Глава 1

Глава 1

В живописном дворике издалека доносился девичий кашель. В комнате девушка сидела на мягкой кушетке у окна, её тёмные блестящие глаза с надеждой смотрели наружу.

Девушке на вид было лет тринадцать-четырнадцать, с прелестным личиком. Наверное, погода была немного холодной — её маленький изящный носик подрагивал от холода, а щёки раскраснелись, что делало её очень милой.

Чунь Си с тревогой смотрела на госпожу. Госпожа и так болела, но всё равно сидела у окна. Глядя на почти остывшую чашу с лекарством в своих руках, она снова попыталась уговорить её:

— Госпожа, выпейте лекарство, пожалуйста? Умоляю вас.

А Инь совершенно не обращала внимания на мольбы служанки, не отрывая глаз от окна. Её голос, смешанный с кашлем, был немного хриплым:

— Сы Си, ты говорила, когда брат вернётся?

А Инь спрашивала это уже бесчисленное количество раз, но продолжала повторять вопрос снова и снова. Сы Си вздохнула и ответила, как и прежде:

— Скоро.

А Инь была крайне недовольна этим ответом. Она надула свои алые губки:

— Ты давно говоришь «скоро», а брата всё нет и нет.

А Инь слишком давно не видела брата. Брат ясно сказал, что скоро вернётся и привезёт ей подарки, но она ждала так долго, а его и след простыл.

Сы Си ни за что не призналась бы, что это были лишь слова утешения для госпожи. Откуда ей, простой служанке, знать, когда вернётся старший молодой господин?

Она просто пыталась уговорить госпожу выпить лекарство.

Первые пару раз это срабатывало, но после стольких уговоров госпожа, хоть и была немного наивна, но не глупа, и, естественно, перестала ей верить.

Но как же можно не пить лекарство?

Если бы маркиз Аньпин Хоу и его супруга узнали, её бы точно наказали. Но дело было не только в наказании — она выросла рядом с госпожой, и если та не пьёт лекарство и её здоровье не улучшается, Сы Си тоже будет волноваться.

Старший молодой господин и юная госпожа с детства были очень близки. В этот раз старший молодой господин не вернулся в обещанное время, так что вполне естественно, что госпожа скучала по нему.

— Госпожа, если вы не выпьете лекарство, вам не станет лучше. Когда старший молодой господин вернётся и увидит это, он рассердится.

У Сы Си не оставалось выбора, кроме как припугнуть госпожу именем старшего молодого господина. Ведь госпожа с детства никого не слушала, кроме него.

— Не хочу! Брат — обманщик! Я его больше не люблю!

А Инь упрямо отказывалась пить лекарство. Хоть она и говорила, что больше не любит брата, её глаза по-прежнему были прикованы к окну, не отрываясь ни на мгновение.

Сы Си не знала, смеяться ей или плакать. Она чувствовала себя беспомощной, понимая, что дальнейшие уговоры бесполезны. Госпожа обычно была мягкой, но если упрямилась, её и десять быков не сдвинули бы с места. Похоже, пока не вернётся старший молодой господин, госпожа ни за что не выпьет лекарство.

— А Инь опять не слушается?

Это старший молодой господин!

Сы Си, словно увидев спасителя, радостно обернулась:

— Старший молодой господин, вы наконец-то вернулись! Пожалуйста, помогите уговорить госпожу.

У двери стоял высокий мужчина в простом белом халате. У него были брови, подобные мечам, и глаза, сияющие как звёзды. Уголки его обычно холодных губ сейчас тронула лёгкая улыбка.

Услышав голос, А Инь тоже радостно обернулась. Её прекрасные глаза засияли, как звёзды. Глядя на мужчину у двери, она воскликнула:

— Брат!

Но тут она вспомнила, что брат нарушил обещание, что он большой обманщик, и что она только что решила больше с ним не разговаривать.

А Инь надула губки, сердито отвернулась и нарочито громко фыркнула:

— Обманщик! Не буду с тобой разговаривать!

Хо Чжи медленно подошёл к А Инь и махнул рукой Сы Си:

— Иди подогрей лекарство и принеси снова.

— Я не буду пить лекарство! — запротестовала А Инь.

Сы Си не обратила внимания на капризные слова госпожи. Она прекрасно знала, что в присутствии старшего молодого господина та в конце концов послушно выпьет лекарство. Поэтому служанка поклонилась и вышла.

В комнате остались только брат и сестра. А Инь дулась и смотрела в окно, упорно не глядя на Хо Чжи.

Хо Чжи беспомощно покачал головой. Он наклонился, мягко взял ладонями личико А Инь и повернул к себе. Глядя в её тёмные, как смоль, глаза, он ласково спросил:

— Неужели там, снаружи, так интересно?

— Хмф.

А Инь не хотела разговаривать с этим обманщиком и попыталась отвернуться, но у него было слишком много сил, и она не могла вырваться. Ей оставалось только сердито сверлить его взглядом.

Хо Чжи, боясь причинить ей боль, отпустил её лицо и привычно погладил сестру по голове. В его голосе звучала нежность и извинение:

— Я задержался. Это моя вина. Брат просит у тебя прощения. А Инь, не сердись на меня, хорошо?

А Инь больше не отворачивалась, но всё ещё дулась, показывая своё недовольство. Хо Чжи знал характер А Инь: если он не объяснит причину опоздания, она, скорее всего, продолжит капризничать. Ему ничего не оставалось, как объяснить.

— По дороге я столкнулся с некоторыми неприятностями.

Хо Чжи на самом деле не знал, как объяснить это А Инь. Это касалось придворных дел. А Инь была ещё мала и наивна, и он не хотел, чтобы она соприкасалась с подобным.

Если бы это было возможно, он хотел бы навсегда сохранить её невинность, чтобы её никогда не коснулась тьма.

— С какими неприятностями? — А Инь спросила мягким голоском, с любопытством глядя на Хо Чжи широко раскрытыми глазами.

Эта сцена внезапно наложилась на воспоминания из прошлой жизни. Даже выражение лица А Инь, её слова — всё было точно таким же.

Хо Чжи сжал кулаки. Он переродился, как он мог допустить повторения прошлой жизни?

Вспомнив о прошлой жизни, Хо Чжи помрачнел, его лицо стало суровым. А Инь никогда не видела такого выражения на лице брата. Она испуганно отпрянула и осторожно спросила:

— Брат, что с тобой?

Мягкий голосок, слова заботы наконец вернули Хо Чжи к реальности. Он понял, что, вероятно, напугал А Инь. Выражение его лица смягчилось, взгляд стал невероятно нежным. Он протянул руку и коснулся пальцами щеки А Инь.

А Инь жива!

Как хорошо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение