Глава девятая: Примирение

Проведя в коме почти пол ночи, Чжуан Цзинъянь все это время крепко держал Цай Вэньцзи за руку, не отходя ни на шаг.

— Ммм, где это?

Цай Вэньцзи постепенно приходила в себя. Жар и обжигающая боль по всему телу уже не были такими мучительными. Хотя губы все еще были бледными, ей стало намного лучше.

— Зачем ты так себя мучаешь?

Чжуан Цзинъянь нежно погладил Цай Вэньцзи по голове. Это движение было для него привычным.

— Ммм?

Братец Цзинъянь, почему ты в свадебной одежде?

Кхм-кхм... Этот свадебный наряд очень красивый. Я думаю, мой суженый тоже будет таким, встретит меня на белом коне по дороге, усыпанной лепестками. Как ты думаешь, я буду очень красивой?

Цай Вэньцзи думала сама с собой, на ее лице было счастливое выражение, полное ожидания.

Увидев ее такой, Чжуан Цзинъянь долго не мог произнести ни слова. Это он разрушил ее мечту.

— Ты самая красивая невеста.

Губы Чжуан Цзинъяня хотели нежно коснуться лба Цай Вэньцзи, но она увернулась.

— Кхм-кхм-кхм... Ммм, что ты делаешь?

Разве сегодня не брачная ночь? Почему ты все еще здесь и говоришь мне сладкие слова?

О, неужели я спала несколько дней и ночей?

Неудивительно, что я так ясно мыслю. Как она?

Наверное, она красивее и полезнее меня.

— Глупая девочка, что за вздор ты говоришь? Ты полностью заполнила мое сердце, и там больше нет места ни для кого другого. Перестань придумывать себе всякое.

Чжуан Цзинъянь по-прежнему был нежен, он положил ее пухленькую ручку под одеяло.

— Ты больше не читаешь стихи, которые я для тебя писала. Я написала так много, но ты их не смотришь. Может быть, ты действительно меня больше не любишь. Я положила их в шкатулку. Хочешь, я тебе покажу? Ммм, где моя шкатулка, где она?

Цай Вэньцзи начала тревожно искать шкатулку. Увидев незнакомую обстановку, она вдруг испугалась.

— Ух... Где это? Братец Цзинъянь, я хочу домой!

Увидев Цай Вэньцзи в таком состоянии, Чжуан Цзинъянь, конечно, почувствовал боль в сердце. Он крепко обнял ее и тихо прошептал на ухо: — Пойдем домой.

Чжуан Цзинъянь поднял Цай Вэньцзи на руки и так, шаг за шагом, медленно вернулся в поместье. Цай Вэньцзи тихо уснула в его объятиях.

Вся семья ждала Чжуан Цзинъяня у входа. Фата невесты все еще была на ее голове, и никто не осмеливался ее снять. Чжуан Цзинъянь не обратил на них внимания и прошел прямо, неся Цай Вэньцзи в ее комнату.

— Кхм-кхм... Почему ты здесь?

Цай Вэньцзи проснулась и увидела, что Чжуан Цзинъянь все еще рядом. В ее сердце появилась искорка тепла.

Чжуан Цзинъянь нашел стихи, которые Цай Вэньцзи написала в последние дни, и внимательно их прочитал. Все они были полны ее тоски. Чжуан Цзинъянь почувствовал сильное раскаяние. Он сидел у кровати, не отрывая от нее взгляда.

— Сегодня твоя брачная ночь с новой женой, ночь при свечах. Как говорится, мгновение брачной ночи стоит тысячи золотых. Почему ты тратишь время здесь, со мной?

— А что тогда делать тебе? Снова отправить меня в лечебницу?

Чжуан Цзинъянь тихо и нежно говорил то, что казалось правильным.

— Не надумывай себе ничего. Я вовсе не... вовсе не из-за тебя.

Я хотела найти доктора, но родители не разрешили мне выйти. В последние два дня все были заняты твоей свадьбой, и никто не обращал на меня внимания. Я подумала, что все равно не могу есть, так пусть будет как будет.

— Прости.

Чжуан Цзинъянь опустил голову, помолчал немного, а затем снова заговорил.

— В эти дни родители велели мне налаживать отношения с Ли Чуцы. Ты знаешь, сейчас при дворе царит хаос, у каждого свои великие амбиции. Семья Ли — доверенные лица императора, но при этом обладают огромной силой. Удастся или нет, они все равно остаются надежной опорой. Этот брак спас жизни нашей семьи. Поэтому, как бы я ни был своеволен, я не могу позволить своей семье погибнуть вместе со мной.

Я сказал родителям, что ты в последнее время плохо себя чувствуешь, чтобы они больше заботились о тебе. Кто знал... Как только я освободился и пришел сразу к тебе, я обнаружил, что ты при смерти. Младшая сестра, скажи, если бы с тобой что-то случилось, как бы я жил?

Чжуан Цзинъянь выговорил все это на одном дыхании. На этот раз Цай Вэньцзи не плакала и не капризничала, а спокойно выслушала все его оправдания. Надо сказать, оправдания оказались довольно успешными, они действительно развеяли гнев в сердце Цай Вэньцзи и успокоили ее.

— Братец Цзинъянь, еще есть время, скорее иди в брачный покой.

Цай Вэньцзи посмотрела на черное небо за окном, окрашенное красным, мрачное, как кровь, словно готовое застыть в любой момент.

— Я никуда не пойду, мне никто не нужен, я всю жизнь буду так с тобой.

Обычно капризничала Цай Вэньцзи, но Чжуан Цзинъянь капризничал впервые. Цай Вэньцзи нашла это невероятно милым и не удержалась, чтобы не ущипнуть его немного осунувшееся лицо.

— Хорошо, братец Цзинъянь. Ты сам сказал, что она как спасительная соломинка. Раз уж ты на ней женился, ты должен быть к ней добр, иначе такая жизнь будет слишком жалкой. Не волнуйся, я уже... готова.

Цай Вэньцзи подняла голову и глупо улыбнулась Чжуан Цзинъяню. Чжуан Цзинъянь погладил ее по голове, уголки его губ слегка приподнялись. Его сердце было полно радости.

— Ты всегда будешь моим братцем Цзинъянем.

Цай Вэньцзи сама поцеловала Чжуан Цзинъяня в лоб.

Колыхание бамбуковых теней нарушило ночной сон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Примирение

Настройки


Сообщение