007
Хо Чжи говорил с серьёзным видом, строго и методично, словно старый учитель. А Инь, перебирая пальцы, надула губы и возразила:
— Но ты же тоже часто даришь мне подарки! Если можно принимать подарки от тебя, то и от двоюродного брата тоже можно.
А Инь не понимала, какая связь между подарками и запретом на близкое общение мужчин и женщин, но она очень любила подарки, и мысль о том, что их нельзя принимать, её очень расстраивала.
— Я и другие — это разве одно и то же? — недовольно спросил Хо Чжи.
— И двоюродный брат, и ты — оба братья. Я обещаю, что буду принимать подарки только от братьев, хорошо? — А Инь считала свои доводы убедительными. Её глаза сияли, она готова была поклясться в этом, лишь бы Хо Чжи разрешил ей оставить воздушного змея и кузнечика.
Что за вздор? Хо Чжи чуть не рассмеялся, но потом вспомнил, что в глазах А Инь он был наравне с этим Лю Гучжи, и его снова охватило раздражение.
— Ах вот как? В твоих глазах я ничем не отличаюсь от твоего двоюродного брата? — спросил он, нахмурившись, с явным недовольством в голосе.
Он снова сердится! Брат такой страшный, когда злится! А Инь испуганно замотала головой.
— Конечно, вы разные! Двоюродный брат не такой красивый, как ты.
— А ещё? — Хо Чжи был недоволен. Неужели единственное различие между ним и Лю Гучжи в глазах А Инь — это внешность?
И какая вообще польза от мужской красоты? Хо Чжи никогда не считал это преимуществом. Красота — это для женщин. Он не видел причин радоваться такому комплименту, но сейчас было не время для этого.
Он пристально смотрел на А Инь, ожидая объяснений. Под его взглядом А Инь почувствовала себя неловко. Она напряжённо думала, её лицо сморщилось, а потом она услышала холодное «Гм?»
А Инь вздрогнула и начала заикаясь перечислять достоинства брата.
— Ты покупаешь мне вкусняшки, водишь меня гулять, даришь разные безделушки… А ещё заступаешься за меня перед родителями…
Она загибала пальцы, и список, казалось, был бесконечным.
— А ещё наказываешь тех, кто меня обижает, играешь мне на флейте, учишь меня читать, спишь со мной…
— Ладно, ладно, — поспешно прервал её Хо Чжи. Спать вместе — это было много лет назад, когда А Инь была совсем маленькой. Он и не думал, что она это помнит.
А Инь заморгала. После всего перечисленного она вдруг поняла, как хорошо к ней относится брат, и что двоюродный брат с ним вообще не сравнится.
Её лицо озарила улыбка, и она радостно воскликнула:
— Ты такой хороший!
Выражение лица Хо Чжи смягчилось ещё когда А Инь начала загибать пальцы, а сейчас, услышав её нежные слова, он почувствовал тепло в груди. Он легонько ущипнул её за нос, его глаза светились улыбкой, а голос был полон нежности.
— Маленькая хитрюга, теперь-то ты сладко поёшь.
А Инь хихикнула, думая, что инцидент исчерпан, но вдруг, как гром среди ясного неба, брат сказал:
— Раз уж я не такой, как другие, то ты можешь принимать подарки только от меня. Больше ни от кого ничего не принимай, понятно?
Лицо А Инь вытянулось, она жалобно посмотрела на брата.
— Может быть…
— Нет! — твёрдо ответил Хо Чжи.
А Инь с несчастным видом обняла воздушного змея.
— Тогда я завтра отнесу его двоюродному брату.
Хо Чжи нахмурился.
— Я же говорил тебе про общение мужчин и женщин! Ты не можешь просто так встречаться с другими мужчинами!
А Инь надула губы и, подумав, сказала:
— Тогда пусть мама вернёт.
Она хотела встать и пойти к госпоже Хоу, но Хо Чжи остановил её. А Инь снова села и вопросительно посмотрела на него.
Хо Чжи кашлянул.
— Я сам верну. Не стоит беспокоить мать по таким пустякам.
На самом деле Хо Чжи хотел, чтобы А Инь просто выбросила змея, но она явно не хотела этого делать, и он побоялся испортить о себе впечатление.
А Инь без колебаний отдала змея брату.
Вернувшись в переднюю часть поместья, Хо Чжи бросил змея слуге у ворот.
— Сожги его.
Он даже не взглянул на змей, быстро зашагал во двор, но потом, вспомнив что-то, обернулся и добавил:
— Сожги дотла, чтобы госпожа не узнала.
Слуга, держа змея, недоуменно почесал голову. Жалко жечь такой красивый змей, тем более что он, кажется, принадлежал госпоже. Хотя ему было жаль змея, и он не понимал, зачем молодой господин хочет сжечь вещь госпожи, но молодой господин всегда был очень властным, особенно после возвращения из поездки, и слуга не смел ослушаться.
Он с сожалением покачал головой и, найдя укромное место, сжёг змея.
*
Когда мать взяла А Инь в поместье Шаншу, Хо Чжи, помня о событиях прошлой жизни, сразу понял её намерения. Она хотела выдать А Инь замуж за Лю Гучжи. Но в прошлой жизни мать не спешила сосватать А Инь. Почему же в этой жизни она так торопится выдать её замуж, как только он вернулся?
