Мой единственный хозяин

Мой единственный хозяин

— Небесная дева! Ваше Величество!

Это была Цянь-Цянь. Ин Чжэн посмотрел на женщину, которая словно преобразилась с их последней встречи. Ее глаза сияли, она держалась естественно и непринужденно, каждое движение было исполнено уверенности. От прежнего страха и робости не осталось и следа.

Цянь-Цянь была одета так же, как и люди, которых они встретили ранее, только красная лента на руке сменилась синей — такого же цвета, как зрачки Юй Пэйпэй.

За ней следовали восемь человек, цвет синих лент на их руках становился все светлее по мере удаления от Цянь-Цянь.

Цянь-Цянь провела группу вперед, чтобы поприветствовать Ин Чжэна, а затем начала представлять каждого.

Восемь человек позади нее были ответственными лицами, но каждый отвечал за свою область. Среди них были и мужчины, и женщины. Когда они сняли маски, Ин Чжэн не мог не подумать: неужели их отбирали по внешности?

Все такие красивые?

Ин Чжэн вдруг почувствовал, что его собственный гарем несколько меркнет на их фоне…

Он взглянул на Юй Пэйпэй рядом с собой. Она тоже выглядела озадаченной. Впрочем, смотреть на них было приятно.

Представление закончилось, и Цянь-Цянь велела им вернуться на свои посты.

Она повела Ин Чжэна к одному из зданий, над входом которого висела табличка с тремя иероглифами: «Отдел тылового обеспечения». Она толкнула прозрачную дверь. Чжао Гао осторожно дотронулся до нее — холодная. Постучал — хрупкая.

— Это стекло. Из него можно делать двери, а можно использовать для украшения, — пояснила Цянь-Цянь.

Они вошли внутрь. Стены вокруг были стеклянными, солнечный свет проникал беспрепятственно, заливая всю комнату светом.

Даже плитка под ногами была твердой — не земля и не дерево. Похоже, тот же материал, что и в других виденных ими постройках.

Их подвели к прямоугольному прозрачному ящику. Когда они вошли, открытая сторона медленно закрылась.

Юй Пэйпэй внезапно схватила Ин Чжэна за руку. Ящик начал двигаться.

Они ясно видели, как медленно поднимаются вверх. Окружающие здания постепенно уменьшались. Чжао Гао побледнел и крепко вцепился в поручень рядом. Мэн Тянь и Мэн И выглядели спокойнее, их лица оставались бесстрастными.

Мэн Тянь: «Ноги немного подкашиваются».

Мэн И: «Старший брат, у меня тоже…»

Ин Чжэн ощутил мягкость руки в своей. Большой палец девушки легонько провел по тыльной стороне его ладони. Так она боялась, что он испугается? У него потеплело на сердце, и он сжал ее руку крепче.

Ящик остановился. Дверь открылась, и перед ними предстали ряды синих столов и стульев, причем столы и стулья были соединены вместе. Все было чисто и аккуратно.

Кое-где сидели люди и ели. В других местах стояла очередь, похоже, там раздавали еду.

— Это столовая. После выполнения заданий все едят здесь. Меню каждый день разное, но всегда сбалансированное по питательности. Кстати, здешние свиные ребрышки в кисло-сладком соусе — просто объедение, мне несколько раз не удавалось их урвать, — с улыбкой сказала Цянь-Цянь. Звучало как жалоба, но на самом деле она хвасталась.

Сказав это, они выбрали место и сели. Вскоре им принесли еду. Обычно нужно было брать самим, но сегодня был особый случай, и многие наперебой предлагали свою помощь.

— Попробуйте и вы, — Ин Чжэн взял кусочек ребрышка и положил в чашу Пэйпэй.

Все сели за один стол и принялись за еду. Надо сказать, ребрышки действительно были великолепны. Тарелка опустела в мгновение ока, но, к счастью, были и другие блюда.

После сытной еды и питья настало время главного.

Ряды черных арбалетов отливали холодным серебряным светом. На ложе арбалета было три или пять желобков — они явно отличались от привычных циньских арбалетов.

