После ухода Гу Чжэнъю Чжэнь Си долго лежала на диване. Если бы не звонок из швейной компании, она, вероятно, уснула бы. Её жизнь не позволяла ей долго предаваться слабости.
Она встала и пошла в ванную, собираясь умыться. Взглянув на пустое запястье, Чжэнь Си вдруг поняла, что жемчужного браслета нет. Она в панике начала искать его повсюду: в ванной, на диване, на кровати… Она обыскала всю комнату, но браслета нигде не было. Чжэнь Си охватил страх, она вся дрожала. Пытаясь успокоиться, она стала вспоминать события вечера и вдруг перед её глазами всплыла картина у бассейна. Чжэнь Си вскочила с дивана и выбежала из квартиры.
Когда она добралась до особняка, было уже девять вечера. По дороге её терзали дурные предчувствия, которые, к сожалению, оправдались — особняк был погружён во тьму, горел только уличный фонарь у ворот.
Если бы не страх, что браслет смоет водой при сливе бассейна, Чжэнь Си ни за что не пришла бы сюда так поздно. Она несколько раз нажала на кнопку звонка, но никто не открыл. Вспомнив слова Гу Чжэнъю о том, что по вечерам в доме никого нет, она нашла несколько кирпичей и перелезла через железные ворота.
По памяти Чжэнь Си в темноте нашла бассейн. Включив фонарик, она, не раздумывая, прыгнула в воду. В свете фонарика она тщательно обследовала дно. Каждые две-три минуты Чжэнь Си всплывала, чтобы глотнуть воздуха. После нескольких погружений она нашла браслет там, где упала в воду. Она ловко подплыла к краю бассейна, и вдруг перед ней появились чьи-то ноги в тапочках.
В доме зажёгся свет.
— Извините, я сегодня упала в бассейн и потеряла очень важную вещь, поэтому… — смущённо проговорила Чжэнь Си, стоя у бассейна. С её промокшей одежды капала вода. — Я несколько раз звонила, но никто не открыл…
— У вас отличные навыки плавания, госпожа Линь. Может быть, сегодня, когда вы упали, вы просто слишком разволновались и забыли, как плавать? — Его взгляд был острым, как лезвие.
Чжэнь Си хотела перевести разговор на звонок, но он резко вернул её к теме падения. Собравшись с мыслями, она спокойно встретила его взгляд и произнесла заготовленную фразу: — Вы с самого начала были ко мне предвзяты. Что бы я ни сказала, вы мне не поверите…
— Поэтому в будущем не пытайтесь меня обмануть, — в его внешне спокойном голосе слышался едва сдерживаемый гнев.
На этот раз Чжэнь Си была удивлена. Она не ожидала, что с ним будет так сложно.
— И ещё насчёт Чжэнъю… Лучше оставьте его. Пока я жив, я не позволю такой, как вы, стать женой моего двоюродного брата! — Сказав это, он развернулся, чтобы уйти, и чуть не столкнулся с мужчиной лет пятидесяти, который бежал к ним с кухонным ножом и деревянной палкой.
— Господин Сяо Цзэ, вы в порядке? Вор? …Где? — Мужчина тряс головой, наполовину лысой. Увидев Чжэнь Си, он ещё больше вытаращил свои маленькие глаза. — Так и есть, воровка! Сейчас я…
— Всё в порядке. Завтра утром слейте воду из бассейна, — сказал он, не оборачиваясь, и ушёл.
Под гневные окрики лысеющего мужчины Чжэнь Си покинула особняк. В свете тусклого уличного фонаря в её глазах что-то блеснуло. Она подняла голову и с нечеловеческим самообладанием подавила нахлынувшие чувства. Жемчужный браслет, излучая мягкий, ласковый свет, плотно обнимал её тонкое запястье.
Расставание Гу Чжэнъю и Чжэнь Си стало для всех неожиданностью. Что касается причин, то все единодушно сошлись во мнении, что Чжэнь Си получила неплохие отступные.
Госпожа Гу вышла из комнаты Чжэнъю и пожаловалась Ли Минцзэ, который сидел в гостиной: — Весь день пьянствует. Что он в ней нашёл? — Она поставила перед Ли Минцзэ тарелку с фруктами. — Ещё говорит, что хочет отправиться в путешествие. Ты знаешь, куда он собирается?
— Не знаю, — ответил Ли Минцзэ.
