Глава 4. Кровавые воспоминания

Внезапно тишину загородной дороги разорвали визг тормозов и крики. Тело мужчины тяжело рухнуло на асфальт, и ярко-белый цемент в одно мгновение стал багровым.

Мо Е, тайком последовавшая за отцом и спрятавшаяся в придорожных кустах, застыла от ужаса. Ее взгляд, невидящий и пустой, был прикован к тому месту, где только что стоял отец…

После пяти секунд гробовой тишины Сун Юй осела на землю, глядя на машину…

Автомобиль, ставший причиной этой трагедии, виновно рванул с места, словно белая молния, не желая оглядываться назад. Невинное деревце у дороги было сломано пополам…

Мо Е перевела взгляд на расползающееся по асфальту кровавое пятно. Она инстинктивно открыла рот, но не смогла издать ни звука. В горле застрял сдавленный, ужасающий хрип. Она не заметила, как упала в траву. Только ее неестественно расширенные зрачки были прикованы к отцу, лежащему в луже крови.

Рев двигателя белого автомобиля вырвал Мо Е из оцепенения. Она с трудом поднялась и, словно обезумев, закричала: — Папа… Па… па… — В густых зарослях появилась узкая тропинка, протоптанная ее ногами, которая вела к дороге.

Белая машина умчалась прочь, а Линь Цзяжун все еще лежал на твердом асфальте.

Мо Е побежала вслед за удаляющимся автомобилем: — Мама, мама, вернись… вернись… Папа… спасите… папу…

Машина превратилась в маленькую белую точку и исчезла за горизонтом…

Мо Е обняла голову отца. Ее белое платье постепенно пропитывалось кровью. Она плакала, звала на помощь, но вокруг царила тишина. Это был безлюдный пригород.

— …Папа… папа…

Она продолжала плакать, бесцельно бегая туда-сюда в надежде, что появится машина и отвезет отца в больницу.

Ей казалось, что прошла целая вечность. Голос охрип, но на пустой дороге по-прежнему не было ни души. Рыдая, она сняла с себя белую газовую накидку, обмакнула пальцы в кровь отца и написала на ней «Помогите». Затем быстро побежала к перекрестку в трехстах метрах к северу. Оглядев пустынную дорогу во всех четырех направлениях, она посмотрела на отца, который вдали казался маленькой точкой на асфальте. Вернувшись к кустам у дороги, она сломала несколько веток, положила их посреди дороги, а сверху расстелила накидку с кровавой надписью. Прижав накидку камнем, она разбросала еще несколько веток на дороге, ведущей на юг, и побежала обратно к отцу.

Наконец, ее молитвы были услышаны. Машина, ехавшая с запада на восток, остановилась перед «препятствием» на перекрестке. Из машины вышел мужчина лет тридцати. Он поднял накидку с веток и, испугавшись, огляделся по сторонам. Заметив в трехстах метрах к югу лежащего на земле человека, он тут же развернул машину и поехал туда…

Увидев вдали машину, девочка бросилась на дорогу, отчаянно размахивая руками. Ярко-красные пятна на белом платье были особенно заметны. Мужчина остановил машину. Девочка, рыдая, умоляла его спасти мужчину, лежащего в луже крови…

Он потерял много крови, очень много. На его белой рубашке почти не осталось чистых мест. Мо Е вывели из отделения скорой помощи. Она стояла в белом больничном коридоре, но перед глазами все еще стояла кровавая пелена, а в ушах звенело. Она даже не слышала собственного плача. Мужчина, который привез их с отцом в больницу, сочувственно похлопал ее по маленькому плечу и прижал к себе: — Не бойся, с папой все будет хорошо…

— …Мама… мама…

— Дорогу, быстро…

Новый поток громких, отчаянных криков пронесся по коридору, словно острый нож…

Когда белая каталка с окровавленными простынями подъехала к Мо Е, сильные руки, обнимавшие ее, вдруг задрожали. Она почувствовала толчок, и мужчина рядом с ней неожиданно упал на пол. Он прислонился к стене, рот его был полуоткрыт, а глаза в ужасе смотрели на движущуюся каталку. Если бы не его рука, лежавшая на ноге Мо Е и сильно дрожавшая, она бы подумала, что он умер.

Мужчина почти ползком добрался до дверей реанимации, куда увезли каталку…

Сколько бы лет ни прошло, самым ярким воспоминанием Мо Е об этом элегантном мужчине лет тридцати останется его пошатывающаяся спина.

Он упал на дверь реанимации. Рядом с ним стоял другой мужчина, плакал и что-то кричал ему. Мо Е посмотрела на мальчика, который стоял на коленях у дверей реанимации. Одной рукой он опирался на пол, другой крепко сжимал грудь. Все его тело дрожало.

Из их разговора Мо Е запомнила только одну фразу, сказанную полным мужчиной: — Что ты наделал… Если бы ты приехал домой раньше… с невесткой бы ничего не случилось… — Эти слова, как кинжал, вонзились в маленькое сердце Мо Е…

Через две минуты двери обеих реанимационных палат почти одновременно открылись…

Когда врач накрыл лицо отца белой простыней, он сказал: — Травмы были не очень серьезные. Он умер от потери крови. Если бы его привезли на пять минут раньше, возможно… Эх! —

Ло Юэ'э, которая только что прибежала и еще не успела снять фартук, с грохотом упала у дверей реанимации, услышав слова врача…

На небе огромная грозная туча стремительно налетела на сияющее солнце и безжалостно поглотила его. Застигнутое врасплох солнце отчаянно боролось с яростью тучи, пока последний луч света не погас. Туча, торжествуя и скорбя одновременно, разразилась ливнем… Крупные капли дождя падали на землю, на маленькую фигурку девочки, которая шла под дождем, сжимая в руках фотографию отца. Под спутанными волосами горели глаза, полные боли и гнева, как та грозовая туча. За ней следовало всего несколько человек…

Из-за поворота показалась похоронная процессия, состоявшая почти из сотни человек. Впереди шли шесть или семь детей. Впереди всех шел тот самый мальчик, потерявший мать в больнице, и нес фотографию умершего. Его красивое лицо было холодным, как ледяной дождь зимней ночью. Мужчина лет тридцати, державший над ним зонт, осторожно сохранял дистанцию, словно случайное прикосновение даже краем одежды могло вызвать у мальчика дрожь. Мужчина, которого Мо Е остановила по дороге в больницу, шел позади. Глядя на него и его сына, Мо Е чувствовала себя демоном. Фотография в руках мальчика блеснула под дождем, как острый нож. Когда фотография повернулась к ней, Мо Е резко отвернулась. Да, ей было страшно. Она боялась, что женщина с фотографии, которую она косвенно погубила, вдруг набросится на нее…

Конечно, она знала, что мертвые не возвращаются, как и ее «папа». Но даже зная это, она не могла спокойно жить, запомнив лицо этой женщины. Эта память будет преследовать ее до конца жизни.

— Простите… простите… — шептала она бледными губами так, что слышала только себя.

Дождь в тот день шел очень долго, очень долго…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Кровавые воспоминания

Настройки


Сообщение