Глава 1. Часть 1

Камфорные деревья роняли листья, кленовые леса алели, и величественный дворец Сюань Ян утратил свою обычную мрачность.

Перед дворцом сновал бесконечный поток карет, сановники и вельможи один за другим входили внутрь, то и дело обмениваясь любезностями.

Внутри дворца Сюань Ян цвели сотни цветов. За несколько десятилетий существования государства здесь еще никогда не было так оживленно.

Император Юнцзя собрал всех не только для того, чтобы любоваться цветами и дегустировать вина, но и чтобы устроить торжественный прием для воинов, десятилетиями охранявших границы.

Однако после начала банкета ожидаемой картины всеобщего веселья с песнями, плясками и вином не наблюдалось.

Сегодняшняя ситуация оказалась неожиданной и несколько необычной.

Министры, склонив головы, не смели произнести ни слова.

А восседавший в центре Император Юнцзя, с суровым выражением лица, строго спросил: — Командующий Линь, повторите то, что вы только что сказали!

Линь Юн, командующий городской стражей, одетый в доспехи, сжал руки в кулаки и не осмеливался поднять глаз.

Обычно внушительный военачальник сейчас робко пробормотал: — Ваше Величество… за, за городом…

Император Юнцзя, не повышая голоса, но с нескрываемым гневом, будто случайно, а будто и намеренно, повернул запястье, и с громким звоном чаша с вином упала на пол.

Этот звук так напугал Линь Юна, что он тут же упал на колени, дрожа всем телом, и не мог вымолвить ни слова.

Заместитель командующего Шэнь Янь, бросив на Линь Юна презрительный взгляд, шагнул вперед и доложил: — Ваше Величество, молодой генерал Цзян, возвращаясь в столицу, подвергся нападению разбойников, проходя через горный хребет Лосю Лин.

Император Юнцзя холодно фыркнул, и во дворце стало еще тише.

— У самых стен столицы появились разбойники! Если бы не молодой генерал Цзян, как долго вы собирались скрывать это от меня?!

При этих словах лица придворных приняли самые разные выражения.

Лосю Лин находился всего в одной лиге от столицы. Кто осмелился бы разбить лагерь в таком месте и противостоять императорской армии, если бы у него не было покровителей среди придворных?

Линь Юн, охваченный ужасом, не мог подняться с колен и продолжал дрожать.

Атмосфера мгновенно накалилась, все присутствующие ощущали на себе гнев Императора, боясь прогневить его неосторожным словом или жестом.

Пятый принц Сяо Цзыюнь, сидевший по левую руку от Императора Юнцзя, опустил глаза, скрывая за непроницаемым выражением лица свои мысли.

Городская стража находилась под его командованием, а Линь Юн был его доверенным лицом.

Если это дело не будет улажено должным образом, то не только Линь Юн потеряет свою должность, но и вся городская стража может перейти под контроль кого-то другого.

Сяо Цзыюнь обвел взглядом присутствующих и остановился на одной из женщин.

Сегодняшний банкет был отчасти посвящен чествованию героев, поэтому многие министры пришли со своими семьями.

Среди женщин выделялась одна, чьи изящные манеры были образцом для подражания.

В этот момент она, казалось, была беззаботна и ничуть не волновалась из-за происходящего.

Сун Цзиньинь, наблюдая за разворачивающейся сценой, как и в прошлой жизни, оставалась совершенно спокойной.

Но когда ее взгляд встретился со взглядом Пятого принца, в ее душе зазвучал холодный смех. Как бы он ни пытался привлечь ее внимание, она оставалась невозмутимой.

Смешно!

В прошлой жизни Сяо Цзыюнь, оказавшись в подобной ситуации, точно так же обратился к ней за помощью.

Всем было известно, что самым любимым ребенком Императора Юнцзя была не кто-то из принцев, а дочь премьер-министра, Сун Цзиньинь.

Когда Сун Цзиньинь была еще совсем маленькой, премьер-министр взял ее с собой на прогулку с Императором.

Неожиданно на них напали убийцы, и в тот момент рядом с Императором была только Сун Цзиньинь, которую он держал на руках.

В критический момент эта малышка, ростом едва ли по колено взрослому, раскинула руки, пытаясь защитить Императора.

В итоге, хотя никто из них не пострадал, с тех пор Сун Цзиньинь заняла особое место в сердце Императора.

Именно поэтому в прошлой жизни, влюбленная в Сяо Цзыюня, Сун Цзиньинь, увидев, что ее возлюбленный просит о помощи, без колебаний решила ему помочь.

Но что из этого вышло? Сун Цзиньинь никогда не забудет тот момент, когда, вернувшись в столицу, узнала, что любимый ею человек направил меч на ее родных.

В этой жизни она не допустит повторения трагедии.

Сяо Цзыюнь, заметив, что Сун Цзиньинь игнорирует его, почувствовал раздражение, но сейчас нужно было решать текущую проблему.

Он отправил к ней слугу с сообщением: если она поможет ему, то сегодня же он попросит Императора назначить дату их свадьбы.

Услышав это, Сун Цзиньинь невольно усмехнулась.

Свадьба, которую она в прошлой жизни добивалась всеми силами, теперь предлагалась ей так легко.

Этот Сяо Цзыюнь был не так прост, как казалось. Он знал, что, предложив такое условие, она, будучи влюбленной в него, не сможет отказаться.

Но стоит ли ей помогать ему сейчас?

Сун Цзиньинь задумалась.

Она размышляла, не согласиться ли на брак, чтобы еще больше запутать ситуацию.

Ведь это всего лишь назначение даты, а состоится ли свадьба, зависит от того, доживет ли Сяо Цзыюнь до этого дня…

Приняв решение, Сун Цзиньинь уже хотела встать, как вдруг услышала голос у входа во дворец.

— Наследный принц прибыл!

Ну вот, с прибытием Наследного принца ее помощь, вероятно, уже не понадобится.

Подумав об этом, Сун Цзиньинь спокойно уселась на свое место, приготовившись наблюдать за развитием событий.

В зал медленно вошел молодой человек в белых одеждах.

Его лицо было бледным, и, если бы не поддержка слуги, он, казалось, вот-вот упал бы на пол.

Однако его холодная аура ничуть не пострадала, он по-прежнему выглядел, как небожитель.

— Сын мой, почему ты пришел? — с заботой спросил Император Юнцзя, когда Наследный принц подошел к нему.

Сяо Юй, удержавшись от падения, сложил руки в приветственном жесте и сказал: — Отец, я услышал о происшествии за городом и пришел просить у тебя прощения.

Сказав это, он не смог сдержать кашель и прикрыл рот платком.

На белоснежном платке алело пятно крови.

Однако Сяо Юй, словно не замечая этого, как ни в чем не бывало, сложил платок и убрал его.

Сяо Цзыюнь, увидев Наследного принца, сразу понял, как ему поступить.

Зачем отказываться от козла отпущения, который сам пришел к нему в руки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение