Глава 2

— Что ж, раз ты так решил.

Молли поджала губы, не пытаясь уговорить или переубедить Джонни.

Она давно знала, что Джонни не был с ней искренен. Он встречался с ней только потому, что она была милой. Раньше, будучи ловеласом, он вел себя довольно скверно, но, став инвалидом, неожиданно раскаялся.

Его даже совесть замучила, и он настоял на расставании, не желая быть обузой или использовать её. С какой-то стороны, его характер был неплохим, в сущности, он был хорошим человеком.

— Тогда я пойду, Джонни.

— Угу…

Джонни опустил голову. Казалось, после тяжелой внутренней борьбы он наконец с трудом попрощался: — Прощай, Молли.

Когда Молли выходила из больницы, Джонни все же проводил её спину взглядом.

Он, казалось, немного сожалел, но в итоге ничего не сказал, закрыл лицо руками, и его охватила неописуемая печаль.

«Черт… Как обидно…»

«Черт, как же обидно».

По дороге домой Молли была не в духе.

Хотя намерения Джонни были благими, но ведь даже она не отвергла его из-за паралича, не бросила, как сделала бы его бывшая девушка из оригинальной истории. А в итоге бросили её.

Неужели такова судьба статиста, пушечного мяса?

Выполнила задачу — сделать главного героя инвалидом — и можно уходить со сцены. Основной сюжет её не касается, и даже если она захочет добавить себе роль, шансов нет.

Хотя Джонни, похоже, совсем её не ненавидел, и ей не нужно было беспокоиться о мести, на самом деле он ей действительно нравился своей миловидностью, и она хотела продолжить с ним встречаться.

Может, стоило рассказать Джонни о своих истинных чувствах?

Молли терзалась сомнениями, но ей казалось, что Джонни может испугаться, счесть её ненормальной и постараться держаться от неё подальше.

Только дойдя до дома и достав ключ, чтобы открыть дверь, Молли поняла, что забыла сумку в палате Джонни.

Ах, она так переживала из-за расставания, что забыла сумку. Какая же она рассеянная.

Но возвращаться не очень-то хотелось…

Пока она размышляла, старая служанка открыла ей дверь.

— Госпожа, вы вернулись. Хозяин только что вас искал, пройдите в гостиную.

— Да, хорошо, Тётя Ву.

Молли кивнула, приподняла длинную юбку, перешагнула порог и пошла к своему отцу по случаю.

Она помнила, что отец прежней Молли был нехорошим человеком, имел некоторый вес в Китайском квартале, его звали Босс Джо.

Кроме игорного дома, он занимался переправкой нелегальных иммигрантов, устраивал их на работу и имел связи с белыми.

Работа, которую он предлагал, была в основном на строительстве железных дорог или в шахтах.

В ту эпоху у людей азиатского происхождения было мало возможностей. Те, у кого были хоть какие-то сбережения, открывали рестораны, но большинство могло рассчитывать лишь на самую низкооплачиваемую работу.

Хотя это был тяжелый и опасный труд, многие погибали в несчастных случаях, для самых бедных это все равно было лучше, чем оставаться в Империи Цин времен упадка. Поэтому люди непрерывно прибывали в надежде получить работу.

Отец прежней Молли извлекал из этого огромную выгоду и вел жизнь почти что представителя высшего общества в этой полной дискриминации Америке XIX века.

Молли знала, что ничего изменить не может, поэтому старалась не думать об этом слишком много.

Хотя пока у неё не было выхода, она была уверена, что рано или поздно покинет этих людей и будет жить одна.

Войдя в гостиную, она увидела, как Босс Джо разговаривает с иммигрантом из Империи Цин с косой на голове об устройстве на работу.

Получив деньги, мужчина с косой, сложив руки в знак благодарности, ушел, рассыпаясь в любезностях.

Её мачеха сидела рядом на стуле из красного дерева и чистила виноград для её младшего брата. Когда Молли подошла к ним, Босс Джо посмотрел на неё с мрачным лицом и холодно спросил: — Ты сегодня опять ходила к этому калеке?

— Да, ведь это из-за меня он таким стал.

Молли помнила, что отец прежней Молли, кажется, не возражал против отношений его единственной дочери с Джонни. Хотя, по мнению Босса Джо, люди азиатского происхождения должны были быть с такими же, а белые — это другая раса, так нельзя.

