Глава 17. Выкидыш

Выкидыш в древности был обычным явлением.

В то время не было современных медицинских условий, а в деревне люди занимались всякой работой, не имея возможности лениться. К женщинам относились как к мужчинам, а к мужчинам – никак.

Если бы выкидыш случился от чрезмерной усталости, Ван Вань могла бы это понять.

Но весна ещё не наступила, и Чэн Ин в последнее время ничего не делала. Этот выкидыш у Чэн Ин определённо был подозрительным.

Когда Ван Вань вернулась домой, весь дом был полон плача.

Особенно Дед Ван. Он сидел у входной двери, затягиваясь трубкой с сухим табаком. Ван Вань также увидела самую «авторитетную» женщину в семье Ван – Чжэн Лянь, жену старшего сына Деда Вана, Ван Юаньбао.

Она была одета в очень простую одежду, но ткань была неплохой. Тётушка Чжан говорила, что это ткань, которую она сама очень жалела покупать.

Семья Чжэн Лянь была довольно богатой в деревне, но девушку из семьи Чжэн не каждый мог взять в жёны.

Чжэн Лянь прекрасно вышивала, а в работе по хозяйству не уступала мужчинам. Самое главное, по словам тётушки Чжан, «большие бёдра» означали, что она родит сыновей.

В своё время Дед Ван пригласил множество свах, чтобы Чжэн Лянь согласилась выйти замуж за Ван Юаньбао. Хотя семья Ван не была богатой или влиятельной, все три сына были внешне привлекательны.

Поэтому родители Чжэн Лянь тогда тоже позарились на представительную внешность старшего сына семьи Ван. Но кто знал, что Чжэн Лянь, которую Дед Ван с таким трудом взял в жёны, окажется бесплодной?

Тогда Чэн Ин за спиной ругала Чжэн Лянь, называя её курицей, которая не несёт яиц.

Даже если Чжэн Лянь не могла иметь детей, Дед Ван не осмеливался заставить Ван Юаньбао развестись с ней, потому что семья Чжэн была богатой и влиятельной, а её родственники были людьми, с которыми трудно иметь дело.

Чжэн Лянь же была очень трудолюбивой. Многое из того, что шло на домашние нужды Деда Вана, приносила Чжэн Лянь. Поэтому никто не попрекал Чжэн Лянь её бесплодием. Наоборот, все пользовались её «заботой», и одно слово Чжэн Лянь имело гораздо больший вес, чем слова второй невестки, Лю Цуй.

Как только Ван Вань вернулась, Ван Юаньлун её увидел. Он посмотрел на Ван Вань так, словно увидел врага. От такого взгляда Ван Вань поспешно спряталась за спину Матушки Цзи. Она понятия не имела, что произошло. Даже если отец её и недолюбливал, такой взгляд был совершенно неуместным.

И действительно, Ван Юаньлун едва не схватил метлу у двери, чтобы ударить её, бормоча: — Я так и знал, что ты несущая несчастье! Твоя мать умерла, когда родила тебя, а теперь ты, несущая несчастье, погубила своего братика! Чэн Ин тогда говорила мне, что ты несовместима с ней, а я не верил! Теперь видно, что это правда!

— Это всё моя вина! Сегодня я тебя проучу, несущая несчастье!

Услышав это, Ван Вань ещё больше испугалась и ловко увернулась.

Она невольно вздохнула: «Вот уж действительно феодальное общество! Суеверия – настоящее зло! Это какой-то бессовестный гадатель наговорил чепухи! Я же только что переместилась, кого я могла погубить?»

Но эти слова она не осмелилась произнести. Как сказал Се Цинъянь, если она заговорит, её сочтут сумасшедшей.

Впрочем, выкидыш у Чэн Ин был слишком странным. Несколько дней назад всё было хорошо, разве нет?

Здесь определённо что-то не так, но она не знала, в чём именно проблема.

Когда Ван Юаньлун, хромая, собирался броситься на неё, заговорила Чжэн Лянь. Она нахмурилась и сердито сказала: — Стой! Что ты несёшь?

— Третьей невестке сейчас нужен покой, а ты тут ребёнка бьёшь? Это разве дело?

— Иди скорее утешь свою жену, а ты тут шумишь и скандалишь, чтобы люди над нашей семьёй Ван смеялись!

