Глава 8. «Встреча» спустя семь лет

Заблудившаяся бабочка беспомощно кружила в воздухе, плача. Солнце, облака и птицы в небесах отвернулись от неё, деревья и реки на земле смеялись над ней… Она поняла, что слёзы — это проявление слабости. И тогда бабочка снова взлетела, и после множества неудачных попыток наконец нашла благоухающий цветник. Пролетавший мимо весенний ветер ласкал её прекрасные крылья; птицы восхищались её сообразительностью; сладкие цветы склонялись к её ногам; сияющее солнце стало её поклонником…

Хотя она ненавидела себя нынешнюю, у неё не было выбора.

Бабочка взлетела высоко в небо и исчезла в его лазурной глубине. Быстро летящий самолёт прочертил в облаках тонкую белую линию…

Несмотря на выходной, на школьном стадионе собралось больше тысячи человек. Среди суетящихся студентов сновали репортёры, а позади них возвышались камеры. Операторы тщательно протирали объективы.

Когда все важные персоны заняли свои места, директор начал приветственную речь:

— Дорогие представители прессы, дорогие ученики! Мы рады приветствовать вас в нашей школе на пресс-конференции Бай Сюэжу! Для нас, как для школы, в которой училась Сюэжу, большая честь, что она выбрала именно наше учебное заведение для проведения своей первой пресс-конференции в стране… А теперь давайте поприветствуем бурными аплодисментами всемирно известную балерину, «принцессу балета» Бай Сюэжу!

— Идёт, идёт… — крикнул кто-то из толпы. На стадионе поднялся шум и гам. Все взгляды обратились к приближающейся «принцессе балета» — Бай Сюэжу. Она мило улыбалась, её улыбка излучала элегантность, словно она была прекрасным белым лебедем, только что спустившимся с небес.

— Спасибо всем, спасибо… — лучезарная улыбка Сюэжу была такой же, как и семь лет назад.

Зал взорвался аплодисментами…

На все вопросы журналистов Сюэжу отвечала очень уместно, но в её взгляде читалась лёгкая тревога, словно она кого-то искала.

По вымощенной камнем дорожке школьного двора шёл мужчина в белой рубашке. Он шёл медленно, не потому что никуда не спешил, а потому что предавался воспоминаниям. Он вспоминал не свою юность, а девушку, которая причинила ему боль, которую он не мог забыть все эти семь лет.

Он смотрел на белую скамейку у дороги. Когда-то она сидела там, погрузившись в чтение, забывая обо всём на свете…

Невдалеке показалась девушка в длинном чёрном кружевном платье с высокой талией. Каштановые волосы были изящно уложены на одну сторону. В руках она держала книгу, в которую была увлечённо погружена, на её губах играла очаровательная улыбка. Она шла легко, словно цветок, распускающийся в такт судьбы, загадочная и манящая.

Чжэнъю с грустью отвернулся, пытаясь отогнать воспоминания о ней, но внезапно, словно посланная судьбой, девушка возникла перед его глазами, проникнув прямо в его сердце и задев давно забытые струны его души.

Он смотрел на неё с недоверием. Она приближалась, и вдруг подняла голову, посмотрев на него…

Картинка застыла в этот момент. Два сердца встретились, и многолетняя тоска, словно невидимая нить, связала их…

— Привет!

— Мне не очень, — улыбаясь, ответила Чжэнь Си. В её глазах таилась какая-то секретная мысль. — Но теперь всё хорошо!

Они сидели на скамейке и долго разговаривали. Когда Чжэнъю заговорил о том, как семь лет назад внезапно уехал, Чжэнь Си остановила его. Она сказала, что верит ему и знает, что он был вынужден это сделать. Чувство вины Чжэнъю стало ещё сильнее. Ему хотелось взять её за руку и никогда не отпускать. Но он так и не сделал этого, потому что не был уверен в себе. Не в том, что не любил её, а в том, что сможет противостоять реальности.

— Ты женился?

Конечно, она знала, что он не женат.

Неужели она думала, что все эти семь лет она ничего не делала, а просто ждала как дурочка? Конечно, нет. Она давно всё «подготовила»…

— Нет, — поспешно ответил он.

— Ради карьеры Сюэжу? Она так счастлива!

Он видел печаль в её глазах, но не знал, что делать. Как и семь лет назад, он мог только сопереживать ей, но ничем не мог помочь.

После пресс-конференции Сюэжу позвонила ему. Телефон прозвонил два раза, а затем звонок оборвался. Чжэнъю вернулся в отель только поздно ночью. От него сильно пахло алкоголем, но он был трезв. Сюэжу, которая ждала его в номере, он объяснил, что встречался с одноклассниками. Сюэжу засомневалась, хотела что-то сказать, но в итоге произнесла только «спокойной ночи».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. «Встреча» спустя семь лет

Настройки


Сообщение