Юй Пэйпэй подошла и взяла один.

— Это называется «вогун», или «шицзыгун» — арбалет. Он состоит из ложа, лука, тетивы и спускового механизма. Его дальность стрельбы больше, чем у лука, убойная сила выше, точность попадания тоже выше, а требования к стрелку ниже, — на середине фразы она посмотрела на братьев Мэн, чьи глаза горели.

— Не желают ли два генерала испытать?

— Конечно! — Несомненно!

Юй Пэйпэй объяснила им основные шаги использования. Вдалеке поставили несколько соломенных чучел.

— Готовы?

— Огонь!

Едва прозвучали слова Юй Пэйпэй, как раздалось несколько свистящих звуков. Мэн Тянь выпустил сразу несколько стрел, а Мэн И произвел несколько выстрелов подряд. Чучела были мгновенно пронзены. Стрелы вонзились в стену за чучелами, и их с трудом удалось вытащить.

Все присутствующие были поражены.

Прежний циньский арбалет уже считался самым совершенным и смертоносным оружием среди шести царств, но он был довольно тяжелым, и для его использования требовалась сила всего тела. Дальность стрельбы обычного арбалета составляла всего 50-100 метров, а этот мог стрелять на 650 метров. На поле боя враг мог быть убит прежде, чем успевал среагировать. Это было поистине грозное оружие.

— Жаль, что старого генерала Вана здесь нет, иначе он бы точно не упустил такой хороший арбалет! — Мэн И осторожно поглаживал арбалет в руке с такой сосредоточенностью, с какой, вероятно, не смотрел даже на собственную жену.

Мэн Тянь был спокойнее. Хотя ему тоже очень понравилось оружие, интуиция подсказывала, что это только начало, и дальше будет еще лучше.

— Не торопитесь, я еще не закончила, — Пэйпэй кивнула стоявшей рядом Цянь-Цянь, давая знак для следующей демонстрации.

— Ваше Величество, генералы, прошу сюда.

— Это? Меч? Нет, разве он не бронзовый?

— Он сделан из железа. Оно тверже и острее бронзы, и меньше подвержено коррозии, — в этот момент кто-то подал доспех — самый обычный, используемый в походах.

— У меня сил маловато, лучше ты попробуй, — сказала Пэйпэй Мэн И.

Мэн И, ничуть не смутившись тем, что его используют как инструмент, с энтузиазмом согласился.

Он взял меч в руку, умело сделал несколько взмахов. Воздух со свистом рассекался острым лезвием. Затем он провел мечом по доспеху, и на нем тут же появилось несколько глубоких царапин. Действительно очень острый!

— Сколько времени требуется на изготовление такого меча? — спросил Ин Чжэн. Через несколько месяцев предстоял поход на царство Хань. Если бы удалось до этого вооружить циньскую армию этим превосходным оружием, можно было бы захватить Хань без особых усилий и сократить потери.

— Хозяин, не волнуйся, их можно производить на конвейере. Я давно приказала мастерам ускорить изготовление, мы успеем. К тому же… — Пэйпэй запнулась.

— Мм?

— Даже если не успеем, у нас еще есть главное оружие… — Юй Пэйпэй больше не стала сохранять таинственность и хлопнула в ладоши.

Несколько человек в черном притащили что-то неизвестное, полностью накрытое черной тканью. Было видно только, что это нечто большое.

Ткань сдернули. Это была длинная труба?

— Хозяин, нам лучше отойти подальше. Убойная сила у этого довольно велика, и шума будет много, — вся группа отошла на безопасное расстояние и наблюдала, как люди умело обращаются с устройством.

Кажется, они что-то положили внутрь, а затем подожгли с помощью огнива.

Раздался оглушительный грохот. Земля под ногами содрогнулась. На их глазах небольшой холм вдалеке мгновенно превратился в ровное место, комья земли разлетелись во все стороны.

— Это… это чудо! — Чжао Гао был потрясен. Неужели такое под силу человеку?