Слова Чжэн Лянь заставили Ван Юаньлуна поникнуть. Он почти сразу сел на землю, выглядя совершенно убитым горем: — Старшая невестка, ты не знаешь, когда Чэн Ин только забеременела, она ходила к гадателю.

— Этот старый гадатель сказал, что моя старшая девочка несовместима с ребёнком в её животе. Тогда я был глуп, я не поверил. Но теперь... Старшая невестка, Чэн Ин родила уже сформировавшегося мальчика.

Говорят, мужчина не плачет без причины, но лишь когда боль невыносима. В этот момент Ван Юаньлун уже не думал о своём отцовском достоинстве. Он сидел на корточках, опустив голову, и слёзы катились градом.

Хотя Ван Вань была зла на Ван Юаньлуна за его слова, в душе она почувствовала, что сейчас он очень жалок.

Жалость к родительскому сердцу. Но Ван Юаньлун совершенно забыл, что ребёнок Чэн Ин – его ребёнок, но и она, Ван Вань, тоже его ребёнок.

В этот момент заговорила и Лю Цуй. На лице её было полное беспокойство: — Отец, что же теперь делать? Син-гэ мне говорил: «Мама, у меня будет братик». Ребёнок каждый день был так счастлив.

— А теперь, эх, что же это за грех такой у третьей невестки? Моя бедная третья невестка!

Ван Вань, глядя на Лю Цуй, которая вот-вот должна была заплакать, про себя восхитилась. Эта Лю Цуй и правда обладала высоким актёрским мастерством.

Несколько дней назад они с Чэн Ин чуть не передрались, а теперь она тут притворяется несчастной. И, притворяясь несчастной, не забывает упомянуть своего ребёнка.

Это ведь её Ван Чжэньсин – сокровище. Чжэн Лянь не может родить, Ван Вань – девочка, а Чэн Ин, которая с таким трудом забеременела, потеряла ребёнка.

И действительно, Дед Ван, который сидел, опустив голову, поднял её и тут же спросил: — Как Син-гэ в последнее время?

— Я вижу, что ребёнок способный, хорошо учится. Учитель недавно его хвалил.

Ван Вань тогда чуть глаза не закатила. Как же его не хвалить? Этот старик послал учителю старую курицу! Даже самого глупого ребёнка учитель будет хвалить перед тобой!

Старая курица! Такая ценная вещь! И Деду Вану не жалко было её отдать. Видно, он очень любил Ван Чжэньсина.

Дед Ван немного успокоился, затем посмотрел на Матушку Цзи и сказал: — Матушка Цзи, вы стали свидетельницей такой сцены, извините. Спасибо, что сегодня привели этого ребёнка.

— Только, может быть, вы позволите ей остаться у вас ещё на несколько дней? Моя третья невестка... несовместима с этой девочкой.

Как только он это сказал, Ван Вань поняла, что дело плохо. Если не выяснить причину выкидыша Чэн Ин, её наверняка отправят прочь. А если эта проклятая семья Ли не захочет её принять, то её могут и продать.

В те времена деревенских детей продавали в уездный город в богатые семьи в качестве юных служанок. Но если стать служанкой, и хоть немного рассердить хозяев, то хозяева могли продать тебя в дом терпимости.

При этой мысли Ван Вань испугалась. Она крепко схватилась за одежду Матушки Цзи, потому что Матушка Цзи была её последней надеждой.

Но Матушка Цзи всегда не любила вмешиваться в сложные дела. Сможет ли она помочь ей на этот раз?

Ван Вань подумала, что ни отец, ни дед – не хорошие люди. Мало того, что они такие суеверные, так она ведь всё-таки их родная дочь и родная внучка.

Один хотел её избить до смерти, другой – продать.

Чжэн Лянь и Лю Цуй совершенно молчали. Старший сын Ван Юаньбао и второй сын Ван Юаньфэй, которые сидели в оцепенении, тоже молчали, словно сговорившись.

Ван Вань хотелось крикнуть им: «Что за странные родственники!»

Нет, её нельзя продавать! Она должна выяснить, что на самом деле произошло.

Иначе её будущая жизнь может быть хуже смерти. Но с чего начать расспросы?

И с чего начать расследование?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение