5
Собрание клана Имубэ проходило в традиционной японской усадьбе. Банкетный зал был украшен с присущей японцам изысканностью и утончённостью.
В зале стояли низкие столики, покрытые красивыми скатертями, вокруг были разложены подушки для сидения. Комнату украшали икебаны и свитки, создавая атмосферу спокойствия и гармонии.
В саду за окном каменные фонари и пруд с карпами кои выглядели особенно безмятежно и красиво в свете вечерних огней.
Мастера Искусства Инь-Ян, одетые в официальные костюмы или традиционные кимоно, вели вежливые и почтительные беседы. Они обсуждали дела клана, последние новости мира Инь-Ян и просто болтали о разных мелочах.
В воздухе витал лёгкий аромат чая и свежих цветов, создавая непринуждённую и элегантную атмосферу.
Появление Рэй Симидзу не привлекло особого внимания. Она смешалась с толпой и наконец нашла подходящий момент для начала своих действий.
Рэй Симидзу непринуждённо беседовала с несколькими членами клана, осторожно и продуманно направляя разговор в нужное русло. Каждое её слово было тщательно взвешено, чтобы вызвать любопытство слушателей, но при этом не показаться слишком резким, постепенно подводя их к своим недавним «открытиям».
Она осторожно подбирала слова, стараясь говорить как бы между прочим, но в то же время намекая на важность информации.
— Вы слышали последние слухи об экспериментах с Искусством Инь-Ян? — спросила она как бы невзначай. — В ходе своих исследований я случайно наткнулась на кое-какие материалы, которые, похоже, касаются довольно щекотливых тем.
Несколько членов клана, стоявших рядом, заинтересовались и начали расспрашивать о подробностях.
Рэй Симидзу сделала таинственный вид и тихо сказала:
— На самом деле, я всё ещё изучаю эту информацию, но, похоже, эти эксперименты могут быть как-то связаны с нашим кланом Имубэ. Конечно, это ещё нужно проверить.
Упомянув об экспериментах с Искусством Инь-Ян на людях, она намеренно оставила недосказанность, чтобы вызвать у слушателей ещё больше догадок и обсуждений.
Она время от времени оглядывала присутствующих, наблюдая за их реакцией и выискивая любые признаки чего-то необычного.
Рэй заметила, что некоторые члены клана, услышав её слова, заметно напряглись, а кто-то даже украдкой переглянулся, словно общаясь без слов.
Рэй Симидзу поняла, что, возможно, задела чьи-то нервы.
Маю Имубэ и Асахи Ивасаки, находившиеся в другой части зала, тоже внимательно наблюдали за происходящим. Они верили в план Рэй Симидзу и были готовы к любым неожиданностям. Они отметили нескольких членов клана, которые проявили необычную реакцию, и планировали проследить за ними, чтобы раскрыть возможного предателя и стоящий за ним заговор.
После собрания Маю Имубэ и Асахи Ивасаки ждали Рэй Симидзу в условленном месте, чтобы обменяться информацией, собранной во время встречи. Однако время шло, а Рэй всё не появлялась.
Они начали беспокоиться, в их сердцах закрались сомнения.
--
Рэй Симидзу шла по тёмному переулку оживлённой улицы. Вокруг было тускло, лишь редкие уличные фонари отбрасывали слабый свет.
Ночной ветер принёс с собой прохладу, шум толпы постепенно стихал, вокруг становилось тихо.
Её шаги были лёгкими, но осторожными, в сердце зарождалось беспокойство.
Внезапно из темноты выскочил человек в маске. Его движения были настолько быстрыми и резкими, что Рэй не успела среагировать.
Человек в маске направил на Рэй кинжал, холодное лезвие сверкнуло в ночном свете.
Рэй Симидзу мгновенно пришла в себя. Она быстро отступила назад, одновременно достав из рукава несколько талисманов, чтобы отразить внезапную атаку.
Её движения были невероятно быстрыми, демонстрируя ловкость и сообразительность мастера Искусства Инь-Ян.
Человек в маске, похоже, хорошо разбирался в Искусстве Инь-Ян. Он умело уклонялся от талисманов Рэй Симидзу, одновременно выискивая возможность для контратаки.
Его техника владения кинжалом была точной и безжалостной, каждый удар был неотразим.