Хотя некоторые детали изменились, общее направление событий оставалось прежним.
Взгляд Хо Чжи был непроницаем. Он ни за что не позволит А Инь выйти замуж за Лю Гучжи. Нет, он не позволит ей выйти замуж вообще ни за кого!
На следующий день Хо Чжи под предлогом приветствия отправился в главную резиденцию и сразу спросил госпожу Хоу:
— Я слышал, что ты подыскиваешь А Инь жениха. Это правда?
Хо Чжи ещё не получил должности, поэтому ему не нужно было являться ко двору. Аньпин Хоу занимал незначительную должность и уже уехал по делам. А Инь, как всегда, любила поспать и всё ещё сладко спала в своей постели. Поэтому в резиденции были только госпожа Хоу и Хо Чжи.
О том, что госпожа Хоу подыскивает А Инь жениха, знали только она и её муж. В поместье Шаншу она отправилась под предлогом дружеского визита, и госпожа Хоу не понимала, откуда Хо Чжи об этом узнал.
Она с улыбкой предложила Хо Чжи сесть и велела Чжэн Момо подать чай. Только после этого она ответила:
— У меня действительно есть такие мысли. А Инь уже не маленькая, и я хотела бы сначала обручить её, а через несколько лет выдать замуж. Но я ещё ничего не предпринимала. Откуда ты узнал о моих планах?
Госпожа Хоу улыбалась, а Хо Чжи сохранял серьёзное выражение лица. Госпожа Хоу знала, кем он был на самом деле. В детстве Хо Чжи был милым и послушным ребёнком, и она искренне его любила. Но по мере того, как он рос, его лицо становилось всё больше похоже на лицо императора, и госпожа Хоу начала относиться к нему с некоторой осторожностью.
А после возвращения из поездки в нём появилась царственная аура, которую она видела только у императора, и это её немного пугало.
— Вчера ты брала А Инь в поместье Шаншу. Тебе понравился молодой господин Лю? — прямо спросил Хо Чжи, не желая ходить вокруг да около.
Госпожа Хоу вздрогнула. Раз уж он всё знает, она, стиснув зубы, решила признаться.
— Да. Госпожа Лю — моя двоюродная сестра. Гучжи — хороший молодой человек, приятной наружности, и он хорошо ладит с А Инь. Мы с твоим отцом посовещались и решили, что он — подходящая партия. А Инь не будет с ним несчастна.
Госпожа Хоу перечислила множество достоинств Лю Гучжи, опасаясь, что Хо Чжи найдёт повод для возражений. Она думала, что теперь у него нет причин препятствовать этому браку. Какой брат станет без причины разрушать счастье сестры и запрещать ей выходить замуж?
Хо Чжи прищурился и неторопливо сказал:
— А ты знаешь, что у Лю Гучжи есть красивая служанка, с которой он дружен с детства, и которая уже стала его наложницей? Как только в поместье появится хозяйка, она станет его concubine.
— Что? — воскликнула госпожа Хоу, вскакивая с места. Ли Ши ей об этом ничего не говорила.
Хотя в те времена было нормально иметь несколько жён и наложниц, Аньпин Хоу всю жизнь был женат только на госпоже Хоу, и они жили душа в душу, никогда по-настоящему не ссорясь.
Как женщина, госпожа Хоу была счастлива в браке, и она хотела такого же счастья для своей дочери.
Она ясно дала понять Ли Ши, что хочет, чтобы будущий муж А Инь был ей верен, и чтобы между ними не было никого третьего. Иначе она предпочтёт, чтобы А Инь вообще не выходила замуж. Поместье Аньпин Хоу вполне может прокормить одну дочь.
Ли Ши согласилась, а теперь, выходит, обманула её?
По мнению госпожи Хоу, её дочь была достойна самого лучшего. Наличие наложницы её уже не устраивало, хотя она могла бы с этим смириться, если бы после свадьбы ту отослали, и она не создавала проблем. Но наложница, которая к тому же была подругой детства Лю Гучжи? Это было совершенно неприемлемо.
Госпожа Хоу не сомневалась в словах Хо Чжи. Она знала, что он не станет лгать ей в таком деле.
Подумав о том, что чуть не столкнула А Инь в пропасть, госпожа Хоу пришла в такую ярость, что не могла вымолвить ни слова.
Хо Чжи, опасаясь, что госпожа Хоу не оставит своих намерений, решил окончательно разубедить её.
— Семья Лю уже давно тайно поддерживает третьего принца. Они хотят жениться на А Инь только для того, чтобы перетянуть поместье Аньпин Хоу на сторону третьего принца. Ты должна хорошо подумать.
Сказав это, Хо Чжи поклонился госпоже Хоу.
— Я пойду. Подумай об этом хорошенько.
Этих слов было достаточно. Император доверил Хо Чжи поместью Аньпин Хоу, и в поместье должны были понимать, кого он поддерживает. К тому же, один — чужак, а другой — воспитанник, которого растили как родного сына. Любой здравомыслящий человек знал, какой сделать выбор.
Поместье Аньпин Хоу никогда не встанет на сторону третьего принца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|