Глава шестая: Пожалуйста, запомните этого человека

В жизни всегда случаются странные встречи с людьми. Они не остаются с тобой навсегда, но играют решающую роль в твоих поворотных моментах. Но иногда приходится признать, что все это — лишь воля судьбы.

Первый луч утреннего солнца пробился сквозь щель в окне, любопытно ища тень, которую не видел вчера.

— Младшая сестра, сегодня пойдем со мной встретиться с одним человеком.

Чжуан Цзинъянь гладил растрепанные волосы Цай Вэньцзи, рассыпавшиеся по кровати, а она все еще спала и не хотела просыпаться.

— Младшая сестра, вставай.

Чжуан Цзинъянь по-прежнему был нежен, не желая нарушать ее прекрасный сон, хотя слюна уже растеклась по кровати, она все равно была невероятно милой.

Цай Вэньцзи сильно потерла глаза рукой и вдруг обняла Чжуан Цзинъяня, не давая ему пошевелиться.

— Что случилось?

Чжуан Цзинъянь тихо рассмеялся, погладив ее по голове.

— Просто захотелось обнять.

Цай Вэньцзи глупо улыбнулась, растянув губы.

Одевшись, Цай Вэньцзи специально сделала немного более зрелый макияж. В белом платье она выглядела как фея, легкая и ниспадающая. Жемчужные серьги-подвески Чжуан Цзинъянь выбрал для нее сам.

— Красиво, братец Цзинъянь?

Цай Вэньцзи была очень довольна своим макияжем, покрутилась на месте, ожидая, что Чжуан Цзинъянь похвалит ее как следует.

— Конечно, красиво. Моя младшая сестра самая красивая.

На самом деле, нужно признать, что Чжуан Цзинъянь умел говорить сладкие слова и отлично флиртовать, но, к счастью, он флиртовал только с ней одной.

Цай Вэньцзи была очень счастлива и сразу же уткнулась в объятия Чжуан Цзинъяня.

— Вы, молодожены, такие сладкие и нежные, прямо зависть берет.

Человек перед ними говорил шутливым тоном, усы обрамляли верхнюю губу, а железные доспехи были надеты так, словно он вот-вот отправится на передовую.

В глазах этого человека был убийственный блеск, а меч в руке он держал крепко. Только теперь Цай Вэньцзи поняла, почему Чжуан Цзинъянь мог быть неосторожным.

— Брат Цао, пожалуйста, садитесь.

Чжуан Цзинъянь всегда говорил со всеми нежно, хотя и обладал большими способностями, но, вероятно, не подходил для сражений и убийств.

— Это ваша госпожа, верно?

Взгляд Цао Цао переместился на Цай Вэньцзи.

— Тебя зовут Цай Вэньцзи, помнишь меня? Мы виделись, когда ты была маленькой, еще не доросла до стола, и все время пыталась дернуть меня за бороду.

Цай Вэньцзи порылась в памяти, кажется, что-то такое было, но она плохо помнила внешность.

Цай Вэньцзи смущенно улыбнулась: — В юности я была неразумна, прошу прощения, генерал.

— Я ученик твоего отца, но и его близкий друг. Впрочем, я предпочитаю быть его близким другом, так что лучше назови меня Шибо, и я буду очень рад.

— Шибо.

Цай Вэньцзи сладко позвала его, и Цао Цао почувствовал себя счастливым и в прекрасном настроении.

После того как они поприветствовали друг друга, они перешли к делу, в основном касающемуся набора солдат и подготовки к войне. Цай Вэньцзи почувствовала, что это неинтересно, и послушно играла с чашкой в стороне, не произнося ни слова.

— Младшая сестра, у меня есть для тебя подарок, закрой глаза, хорошо?

Закончив дела и проводив Цао Цао, Чжуан Цзинъянь наконец смог уделить внимание скучающей Цай Вэньцзи.

— Не буду.

Хотя на словах Цай Вэньцзи была капризной, она послушно закрыла глаза.

Чжуан Цзинъянь осторожно вел Цай Вэньцзи по очень длинной дороге, постоянно напоминая ей не открывать глаза. Цай Вэньцзи, конечно, не хотела разочаровывать его и была очень послушной.

— Мы еще не пришли?

— Пришли. Готова открыть глаза?

— Что же это такое, такое загадочное.

Говоря это, Цай Вэньцзи открыла глаза. В тот миг, когда черный мир вдруг стал ярким, ей показалось, что она вернулась в прошлое, к той замерзшей гардении, которую Чжуан Цзинъянь увековечил для нее.

Чжуан Цзинъянь покрыл стену кристальной тканью и собственноручно вырезал на ней замерзшую гардению, настолько искусно и реалистично, словно она снова вернулась в тот холодный день, почувствовав волнение и радость в сердце.

— Братец Цзинъянь, это все ты сделал?

— Нравится?

Чжуан Цзинъянь гладил маленькую головку Цай Вэньцзи.

Цай Вэньцзи кивнула, не отрывая глаз от этой уникальной кристальной фрески, она была невероятно тронута.

Палящее солнце затмевает цветы, силуэты под бамбуком проводят годы.

Пыль времени подобна сну, смех, что затмевает город, безумен, но не глуп.

Чжуан Цзинъянь оценил это стихотворение так: Цай Вэньцзи, вероятно, очень скучно, и ей нужно выйти прогуляться со своим лицом, затмевающим город.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Пожалуйста, запомните этого человека

Настройки


Сообщение