Несмотря на то, что Рэй находилась в невыгодном положении, она не сдавалась. Она ловко перемещалась в ограниченном пространстве, используя талисманы для защиты и контратаки.
Каждое её уклонение было на грани, каждая контратака — наполнена решимостью.
Битва в переулке продолжалась, свет талисманов и блеск кинжала сплетались, издавая резкие звуки столкновения.
Рэй Симидзу чувствовала, как её силы постепенно иссякают, и понимала, что не может долго оставаться здесь.
Она начала искать возможность сбежать, одновременно пытаясь найти слабое место человека в маске.
И в этот момент она заметила его промах.
Во время мощной атаки она использовала специальный талисман для контратаки, который отбросил человека в маске назад. Затем она быстро создала дымовую завесу с помощью талисмана и, воспользовавшись этим, вырвалась из боя и побежала в сторону Маю Имубэ и Асахи Ивасаки.
В этот критический момент Рэй Симидзу, благодаря своей ловкости и мастерству Искусства Инь-Ян, нашла слабое место человека в маске.
Она быстро выхватила из рукава специальный талисман и метнула его в противника.
Талисман взорвался в воздухе, создав мощную ударную волну, которая отбросила человека в маске и создала между ними густую дымовую завесу.
Воспользовавшись этим шансом, Рэй Симидзу быстро развернулась и побежала. Её сердце бешено колотилось в груди, мышцы были напряжены, каждый вдох был наполнен решимостью выжить.
В её голове была только одна мысль — как можно скорее добраться до Маю Имубэ и Асахи Ивасаки.
Человек в маске, немного помедлив в дыму, бросился в погоню.
Рэй Симидзу слышала шаги позади себя и знала, что преследователь не отстаёт. Она петляла по переулкам, пытаясь сбросить его со следа.
Под покровом ночи она, словно загнанный заяц, изо всех сил старалась убежать.
Наконец, в конце одного из переулков Рэй Симидзу увидела встревоженные лица Маю Имубэ и Асахи Ивасаки.
Заметив неладное, они уже начали искать её.
Увидев бегущую к ним Рэй, они сразу поняли серьёзность ситуации.
— Рэй Симидзу, ты в порядке? — Маю Имубэ быстро подошёл к ней, одновременно оглядываясь по сторонам.
— На меня… напали, — задыхаясь, сказала Рэй.
Они быстро начали действовать. Рэй Симидзу, несмотря на пережитый побег, понимала, что захват человека в маске может стать ключом к раскрытию всего заговора.
Маю Имубэ и Асахи Ивасаки тут же присоединились к поискам, осторожно осматривая каждый уголок.
Вскоре они обнаружили человека в маске в укромном переулке.
Он, казалось, не подозревал, что его нашли, и тихо передвигался, пытаясь обнаружить Рэй Симидзу.
Маю Имубэ подал сигнал, показывая, что пора действовать.
Они быстро окружили человека в маске, готовясь к атаке.
Поняв, что попал в ловушку, человек в маске тут же принял боевую стойку, выхватив кинжал и готовясь к схватке.
В узком переулке разгорелась ожесточённая битва.
Маю Имубэ и Асахи Ивасаки, действуя сообща, вступили в схватку с человеком в маске.
Маю Имубэ использовал свои навыки Искусства Инь-Ян и боевые приёмы, пытаясь подавить атаки противника.
Асахи Ивасаки ловко поддерживал его, нанося быстрые и точные удары.
Несмотря на усталость, Рэй Симидзу своими талисманами и сообразительностью оказывала им важную поддержку. Её талисманы взрывались в воздухе, создавая помехи для зрения и передвижения человека в маске.
Человек в маске был очень силён, каждый его удар был наполнен жаждой убийства. Его движения были отточенными и быстрыми, показывая, что он — не простой противник.
Однако, столкнувшись с совместной атакой троих, он начал уставать.
После ожесточённой схватки человек в маске, окружённый со всех сторон, наконец, выбился из сил.
Маю Имубэ с помощью Искусства Инь-Ян обезвредил его, а Асахи Ивасаки быстро обыскал его, надеясь найти какие-нибудь улики.
Они отвели пленника в безопасное и укромное место, чтобы допросить его.
Когда с человека в маске сняли маску, Маю Имубэ поразило увиденное.
Нападавшим оказался Муцуми Имубэ, доверенное лицо главы клана Хироси Имубэ и один из важных членов семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|