Глава 10. «Такой мужчина» и «такая женщина»

После ухода Ло Юэ'э постояльцы разошлись по своим номерам. Минцзэ уже собирался закрыть дверь, как вдруг замер, а через секунду решительно развернулся и постучал в дверь Чжэнь Си. Прошло немало времени, прежде чем дверь открылась. Чжэнь Си переоделась.

— Вам что-то нужно? — спокойно спросила она, словно ничего не произошло.

— Девушка, — начал он, стараясь сохранять спокойствие, — я не знаю, что у вас произошло с той женщиной, но дочь не должна так обращаться с матерью, которая её вырастила!

— Мне кажется, вы не вправе меня отчитывать, — вежливо ответила Чжэнь Си.

— Это не отчитывание, а предупреждение! Если вы продолжите так обращаться со своей матерью, я отведу вас в полицию.

Его тон был настолько суровым, словно Чжэнь Си совершила тяжкое преступление.

— В полицию? — Чжэнь Си скрестила руки на груди, на её губах играла удивлённая, или, скорее, саркастическая, улыбка. Атмосфера накалилась.

— Ладно, не обращай внимания, только настроение себе испортишь, — девушка, стоявшая в дверях напротив, пыталась разрядить обстановку, но Минцзэ, казалось, не слышал её и продолжал стоять на месте.

— Вам лучше уйти, а то ваша очередная подружка рассердится, — Чжэнь Си оценила его стремление вмешаться, но её возмутили беспочвенные обвинения и угрозы. Вспомнив, как он каждый день встречался с разными девушками в отеле, она решила поставить его на место: он не имел права её судить.

— Что… очередная? Какое тебе до этого дело?! — девушка действительно рассердилась, но, к удивлению Чжэнь Си, накричала не на своего «бойфренда», а на неё.

— Зайди внутрь, — бросил Минцзэ Чжэнь Си и приказал девушке зайти в номер. Та, хоть и была рассержена, послушно подчинилась.

— Ты что, следила за мной? С какой целью? — подозрительно спросил он Чжэнь Си.

— Нужно ли за тобой следить, если ты сам всё выставляешь напоказ? Спроси любого сотрудника отеля, и они расскажут тебе о твоих «подвигах»! — Пару дней назад, как только Чжэнь Си заселилась, ей «посчастливилось» наблюдать сцену драки двух красоток из-за этого мужчины. После этого каждый день она слышала о его похождениях. К тому же, его номер находился напротив её. Каждый вечер около одиннадцати, когда Чжэнь Си возвращалась в номер после сбора информации для своей книги, она видела, как из его номера выходили разные женщины: иногда одна, иногда даже две или три. Трудно было не заметить.

Ли Минцзэ был взбешён её дерзостью: — Это моё личное дело, не лезь, если не знаешь всей ситуации! Я никому не причиняю вреда, в отличие от тебя! Ты обижаешь собственную мать.

— Это тоже моё личное дело, не ваше дело! — Чжэнь Си больше не хотела разговаривать с этим самоуверенным незнакомцем и попыталась закрыть дверь, но он её остановил.

— Из-за таких злобных женщин, как ты, столько стариков страдают!

Даже такая спокойная в общении с незнакомцами Чжэнь Си не выдержала: — А из-за таких безответственных бабников, как ты, сколько детей остаются сиротами!

Минцзэ, чей китайский был не идеален, понял смысл её слов лишь через несколько секунд. Кровь прилила к его лицу. К счастью, в этот момент подоспела его «подружка» и потащила его прочь. Бросив «Невероятно!» он развернулся и ушёл.

— Бам! — раздался за его спиной громкий хлопок двери.

Он тоже, хлопнув дверью, зашёл в свой номер.

Двое сотрудников отеля подбежали к его двери и начали её внимательно осматривать.

— Мне показалось, что я слышала треск. Может, позвать кого-нибудь проверить? Если что-то сломалось, придётся платить… — тихо сказала молодая сотрудница старшей.

— Не глупи, он же дорогой гость, живёт в президентском люксе. А ещё, — старшая сотрудница наклонилась к ней и прошептала на ухо, — вчера я видела, как сам директор отеля со своей дочкой ждали его у бассейна. У него явно большие связи. Если пожалуешься менеджеру, тебе влетит…

Молодая сотрудница понимающе кивнула.

