродливая невестка

Слова Сяо Синму о том, что ей нечего бояться, и что он обо всем позаботится, заставили Шэнь Цзюньань поднять голову и посмотреть на него. Она хотела воспользоваться моментом, пока они одни, и сказать ему прямо, что не хочет выходить за него замуж. Но эта мысль показалась ей глупой. К тому же, у нее не было выбора.

Шэнь Цзюньань отвела взгляд, вспомнив слова отца перед отъездом во дворец: — Аньэр, не бойся. Иди с гордо поднятой головой. Я обо всем позабочусь. Эти слова согрели ее сердце, и напряжение немного отступило.

Внезапно раздался пронзительный голос евнуха: — Его Величество прибыл!

Оба встали и почтительно поклонились. Занавес из жемчуга южных морей распахнулся, и в зал быстрым шагом вошел император Сяо Цзэ. — Сегодня семейный ужин, не нужно церемоний, — сказал он, махнув рукой, и сел на главное место.

Выпрямившись, Шэнь Цзюньань увидела скромно одетую, но изысканную женщину, следовавшую за императором. Она не знала, кто это, но вежливо поклонилась ей.

— Вы, должно быть, дочь генерала Шэнь, Шэнь Цзюньань, — сказала женщина с теплой улыбкой, взяв Шэнь Цзюньань за руку. Ей было любопытно взглянуть на девушку, скрывавшую лицо за вуалью.

— Цзюньань, это наложница Чэнь, — тихо подсказал Сяо Синму.

Наложницу Чэнь звали Чэнь Цзылань. Она была младшей сестрой маркиза Чэнь Цзымина. В шестнадцать лет она стала наложницей императора, но не имела детей. После смерти императрицы она стала фавориткой.

— Госпожа Шэнь Цзюньань приветствует наложницу Чэнь, — сказала Шэнь Цзюньань, сложив руки и сделав реверанс.

— Не нужно церемоний, — ответила наложница Чэнь с улыбкой и села за стол справа от императора.

Император любил свою покойную жену, и даже после ее смерти никто не мог занять ее место. Стул рядом с императором за главным столом оставался пустым, и даже наложница Чэнь, несмотря на свою благосклонность, не смела на него садиться.

Шэнь Цзюньань наблюдала за происходящим, но, не подавая виду, поправила одежду и села рядом с Сяо Синму.

Сяо Цзэ внимательно осмотрел Шэнь Цзюньань, оценивая ее манеры. — Почему ты закрываешь лицо? — спросил он строгим голосом.

— Ваше Величество, я случайно съела миндаль, и теперь мое лицо выглядит ужасно. Я не хотела оскорбить ваш взор, поэтому закрыла его, — спокойно ответила Шэнь Цзюньань.

— Вот как? Очень жаль, — сказал Сяо Цзэ с усмешкой.

Он хотел увидеть лицо своей будущей невестки, и ее вуаль раздражала его.

Наложница Чэнь, перехватив взгляд императора, поняла, что ей придется взять на себя неприятную роль. — Сегодня семейный ужин, здесь нет посторонних, — сказала она с улыбкой. — Госпожа Шэнь, если вам нехорошо, может быть, вы снимете вуаль, чтобы подышать?

Шэнь Цзюньань ждала этого момента. — Простите за мою неловкость, — сказала она и сняла вуаль.

Ее лицо было опухшим и красным, как вареная свиная голова, а губы распухли, словно сосиски. Если закрытое лицо еще можно было назвать красивым, то открытое вызывало лишь отвращение.

Сяо Синму удивленно распахнул глаза, а затем улыбнулся, глядя на нее с нежностью. «Неужели ты готова на все, лишь бы не выходить за меня замуж?» — подумал он.

Сяо Цзэ, спокойно пивший чай, увидев лицо Шэнь Цзюньань, чуть не подавился. — Если тебе нездоровится, лучше надень вуаль обратно, — сказал он, стараясь скрыть свое отвращение.

Шэнь Цзюньань послушно, но очень медленно надела вуаль.

— У тебя есть портрет, где ты здорова? — спросил Сяо Цзэ.

— На самом деле, я почти всегда выгляжу так, — ответила Шэнь Цзюньань.

Услышав ее слова, Сяо Цзэ поморщился.

