Глава 4. Несчастная

За всю свою жизнь она научилась лишь одному – смиряться с судьбой.

Разве нынешнее положение – не воздаяние?

Она пережила самые страшные дни в своей жизни, но не ожидала, что в итоге её ждёт такое одиночество. Что толку от всего золота и серебра, от всех богатств, которые можно обрести?

При этой мысли она невольно усмехнулась. Снова пошёл снег.

Вдруг снаружи раздался нежный мальчишеский голос: — Матушка Цзи, мы с сестрицей Вань пришли навестить вас.

Старая госпожа Цзи совладала со своими чувствами и ответила несколько холодным голосом: — Входите. Почему сегодня так поздно?

Ван Вань высунула язык и скорчила рожицу Се Цинъяню. Эта Матушка Цзи всегда была такой странной и сварливой, они оба уже привыкли.

Правда, каждый раз приходилось нарываться на холодный приём, но, к счастью, им поручали лишь мелкие дела, иногда приносили пирожные или тёплую одежду. Сегодня они пришли только для того, чтобы помочь Матушке Цзи постирать.

Матушка Цзи не зря была пожилой служанкой из дворца. Двор хоть и выглядел маленьким, но внутри всё было очень изысканно.

Совершенно не похоже на то, что ожидаешь увидеть в маленькой деревушке. Говорили, что у Матушки Цзи есть ещё один дом в уездном городе, гораздо больше этого, но никто точно не знал, почему она решила жить в этой деревушке.

Се Цинъянь толкнул дверь, затем взял корзину из рук Ван Вань. Пока Ван Вань, немного растерявшись, не успела среагировать, Се Цинъянь уже вошёл внутрь: — Матушка Цзи, тётушка Чжан сказала, что у вас в последние дни плохой аппетит. Если не есть, будете голодать. Сяо Янь любит такие вещи, поэтому принёс вам немного поесть. Голодать очень неприятно.

Его тон совершенно изменился, теперь он звучал по-детски. Ван Вань совершенно не знала, как оценивать этого Се Цинъяня. Иногда он говорил вещи, которые были взрослее, чем у взрослых, а иногда мог дурачиться с ватагой голозадых ребятишек, ловить рыбу в реке и гоняться друг за другом. Ван Вань подумала, что, возможно, она слишком много размышляет. В конце концов, её собственный разум не соответствовал пятилетнему возрасту.

Старая госпожа Цзи посмотрела на приятное лицо Се Цинъяня, который улыбнулся, показав две неглубокие ямочки на щеках. Её подавленное настроение немного улучшилось: — У Се-гэ сегодня неплохое настроение, да?

— Что, опять помогаешь Сяо Вань нести корзину? Такой маленький, а уже знаешь, как заботиться о девочках.

Услышав, как Матушка Цзи поддразнивает Се Цинъяня, Ван Вань стиснула зубы. Какая там помощь? Он просто перехватил корзину у самой двери.

И разве Матушка Цзи слепая? Где уж Се Цинъяню знать, как ценить и оберегать женщин? Впрочем, в её нынешнем возрасте, когда даже черты лица толком не сформировались, кто её будет жалеть?

Ван Вань решила, что слишком много думает, и понуро прошла во двор, привычно устанавливая деревянный таз.

Воду вчера принесла тётушка Чжан и оставила во дворе. К счастью, Матушка Цзи жила одна, и стирки было немного.

В последнее время обычно Се Цинъянь грел воду, а она сидела и стирала.

Однако сил у этого тела было мало, и работа шла медленно.

На самом деле, Ван Цзиньбао была младше её всего на несколько месяцев, обеим было по пять лет. Но ей приходилось голодать, мёрзнуть и стирать для других, в то время как Ван Цзиньбао сидела дома у огня и занималась шитьём.

Неизвестно почему, Ван Вань вдруг захотелось спеть строчку: «Бедная капустка в поле пожелтела, в три года отца потеряла, в четыре – мать».

Се Цинъянь немного поговорил со старой госпожой Цзи, затем вошёл внутрь и вынес грязную одежду. К этому времени Ван Вань уже развела огонь и грела воду.

Увидев, что Ван Вань вскипятила воду, старая госпожа Цзи первым делом принесла ей чашку с чем-то тёмным. Она нахмурилась, глядя на Ван Вань: неужели ребёнок плохо вымыл котёл?

Ван Вань, заметив взгляд старой госпожи Цзи, поспешила объяснить: — Ма... туш... ка... Цзи, Се-гэ... гэ... гэ... сказал, что вы недав... но каш... ляете. Се-гэ... гэ... сказал... сказал... листья мушмулы... отвар... отвар... от кашля.