Госпожа Гу посмотрела на дверь комнаты Чжэнъю, убедилась, что там тихо, и, наклонившись к Ли Минцзэ, спросила шёпотом: — Скажи тёте, эта Линь так быстро от него отстала… Ты что-то ей предложил?
Ли Минцзэ удивлённо посмотрел на тётю: — Я ничего не предлагал! Разве это не вы с дядей сделали?
— Перестань меня обманывать. Неужели ты думаешь, что такая девушка добровольно оставит Чжэнъю без какой-либо компенсации?
— Я правда ничего не делал. К тому же, пока вы с дядей здесь, мне не нужно вмешиваться.
— Тогда странно. Семья Бай тоже ни при чём. Неужели у неё проснулась совесть? Не может быть. Такая бедная девушка, ухватившись за такую выгодную партию, ещё и…
— Когда вы наконец перестанете её оскорблять?! — раздался резкий голос Гу Чжэнъю, который незаметно вышел из комнаты. Госпожа Гу схватилась за сердце. — Чжэнъю…
— Деньги? Она их взяла? …Взяла?! Что она сделала не так? Только потому, что она обидела Сюэжу? Потому что она бедная? Потому что она сирота?..
Ли Минцзэ был удивлён. Разве у Чжэнь Си не было матери? Гу Чжэнъю должен знать её лучше, чем он. Почему он назвал её сиротой?
Госпожа Гу вместе с горничной помогла подняться с пола упавшему Гу Чжэнъю, приговаривая: — Видно, в прошлой жизни я была тебе чем-то обязана… Как ты мог…
Гу Чжэнъю резко оттолкнул мать, его глаза были полны слёз.
— …Я твоя мать! Ты толкнул меня ради этой интриганки?!
— …Она никогда не интриговала! Это Сюэжу, это вы… Семь лет назад вы обманом отправили меня за границу, постоянно контролировали меня, заставили меня расстаться с Чжэнь Си! Знаете, как это жестоко?! …А теперь вы не только не раскаиваетесь, но и ещё хуже себя ведёте… Когда Сюэжу обидели, вы все бросились её защищать. А кто утешит Чжэнь Си? …Её покойный отец? Мать, которая её бросила? Или приёмная мать, которая срывает на ней всю свою злость? Кто?.. — Гу Чжэнъю плакал, лёжа на полу, и бормотал: — Кто… Ещё кто…
Сердце Ли Минцзэ ёкнуло.
Гу Чжэнъю ещё немного поплакал, а потом уснул.
Провожая Ли Минцзэ, госпожа Гу всё ещё размышляла: — Не может быть! Неужели из-за моей пощёчины?
— Вы знаете, когда они расстались? — Ли Минцзэ тоже не мог понять.
— Кажется, в тот вечер, когда был праздник в честь Сюэжу. Он вернулся домой пьяный.
— Примерно во сколько?
— Около девяти.
Ли Минцзэ вдруг остановился. В тот вечер, около девяти, Чжэнь Си была у него дома. Значит, к тому времени они уже расстались…
По дороге домой, сидя за рулём новой машины, Ли Минцзэ всё никак не мог выбросить из головы слова Гу Чжэнъю. Он не понимал, почему эта, как он считал, бессердечная и тщеславная девушка так быстро сдалась. И почему в тот вечер, когда он велел ей оставить Чжэнъю, она не сказала, что они уже расстались? Через что она прошла в своей жизни? Почему, находясь в темноте на дне бассейна, она не испытывала ни капли страха?..
Неужели он действительно ошибся на её счёт? Но он был слишком горд, чтобы признать свою ошибку. Ли Минцзэ подумал, что они, скорее всего, больше не встретятся, и решил оставить всё как есть. У него и без того хватало проблем. На работе всё шло хорошо, но после этой сцены тётя Сун точно перестанет видеть в Гу Чжэнъю подходящего жениха, и её выбор, без сомнения, падёт на него. Дедушка, который жил в Канаде, в последнее время постоянно спрашивал о Сюэжу — наверняка это тоже «рук дело» тёти Сун. Он не мог ей отказать напрямую. Сюэжу, конечно, пострадала, но и с тётей Сун всё было непросто. Три года назад, когда он вернулся в страну, если бы не она, он бы, вероятно, погиб. Каждый раз, видя шрам на руке тёти Сун, он испытывал к ней глубокое уважение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|