Давножданное солнце растопило снег, скрывавшийся всю зиму. Город, словно омытый, обновился и стал очень чистым. Солнечные лучи лениво пробивались сквозь листву деревьев. Цай Вэньцзи лежала на столе, наслаждаясь ускользающим временем, чувствуя себя совершенно беззаботно.
— Сестра, ты уже так рано греешься на солнышке? Ах да, хоть я и старше тебя, но ты ведь вошла в дом раньше меня. Можно я буду называть тебя сестрой с этого дня?
Маленькая девица в красном, изящно покачивая станом, подошла к Цай Вэньцзи.
Цай Вэньцзи все еще выглядела не до конца проснувшейся и не накрашенной. Подняв голову, она увидела лицо, скрытое под ярким макияжем, так что черты было трудно различить. Ярко-красные губы могли соперничать с красными сливами во дворе. Только вот красные сливы, упав на землю, не теряли своего цвета, а останется ли она такой же, если снимет этот яркий красный наряд?
Цай Вэньцзи с улыбкой только хотела ответить, как женщина продолжила говорить сама.
— Сестра, так бездельничать с самого утра — это тоже приятно. Не то что мы с Цзинъянем, которые все утро хлопотали и внутри, и снаружи.
Цай Вэньцзи поняла скрытый смысл этих слов, сказанных намеренно, чтобы ее разозлить. Конечно, она не приняла это близко к сердцу и спокойно ответила:
— Ты говоришь дело. Я приму твое обращение «сестра», но называя меня так, ты делаешь меня старой. Не следует ли тебе соблюсти приличия и поклониться или что-то в этом роде? Ты ведь знаешь, семья Чжуан всегда любила соблюдать эти формальности и очень ценит этикет.
Женщина замерла на мгновение, не зная, что ответить, и лишь с досадой совершила простой поклон.
Пронесся ветер, от которого в горле стало совсем сухо. Цай Вэньцзи сухо кашлянула дважды. Не успев среагировать, она была подхвачена на руки.
— Как ты здесь оказался? Ищешь свою новую жену? Отпусти меня, у меня есть руки и ноги, я могу ходить.
Цай Вэньцзи дважды дернулась, но не смогла освободиться. Чжуан Цзинъянь явно решил показать это Ли Чуцы. Цай Вэньцзи знала, что никак не сможет справиться с все более крепким телом Чжуан Цзинъяня, и ей оставалось лишь послушно остаться в его объятиях.
Увидев, что Цай Вэньцзи наконец успокоилась, Чжуан Цзинъянь улыбнулся, но все равно говорил тихо.
— Идем в комнату отдыхать.
— Цзинъянь…
Чжуан Цзинъянь собирался войти в дом, но его окликнула Ли Чуцы.
— Вэньцзи в последнее время неважно себя чувствует. Я побуду с ней здесь, а ты возвращайся в свою комнату.
Говоря это, Чжуан Цзинъянь держался с достоинством, словно настоящий глава семьи.
После того как Ли Чуцы поклонилась и удалилась, Цай Вэньцзи тихо рассмеялась и сказала: — Твоя новая жена старше меня, но она действительно молода и полна энергии. Нет необходимости так злить ее. Ну вот, она ушла, теперь можешь меня отпустить?
— Идем в комнату отдыхать!
Чжуан Цзинъянь тихо прошептал ей на ухо, очень нежно.
Чжуан Цзинъянь осторожно уложил Цай Вэньцзи на кровать и укрыл ее одеялом.
— Хорошенько поправляйся. Если тебе станет лучше, я возьму тебя погулять.
Чжуан Цзинъянь нежно гладил ее по голове, словно боялся разбить ее, лелея в своих ладонях.
— Ох.
Цай Вэньцзи закатила глаза, но послушно легла и вскоре снова уснула.
На бамбуковых деревьях распустились новые побеги, ярко-зеленые и очень милые.
Цай Вэньцзи сидела на корточках у входа в маленький деревянный домик, читая медицинские книги при естественном свете.
— Младшая сестра, если так пойдет, ты, наверное, станешь самой молодой и единственной женщиной-лекарем в истории.
Чжуан Цзинъянь тихо рассмеялся, сам играя с только что появившимися листьями.
— Стать женщиной-лекарем — у меня нет такой цели. Но если я смогу помочь тебе, это будет замечательно. По крайней мере, я не буду беспомощно смотреть, как ты страдаешь, когда тебе больше всего нужна помощь, верно?
— Младшая сестра выросла.
Чжуан Цзинъянь погладил Цай Вэньцзи по голове и внимательно рассмотрел ее все более заостряющийся подбородок. Она явно сильно выросла.
— Ах да, братец Цзинъянь, не мог бы ты помочь мне найти эти книги? Они упоминаются в других книгах, и я хотела бы их прочитать.
Цай Вэньцзи протянула Чжуан Цзинъяню записку.
Чжуан Цзинъянь внимательно посмотрел.
— Техника Гу?
Это все медицинские книги, я все равно не пойму, — подумал он и, сунув записку за пояс, сказал ей: — Завтра во время тренировки войск я попрошу их поискать и принесу тебе.
— Угу.
Цай Вэньцзи тихонько фыркнула и снова уткнулась в книгу.
Чжуан Цзинъяню стало совсем скучно, и он сел рядом с ней, чтобы поговорить.
— Младшая сестра, завтра вечером будет банкет с фонарями. Хочешь, я возьму тебя погулять?
Цай Вэньцзи потянулась, и Чжуан Цзинъянь сам начал массировать ей плечи.
— Думаю, я давно никуда не выходила. Пойдем погуляем.
— Ты, наверное, заскучала.
Чжуан Цзинъянь кончиками пальцев нежно провел по затылку Цай Вэньцзи. Цай Вэньцзи вдруг съежилась, как кошка.
— Ой, ты такой надоедливый!
Цай Вэньцзи попыталась ударить руку Чжуан Цзинъяня, которая шалила у нее за спиной, но не смогла достать. Она очень рассердилась, схватила его за руку и укусила.
— Ой, полегче! Что будешь делать, если укусишь своего мужа до смерти?
Чжуан Цзинъянь шутливо прищурил свои персиковые глаза, но неожиданно Цай Вэньцзи перестала улыбаться и стала серьезной.
— Фу, братец Цзинъянь, нельзя так говорить.
Настроение Цай Вэньцзи испортилось. Чжуан Цзинъянь, видя ее страдания, крепко обнял ее.
Первый в этом году цветок персика расцвел так рано.
Розовый мед проникает в сердце, вызывая сильное привыкание, от которого невозможно избавиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|