Сдвигать горы и осушать моря?

— Господин Чжао шутит. Я лишь немного разбираюсь в этом, совсем чуть-чуть, — если бы она не улыбалась так явно, он, может быть, и поверил бы.

— Хозяин, нравится? Правда, здорово? — хвастливо спросила Пэйпэй. Хотя это был вопрос, в ее глазах ясно читалось: «Я знаю, что тебе нравится».

— Очень нравится, — с этими чудесными орудиями что значат шесть царств? Даже объединившись, они не смогут противостоять Цинь.

Затем они посетили тренировочный лагерь. Там было много людей, но их движения были странными. Тела некоторых были невероятно гибкими. Один человек мгновенно обхватил ногами шею противника, и тот в мгновение ока рухнул на землю.

Удивительно, но тренировались и мужчины, и женщины, используя самые разнообразные приемы.

— Это тренировочная площадка. То, что вы сейчас видите — это искусство рукопашного боя. Оно позволяет максимально использовать преимущества тела для победы над врагом. Подходит для ближнего боя, как мужчинам, так и женщинам, — любезно пояснила Цянь-Цянь.

На самом деле Цянь-Цянь сказала лишь половину правды. Юй Пэйпэй добавила сюда множество приемов бразильского джиу-джитсу — смертоносных техник, предназначенных не только для самообороны, но и для убийства. Нападение — лучшая защита.

Кроме этого, они осмотрели еще много мест: лаборатории по изготовлению ядов, тренировочные площадки для убийц и многое другое. Увидев все эти ужасающие методы, Чжао Гао почувствовал, как одежда на спине промокла от пота и неприятно прилипла к телу. Но он не обращал на это внимания, безмерно радуясь, что выбрал служить Его Величеству, а не быть его врагом.

Методы допроса, которые он только что видел, были ужасны, страшнее любых законов, которые он знал.

На самом деле, оборудование для допроса было лишь частью дела. Юй Пэйпэй предпочитала психологическое давление на врага. Физические страдания были крайней мерой.

— Хозяин, тебе все это нравится?

— Вполне приемлемо, — спокойно ответил Ин Чжэн. Чжао Гао и два молодых генерала лишились дара речи. Ваше Величество, вам же явно очень понравилось! Вы ведь даже улыбнулись.

— Тогда с этого момента все это принадлежит тебе, хозяин, — Юй Пэйпэй достала черную печать, на которой был изображен извивающийся черный дракон. Видимо, это было давно задумано.

Не дав Ин Чжэну опомниться, она вложила печать ему в руку, опустилась на колени и совершила стандартный ритуал приветствия подданного правителю.

— Да объединит Ваше Величество шесть царств! На тысячи осеней и мириады поколений, вечно процветать! — Юй Пэйпэй говорила с серьезным лицом, в ее глазах, казалось, блестели слезы. Она подняла голову и посмотрела на Ин Чжэна. Бушующие в ее сердце чувства усилились под его взглядом. «Позволь мне стать твоей опорой! Мой хозяин…»

Остальные тут же опомнились и присоединились к ее словам.

— Да объединит Ваше Величество шесть царств! На тысячи осеней и мириады поколений, вечно процветать! — голоса эхом разносились по долине. Эти возгласы в данный момент звучали бесконечно мощно и торжественно.

Ин Чжэн посмотрел на Юй Пэйпэй, стоящую на коленях у его ног. Ребенок, маленькая и хрупкая, но изо всех сил старающаяся выглядеть взрослой и зрелой. Это выглядело немного забавно.

Но серьезность на ее лице была неподдельной. Ее взгляд, словно палящее солнце, был взволнованно устремлен на ее хозяина.

Ин Чжэн шагнул вперед, помог Юй Пэйпэй подняться, отряхнул пыль с ее одежды, затем взял ее за руку. Они стояли плечом к плечу, глядя вниз на людей.

На вершине всегда холодно, но на этот раз, казалось, было не так уж и холодно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мой единственный хозяин

Настройки


Сообщение