Старая госпожа Цзи видела, как трудно даются слова Ван Вань. Эта девочка обычно была очень молчаливой, говорила только по необходимости. Хоть она и казалась немного глуповатой, но услышать такое было приятно.

Все те, кто якобы хорошо к ней относился, делали это из-за денег. А Се Цинъянь и Ван Вань были детьми, без такой расчётливости.

Се Цинъянь был очень умён. Она подумала, что если бы её милая племянница была жива, то сейчас она, возможно, уже нянчила бы внуков.

Она не удержалась и спросила Ван Вань: — Дитя, сколько тебе лет?

Ван Вань на мгновение замерла, не ожидая такого вопроса. Она опустила голову и принялась считать на пальцах.

На самом деле, она не притворялась. Она действительно не знала точно свой возраст, потому что её здешние «родители» никогда не говорили, в какой день она родилась. Она нахмурилась, долго думала, а потом неуверенно произнесла: — Матушка... пять лет... пять лет... Сяо Вань... пять лет.

Значит, она здесь уже почти пять лет. Время – безжалостная штука. Но за пять лет она ни на миг не забыла того человека.

Она думала, что, выжив во дворце, увидит того ребёнка. Увы, она сама в прошлом натворила немало зла, вот и пришло воздаяние. Единственная родная душа, единственная племянница, уже отправилась в загробный мир.

При этой мысли у старой госпожи Цзи защипало в глазах. Видно, она действительно постарела, раз всё больше думает о прошлом.

На самом деле, в семье Цзи было ещё немало людей, но, видя их лица, она знала, о чём они думают: ждут не дождутся её смерти, чтобы завладеть накопленным ею богатством.

В такие моменты она не знала, какой толк от золота и серебра, которые она добыла ценой собственной жизни.

Когда она очнулась от своих мыслей, Ван Вань уже поставила чашку и убежала.

Девочка была очень миловидной, но её личико было бледным, с болезненным видом. Глаза её были очень чистыми.

Она очень старательно стирала одежду в деревянном тазу. Возможно, вода начала остывать, потому что она подняла руки, потёрла их и продолжила стирать, не прося Се-гэ, который грел воду, добавить горячей. В этот момент Се-гэ, кажется, заметил движения Ван Вань. Он подошёл к ней, потрогал воду в тазу своей пухлой ручкой и что-то сказал.

Затем Се Цинъянь взял деревянный ковш, зачерпнул им горячей воды из котла – он был на голову выше Ван Вань, и ему это далось легче, чем ей, – подошёл к Ван Вань и вылил горячую воду в таз.

Увидев, как от таза пошёл пар, Ван Вань улыбнулась Се Цинъяню, что-то сказала, и тот очень довольный побежал обратно греть воду.

Старая госпожа Цзи подумала, что иногда неплохо, когда дети составляют ей компанию.

Тётушка Чжан как-то невзначай рассказала ей о нынешнем положении Ван Вань. Девочка, по сравнению с прошлым, казалось, стала ещё глупее, и говорила заикаясь.

На самом деле, старая госпожа Цзи считала, что всё это её не касается, просто слушала как сплетни.

Говорили, что Ван Вань чуть не утонула в реке. Говорили, что Чэн Ин наверняка сделала это нарочно, послав пятилетнего ребёнка стирать у реки.

Говорили и о том, какая несчастная эта девочка: потеряла мать, а теперь и с едой проблемы. Говорили, что лучше бы она тогда утонула, чтобы не терпеть таких мучений.

Матушка Цзи и сама случайно видела: в тот день она выбросила немного подпорченные фрукты, а Ван Вань подобрала их и, спрятавшись в углу, съела.

Она ела и плакала, и выглядела очень жалкой.

На самом деле, в этом нельзя было винить Ван Вань. В тот день Чэн Ин не дала ей еды, она умирала от голода, поэтому и подобрала те фрукты. В своей прошлой жизни она тоже голодала, но мысль о том, что она может умереть от голода в древности, казалась слишком жестокой, поэтому она и решилась съесть выброшенные Матушкой Цзи подпорченные фрукты.

Она подумала, что это хотя бы немного наполнит желудок. Но в то же время ей стало так горько от своей жалкой участи. Раньше она считала унижением есть лапшу быстрого приготовления, а теперь докатилась до гнилых фруктов. От этих мыслей она тихо заплакала, мечтая, чтобы всё это оказалось сном.

Только она не знала, что Матушка Цзи всё это видела и запомнила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение