На следующее утро Шэнь Цзюньань разбудил Та Сюэ, лизнув ей лицо. Малыш выглядел очень довольным, но на его пухлой мордочке читалось какое-то смущение. Шэнь Цзюньань вдруг поняла, чего он хочет, и поспешно вывела его во двор под дерево, чтобы он мог справить нужду.
Когда Лун Юй пришла помочь ей умыться, она увидела госпожу, стоявшую под китайской яблоней. Ее черные, как смоль, волосы до пояса были небрежно распущены по плечам, а одета она была лишь в тонкую рубашку. Даже без жемчуга и нефрита она выглядела неземной, обладая хрупкой, нежной красотой.
Лун Юй поспешно внесла воду для умывания в комнату и, взяв накидку, подошла к Шэнь Цзюньань, чтобы одеть ее. Только приблизившись, она заметила Та Сюэ на земле. — Госпожа, откуда эта собачка? — спросила она, помогая Шэнь Цзюньань надеть накидку.
— Пролезла через дыру в стене, — солгала Шэнь Цзюньань, боясь навредить А Сюаню.
Лун Юй не стала задумываться и, проводив Шэнь Цзюньань в комнату, начала рассказывать ей забавные истории, которые услышала утром, когда ходила за покупками.
Сидя перед бронзовым зеркалом, Шэнь Цзюньань с удивлением слушала Лун Юй: — Ты говоришь, Лан Хэ отослали обратно к матери, а Лю Цици заперли под домашним арестом на два месяца?
Лун Юй, расчесывая ей волосы, кивнула и тихо промычала в знак согласия.
В знатных семьях столицы трудно было сохранить секреты. Вчерашнее происшествие за ночь стало главной темой для разговоров. Нашлись очевидцы, которые рассказали о том, что видели и слышали на приеме. Говорили также, что князь Му поздно ночью посетил поместье Лю. А на следующий день одну из девушек выгнали из дома, а другую заперли. Слухи, передаваясь из уст в уста, становились все более нелепыми:
Одни говорили: «Князь Му властно защитил свою будущую жену».
Другие утверждали: «Князь Му тайно встречался с госпожой Шэнь, их застали две другие госпожи, и князь заставил их замолчать».
Третьи и вовсе заявляли: «Князь Му ради своей будущей жены избил ночью цензора Лю и министра У».
Даже не выходя из дома, Шэнь Цзюньань слышала эти все более абсурдные слухи. Можно было только представить, что творилось за стенами поместья.
Шэнь Цзюньань безжизненно облокотилась на перила галереи, скрестив руки. Она чувствовала лишь беспомощность и печаль. Брак, который казался невозможным, теперь связывал ее все крепче.
На самом деле все было так: прошлой ночью, после того как Шэнь Цзюньань чуть не упала в воду, Сяо Синму с мрачным лицом вызвал У Ю на разговор. Он намекнул на слухи о связи старшего сына У и его двоюродной сестры Лан Хэ, а также на то, что старший сын У должен унаследовать положение отца и ему нужна жена соответствующего статуса. У Ю не имел дочерей и, хотя любил Лан Хэ, она все же была ему не родной. К тому же, Лан Хэ питала неуместные чувства. У Ю, естественно, не мог ее оставить и той же ночью приказал отослать Лан Хэ обратно к матери.
Что касается поместья Лю, то Сяо Синму, посетив ночью покои Шэнь Цзюньань, узнал, что в инциденте замешана и Лю Цици. Сяо Синму не мог этого стерпеть. Вернувшись в свое поместье, он переоделся и направился прямо в поместье Лю.
Прибыв туда, он сказал, что просто проходил мимо и зашел выпить чаю. Цензор Лю не был глупцом и понял, что посреди ночи просто так чай пить не заходят. Тогда Сяо Синму тактично рассказал о происшествии в поместье министра У. Услышав, что Лю Цици посмела поднять руку на дочь генерала, цензор Лю побагровел от гнева. Проводив Сяо Синму, он вытащил спящую Лю Цици из постели и заставил ее стоять на коленях в зале предков. Ей урезали содержание наполовину и запретили выходить из дома на два месяца. Лю Цици была потрясена, она с детства не знала такого унижения. Мольбы ее матери ни к чему не привели.
Слухи разрастались, но Шэнь Нянь и Сяо Минъюэ оставались на удивление спокойными. Они не задавали вопросов и не упрекали дочь. Но спокойствие было недолгим. Нынешний император прислал дворцового чиновника с приказом: Шэнь Цзюньань должна немедленно явиться во дворец для аудиенции. Сердце Шэнь Цзюньань упало, но ей оставалось лишь скрепя сердце принять указ.
Услышав указ, Шэнь Нянь на мгновение напрягся, но тут же успокоился. Впервые за долгое время он приказал слугам как следует нарядить Шэнь Цзюньань и только тогда, удовлетворенный, проводил ее до паланкина, присланного из дворца. С тяжелым сердцем он смотрел ей вслед.
Шэнь Цзюньань тоже заметила перемену в отце. В их доме не было строгих правил, и обычно они с братом были предоставлены сами себе, редко видя родителей вместе. Хотя они жили под одной крышей, казалось, что каждый живет своей жизнью.