Вернувшись домой, Ло Юэ'э полезла в карман за ключами и обнаружила там пачку новеньких банкнот. Удивлённая, она вспомнила о случившемся в отеле. Возможно, какая-то богатая дама, сжалившись над ней, дала ей эти деньги. Это была неожиданная удача, но Ло Юэ'э не могла радоваться. Она не знала, что делать с этими деньгами. Случайно зашёл её приятель Ню Фугуй, и она рассказала ему обо всём. Ню Фугуй сказал, что не о чем беспокоиться: бедные зарабатывают деньги для богатых, а богатые потом помогают бедным — таков закон общества. Его слова прозвучали так убедительно, что у Ло Юэ'э сразу же пропало чувство уязвлённого самолюбия, и она рассмеялась.

Минцзэ ещё никогда не был так оскорблён. Проводив дочь генерального директора какой-то компании, он поднялся в президентский люкс. Он не любил, когда вторгаются в его личное пространство, и собирался просто поужинать с этими наследницами богатых семей в ресторане отеля. Если бы не та драка, из-за которой на него уставились все вокруг, он бы не стал снимать отдельный номер.

Лежа в постели, он никак не мог уснуть. Слова той женщины, словно заклинание, звучали у него в голове: «А из-за таких безответственных бабников, как ты, сколько детей остаются сиротами!»

Он встал и умылся. — Как можно делать такие выводы, ничего не зная обо мне? — сказал он своему отражению в зеркале. — Какая злобная…

В гостиной зазвонил телефон. Звонил Янь Шужуй и предлагал выпить. Минцзэ, которого мучила бессонница, с радостью согласился. Каждый раз, возвращаясь в страну, он ходил в музыкальный бар Су Фэй, поэтому они договорились встретиться там.

Приглушенный свет придавал бару романтическую атмосферу. На сцене пела девушка. Друзья пили и наслаждались музыкой. К ним подошла элегантная женщина лет тридцати: — Минцзэ, Шужуй, давно не виделись!

Это была хозяйка бара, Су Фэй — очень доброжелательная и отзывчивая женщина, соседка Минцзэ по старому дому. Его семья доверила ей присматривать за их старым домом. Они немного поболтали, а затем Су Фэй поднялась на сцену и спела песню «La Vie en Rose» на французском. Её голос, словно крепкий кофе после полудня, разливался по бару, окутывая его пьянящим ароматом.

В углу бара Чжэнь Си смущённо улыбнулась: — Прости меня.

Мужчина напротив опустил голову, пряча разочарование в тени, и провел пальцем по краю бокала: — Ничего страшного, я уже привык к твоим отказам…

Они оба улыбнулись, чувствуя неловкость.

Голос Су Фэй, подхваченный музыкой, парил по бару, унося мысли каждого вдаль. Шужуй толкнул Минцзэ локтем, не отрывая взгляда от другого конца зала: — Минцзэ, я заметил красотку.

— Здесь полно красоток, — безразлично ответил Минцзэ, продолжая слушать пение Су Фэй.

— Эта другая, особенная… Смотри… Она уходит! — Шужуй дёрнул его за руку.

Чтобы отвязаться от друга, Минцзэ нехотя посмотрел в указанном направлении, и его настроение снова испортилось. Женщина тоже случайно заметила его, и они обменялись ледяными взглядами.

— Осторожно! — мужчина, сидевший за спиной Чжэнь Си, вдруг бросился вперёд, закрывая её собой.

Бокал вина опрокинулся ему на одежду!

В двух метрах от них поднялась суматоха. Янь Шужуй поспешил туда, чтобы помочь, а на губах Минцзэ появилась довольная улыбка. В этот момент он, вероятно, был самым счастливым человеком в баре. Видеть, как эта злоязычная женщина попала в неприятности, было бальзамом на душу.

С того дня они больше не встречались. В конце концов, они были незнакомцами, даже не знавшими имён друг друга, и через несколько дней каждый забыл бы об этой встрече.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Такой мужчина» и «такая женщина»

Настройки


Сообщение