Сяо Синму, видя ее самодовольство, не смог сдержать улыбку. — Мне кажется, госпожа Шэнь очень милая, — сказал он нарочно.

Шэнь Цзюньань удивленно посмотрела на него, словно спрашивая: «Ты в своем уме?»

Сяо Цзэ закашлялся от слов сына, словно задыхаясь. Сяо Синму и наложница Чэнь поспешили похлопать его по спине. Шэнь Цзюньань растерянно стояла в стороне.

Глядя на императора, а затем на Сяо Синму, она подумала: «Конечно, он закашлялся! Его сын явно не в себе, если ему нравятся такие уродины».

Сяо Цзэ залпом выпил чай, который подала ему наложница Чэнь, и начал обдумывать ситуацию. Он не мог допустить, чтобы у его сына с Вэнь Шу была такая уродливая жена.

Он незаметно подмигнул наложнице Чэнь.

Та все поняла и, взяв императора под руку, сказала, что проводит его переодеться.

Сяо Синму и Шэнь Цзюньань еще некоторое время пили чай, пока служанка не пригласила их к столу в соседней комнате. Стол был уже накрыт.

Когда все расселись, наложница Чэнь кивнула служанке, и та, подойдя к Сяо Синму, «случайно» пролила на него вино. — Простите, Ваше Высочество! — воскликнула она, падая на колени.

— Вон отсюда, негодница! — прикрикнула наложница Чэнь.

Шэнь Цзюньань спокойно наблюдала за происходящим, не желая вмешиваться.

— Может быть, вы переоденетесь в другой комнате? — предложила наложница Чэнь Сяо Синму, чья одежда была залита вином.

Сяо Синму, ничего не подозревая, последовал за служанкой. За столом остались только император, наложница Чэнь и Шэнь Цзюньань. Наложница Чэнь предложила Шэнь Цзюньань угощения, а Сяо Цзэ старался не смотреть на нее, боясь испортить себе настроение.

За столом воцарилась тишина. Вдруг из соседней комнаты раздался женский крик.

Все трое бросились туда.

Войдя в комнату, Шэнь Цзюньань увидела Чэнь Вань, старшую дочь семьи Хоу, которая сидела на кровати, завернувшись в одеяло. Ее одежда была разбросана по полу. Сяо Синму стоял посреди комнаты в распахнутой рубашке. На его лице читалось удивление.

Шэнь Цзюньань холодно смотрела на происходящее. Сяо Синму сразу понял, что это ловушка, и его глаза потемнели от гнева.

Сяо Цзэ, притворившись разгневанным, сел за ширму. — Син'эр, иди в кабинет и оденься, — сказал он.

Сяо Синму, с трудом сдерживая гнев, последовал за евнухом, который робко потянул его за рукав. Он не хотел показываться Шэнь Цзюньань в таком виде, хотя она и не смотрела на него с тех пор, как они вошли в комнату.

Сяо Синму ушел в кабинет, но слышал все, что происходило в комнате.

Шэнь Цзюньань поняла, что сегодня они все стали пешками в игре императора. «Воистину, нет ничего более безжалостного, чем императорская семья», — подумала она.

— Прошу Вас, Ваше Величество, защитите меня! Моя репутация разрушена! — воскликнула Чэнь Вань, падая на колени перед ширмой. Ее вид вызывал жалость.

— Наложница Чэнь, объясни, как твоя племянница оказалась здесь? — спросил Сяо Цзэ холодным голосом.

Наложница Чэнь знала, что император безжалостен к ней и использует ее в своих целях. Он говорил, что ему нравится ее покорность, и именно благодаря ей она стала наложницей.

— Прошу Вас, Ваше Величество, не вините мою тетю! — вмешалась Чэнь Вань, рыдая. — Я приехала во дворец навестить ее, но не нашла ее во дворце Юн'ань. Слуги сказали, что она во дворце Фэнъи. Я хотела увидеть ее перед отъездом, но она была занята, и слуга предложил мне подождать здесь. Я заснула, а когда проснулась, рядом со мной был князь Му…

— Прошу Вас, Ваше Величество, восстановите справедливость! — добавила она, всхлипывая.

Шэнь Цзюньань считала это объяснение нелепым, но, поскольку спектакль режиссировал сам император, ей оставалось лишь подыграть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение