Глава 11. Запутанная любовь

Завершив дела, Минцзэ собирался вернуться в Канаду. Только он вышел из отеля, как ему позвонила тётя из Канады. Её голос звучал взволнованно и сбивчиво. Она сообщила, что Чжэнъю и Сюэжу ссорятся и хотят расстаться, и попросила Минцзэ привезти их обоих обратно в Канаду. Минцзэ не хотел встречаться с Сюэжу и потому не сказал им о своём возвращении в страну. Теперь же тётя всё узнала, и эта неразлучная пара вдруг поссорилась. Похоже, на этот раз ему не удастся избежать встречи.

Минцзэ всегда предпочитал действовать напрямую. После разговора он сразу же отправился в отель, где остановились Чжэнъю и Сюэжу. Когда он появился перед Сюэжу, её глаза были красными от слёз. Она бросилась к нему в объятия и разрыдалась. Лишь спустя некоторое время она успокоилась.

Глядя на её печальные глаза, Минцзэ вспомнил девушку под дождём. Хотя её лицо оставалось неясным в его памяти, её неповторимая грусть, словно семя, проросла в его воспоминаниях, время от времени расцветая в его снах и мыслях прекрасными, неземными цветами.

— Что случилось? — спросил Минцзэ.

В его присутствии Сюэжу всегда была послушна, как ребёнок. Она отвечала на все его вопросы.

Она рассказала, что вчера видела Чжэнъю с девушкой. Это была его подруга из старшей школы. Они выглядели очень близкими, и Сюэжу не смогла сдержаться и спросила Чжэнъю об этом. Сначала он мялся и не мог ничего толком объяснить, но когда девушка собралась уходить, он схватил её за руку, подвёл к Сюэжу и неожиданно предложил расстаться. На этом моменте Сюэжу снова расплакалась.

Чжэнъю рассказывал Минцзэ об этой девушке, поэтому он знал, какое место она занимала в его сердце. Теперь, когда они снова встретились, вполне вероятно, что они будут вместе. Обычно Минцзэ не интересовался чужими отношениями, но он пообещал тёте вернуть обоих в Канаду, и должен был сдержать слово.

— Где сейчас Чжэнъю? — спросил он.

Сюэжу покачала головой: — После вчерашнего он не возвращался.

Минцзэ был явно рассержен поступком Чжэнъю. Он нахмурился, словно обдумывая что-то. Наконец, он встал и, бросив: «Не волнуйся, я привезу его», — поспешно ушёл. Глядя на его высокую, статную фигуру, Сюэжу, казалось, забыла о боли расставания, и в её глазах мелькнул проблеск надежды.

Чжэнъю крепко держал Чжэнь Си за руку. Как только они вошли в отель, им навстречу вышел Минцзэ.

Чжэнъю был удивлён, а точнее, испуган неожиданным появлением своего непредсказуемого кузена. Он только что набрался смелости, чтобы поговорить с Сюэжу, и тут вдруг появился Минцзэ. Чувство вины снова взяло верх над решимостью. Чжэнъю опустил голову и ослабил хватку.

Сначала Чжэнь Си не узнала мужчину, но странное поведение Чжэнъю заставило её обратить на него внимание. И тут она вспомнила это лицо. В его проницательном взгляде она увидела высокомерие и разочарование. У неё возникло стойкое ощущение, что этот человек станет серьёзным препятствием для её планов.

Так и случилось. После короткого представления Минцзэ сразу перешёл к делу, дав ей понять, кто здесь главный: — Вам стоит хорошенько подумать, какая из девушек вам больше подходит. — Он пристально смотрел на Чжэнъю, не давая ему возможности возразить.

Чжэнъю знал, что Минцзэ всегда относился к Сюэжу как к родной сестре и всегда защищал её, даже если обидчиком был его собственный двоюродный брат. Хотя Чжэнъю чувствовал себя виноватым перед Сюэжу, он не хотел снова причинять боль Чжэнь Си. Взглянув на её встревоженное лицо, он твёрдо сказал: — Я уже давно всё решил. Что бы вы ни думали, я больше не оставлю Чжэнь Си!

В глазах Чжэнь Си блеснули слёзы, но она быстро взяла себя в руки и изобразила «счастливую улыбку», прикоснувшись к его руке. Годы жизни без поддержки научили её понимать людей. Она знала, что сейчас Чжэнъю больше всего нужна поддержка, и она была права. Её жест придал ему сил.

— Люди меняются. После стольких лет разлуки вы оба наверняка изменились. Вам стоит спокойно подумать, достойны ли вы любви друг друга? — Минцзэ элегантно отпил кофе.

Хотя он не сказал этого прямо, оба поняли намёк.

— Об этом не беспокойся, мы подходим друг другу, — резко ответил Чжэнъю.

— Неужели? Всего неделя, и вы уже уверены? Кажется, я недооценил госпожу Линь.

— Что ты хочешь этим сказать? — Чжэнъю не мог больше терпеть нападки на Чжэнь Си. — Это я виноват, все претензии ко мне! — Он схватил Чжэнь Си за руку и хотел уйти.

Чжэнь Си не хотела наживать себе врагов, это могло помешать её планам. Она остановила Чжэнъю и вежливо обратилась к Ли Минцзэ: — Господин Ли, между нами, видимо, возникло недопонимание. Сейчас вы мне не поверите, но я надеюсь, что в будущем у меня будет возможность всё объяснить.

Минцзэ промолчал и продолжил пить кофе, словно ничего не произошло.

Видя, что Минцзэ игнорирует Чжэнь Си, Чжэнъю ещё больше разозлился: — Не обращай на него внимания, пойдём к Сюэжу!

— К Сюэжу можешь пойти один, госпоже Линь там делать нечего!

— Не нужно, — раздался тихий, мягкий голос.

Все трое обернулись на звук. Сюэжу, словно лилия, стояла под хрустальной люстрой. Её бледная кожа казалась ещё белее. Она медленно подошла к ним и, глядя на Чжэнь Си, слабо улыбнулась: — Я всегда чувствовала себя перед тобой виноватой. Теперь всё хорошо, вы наконец-то вместе.

Чжэнь Си ожидала, что Сюэжу будет безутешно рыдать или устроит скандал, но всё вышло иначе. Её «великодушие» озадачило и разозлило Чжэнь Си.

Все четверо сели за стол. В течение десяти минут разговора Чжэнь Си чувствовала себя в обороне. Каждый раз, когда ей казалось, что она вот-вот «победит» Сюэжу, Минцзэ, сидевший напротив, ловко и властно «ставил её на место». Добрый Чжэнъю, мучимый чувством вины, не замечал «подковёрной борьбы». Терпение Чжэнь Си было на исходе, и она была рада, что разговор быстро закончился. Иначе её гнев мог разрушить все планы.

Уходя, Минцзэ встретился взглядом с Чжэнь Си.

Она прекрасно понимала, что означает этот взгляд. Будь он посторонним, она бы ответила ему так же дерзко, как и несколько дней назад, но сейчас…

Она нахмурилась, задумчиво глядя им вслед…

Когда они ушли, Чжэнъю поднял голову. Он предложил подвезти Чжэнь Си, но она отказалась. Он не стал настаивать и проводил её до такси.

Мерцающие огни освещали ночную дорогу, делая темноту ещё гуще и непрогляднее, словно в стакан чистой воды добавили некачественный лимонный сок. Чжэнь Си не нравился этот мутный цвет, но ей приходилось иметь с ним дело, даже полностью погрузиться в этот мир.

Реальность не позволяла ей долго предаваться чувствам. Огромный рекламный плакат с изображением Бай Сюэжу, висевший на здании театра, напоминал о скорой премьере и о том, что Сун Юй скоро вернётся. Настоящая война вот-вот начнётся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Запутанная любовь

Настройки


Сообщение