Шэнь Цзюньань впервые ехала в паланкине, и ей было очень неудобно. Паланкин покачивался, и ее сердце тоже то поднималось, то опускалось. Шэнь Цзюньань изо всех сил тряхнула головой, напоминая себе, что нужно сохранять ясность ума перед встречей с императором.
Неизвестно, сколько времени прошло, но паланкин остановился у ворот дворца. Подавив беспокойство, Шэнь Цзюньань медленно откинула занавеску и увидела вдалеке Сяо Синму. Он был одет в белую парчовую одежду с широкими рукавами, на которой были вышиты взлетающие журавли, выглядевшие как живые. Это придавало ему благородный вид. Сентябрьский ветер был сильным, но он стоял неподвижно, словно снизошедший небожитель.
Сяо Синму тоже заметил ее. Сегодня она снова скрыла красную родинку на лбу, а лицо закрыла легкой вуалью. Пара миндалевидных глаз смотрела холодно, но красиво. Темные волосы были собраны по бокам в два свободных пучка с помощью простых серебряных шпилек, остальные пряди спадали на плечи. У висков покачивались серебряные украшения в виде бабочек. На ней было изумрудно-зеленое атласное платье до пола, а на груди под верхним слоем одежды был вышит живой лотос, подчеркивающий ее неземную красоту. Сяо Синму видел ее прекрасное лицо раньше, но сегодня она казалась ему скромной, но полной неземного очарования. Глядя, как она медленно приближается, ему казалось, что с каждым ее шагом расцветают цветы.
Шэнь Цзюньань подошла к нему и медленно поклонилась. Подняв глаза, она почувствовала, что жар в его взгляде сменился радостью. У Шэнь Цзюньань возникло ощущение, будто он ждал именно ее.
От Сяо Синму исходила аура неприступности, но в его лисьих глазах плескалась нежность. Он поднял руку, показывая, что не нужно церемоний, затем подошел ближе и, наклонившись, прошептал ей на ухо с небольшого расстояния: — Госпожа Шэнь, не бойтесь, просто следуйте за мной.
На мгновение Шэнь Цзюньань показалось, что Сяо Синму перед ней так похож на А Сюаня. Но, подумав, она решила, что это невозможно. Если бы А Сюань был Сяо Синму, ее бы, наверное, уже тысячу раз убили после возвращения в столицу.
Сяо Синму сделал пару шагов и, заметив, что она не идет за ним, тихо позвал: — Госпожа Шэнь, следуйте за мной.
Шэнь Цзюньань резко пришла в себя и поспешила за Сяо Синму.
Шэнь Цзюньань шла позади Сяо Синму, время от времени разглядывая его. Он был на целую голову выше ее. Шагал широко, но шел очень медленно.
Они шли молча и добрались до дворца Фэнъи. Шэнь Цзюньань с любопытством оглядывалась по сторонам. Ведь это были покои покойной императрицы. После ее смерти здесь никто не жил, но все сохранялось в первозданном виде, сохранив элегантность и великолепие. Покойная императрица была родной матерью Сяо Синму. Вероятно, император сегодня специально назначил встречу с Шэнь Цзюньань именно во дворце Фэнъи.
Проходя по длинной галерее дворца Фэнъи, Шэнь Цзюньань заметила, что двор был засажен цветами и травами, многие из которых она никогда не видела. Она невольно задержала на них взгляд. Покойная императрица умерла много лет назад, но цветы и травы во дворе все еще были полны жизни и ухожены. Было видно, как сильно нынешний император любил тогдашнюю императрицу Вэнь Шу.
Главный зал дворца Фэнъи по-настоящему поразил Шэнь Цзюньань. Резные драконы и расписные фениксы на стенах выглядели как живые. Столы и стулья были сделаны из драгоценного золотистого дерева Нанму, украшены резьбой в виде различных цветов и трав и отливали красным светом. Занавеси на дверях были собраны из идеально круглых жемчужин южных морей. Но больше всего привлекал внимание огромный коралл размером с новорожденного ребенка, стоявший на главном столе в зале. Можно было сказать, что половина всех сокровищ Поднебесной находилась во дворце Фэнъи.
Едва Шэнь Цзюньань успокоила свое взволнованное сердце, как дворцовые служанки внесли две нефритовые чашки, такие тонкие, что казались прозрачными. Одну подали Сяо Синму, сидевшему рядом с ней, другую — ей. Не стоит недооценивать эти чашки — только из цельного куска ледяного нефрита высшего качества можно было сделать две такие.
— Ваше Высочество, Его Величество немного задерживается. Прошу князя Му и госпожу Шэнь немного отдохнуть здесь, — сказала подавшая чай служанка очень нежным голосом и с почтением удалилась.
В огромном зале остались только они вдвоем. Стояла такая тишина, что было слышно, как падает иголка. Шэнь Цзюньань, подавляя нервозность, сделала глоток чая, затем осторожно поставила чашку и, спрятав руки в рукава, начала нервно перебирать пальцами.
Сяо Синму видел, что она сидит прямо, но ее глаза опущены. Он знал, что она нервничает и чувствует себя неловко, поэтому тихо успокоил ее: — Не бойся, я здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|