Но поскольку Джонни был знаменит, был звездой, привлекающей внимание, имел много денег и социальный статус, отец до сих пор смотрел на это сквозь пальцы.

Однако теперь Джонни был парализован и стал бесполезен. Отец не мог позволить своей дочери оставаться с калекой. Он несколько раз торопил Молли порвать с Джонни, но она не обращала на него внимания.

— Его родной отец от него отказался, а ты боишься, что он тебе отомстит?

Босс Джо хмыкнул, решив, что Молли не расстается с Джонни из страха, и недовольно проворчал: — Тебе пора бы уже остепениться. Не трать время на этих белых мальчишек, они хотят только поиграть с тобой, никто из них не женится на девушке азиатского происхождения. Твоя мать собирается найти тебе подходящую партию, пора создавать семью.

Сказав это, он посмотрел на мачеху Молли, и та тут же подхватила: — Да, А Лян — очень хороший парень. Он всегда восхищался Цзяо Цзяо. Если они поженятся, он сможет больше помогать семье, это же так хорошо.

… От этого диалога, пропитанного духом дешевых семейных драм, Молли чуть не стошнило.

Ничего не поделаешь, для китайцев той эпохи, даже иммигрантов, такие укоренившиеся взгляды были нормой.

Её мачеха была наложницей Босса Джо и, похоже, пользовалась его особой благосклонностью.

Мать прежней Молли, кажется, умерла давно. У Босса Джо было много жен, но американские законы позволяли иметь только одну, многоженство было преступлением, поэтому он приехал сюда развивать дела со своей самой любимой наложницей и старшей дочерью.

А этот А Лян был его приемным сыном, типичным бандитом и хулиганом, работавшим вышибалой и помогавшим Боссу Джо собирать долги по ростовщическим займам.

Этот человек выглядел зловещим и жестоким, использовал безжалостные методы. Молли была уверена, что у её мачехи дурные намерения.

Ах да, забыла сказать, Цзяо Цзяо — это детское имя прежней Молли. Её настоящее имя, то ли по совпадению, то ли нет, было таким же, как у неё — Джо Молли.

— Пусть лучше брат побольше учится, он же будущая опора нашей семьи. Как можно доверить управление делами чужому человеку, правда, папа?

Молли с улыбкой посмотрела на брата рядом с мачехой и съязвила: — Брату уже шестнадцать лет, пора наследовать семейное дело. Ему тем более нельзя целыми днями гулять на улице, а то даже виноград ему мама чистит.

Лицо мачехи тут же изменилось. Она выдавила улыбку: — Брат очень старается, он еще молод, со временем обязательно сможет стоять на своих ногах.

… Еще молод? Мне в шестнадцать уже можно пить, гулять, играть в азартные игры, издеваться над мужчинами и женщинами, но я все еще ребенок, так что ли?

Отношения в этой семье были сложными. Брат прежней Молли не ладил с ней, называл её распутницей за то, что она постоянно якшалась с мужчинами. Но сам он был ужасно глуп, ничему не мог научиться, даже 26 букв английского алфавита выучить не мог.

Босс Джо попытался передать ему семейные дела, но понял, что тот все только портит. Отчаявшись, он решил выдать свою старшую дочь замуж за способного приемного сына, чтобы тот унаследовал дело.

Нет, от одного только прослушивания этих разговоров можно было задохнуться… Больше всего она ненавидела семейные интриги!

Молли мысленно показала этой семейке средний палец. За такие грязные дела рано или поздно придется расплачиваться.

Однако она пока не знала, что делать. Хотя её положение в этом времени было гораздо удачнее, чем у большинства, ей все равно нужно было найти выход. Она не хотела, чтобы ею управляли, и рано или поздно должна была покинуть эту семью.

— Ах, я вспомнила, что забыла сумку в больнице. Я сбегаю за ней, а вы продолжайте заниматься своими делами.

— Подожди! Мы еще не закончили!

Продолжать разговор с ними было невыносимо. Молли сделала вид, что забыла что-то важное, и, не дожидаясь их ответа, выскользнула из дома, оставив Босса Джо и мачеху недоуменно переглядываться.

В конце концов, прежняя Молли тоже была бунтаркой и не слушалась их, так что она не слишком выбивалась из образа…

Вот если бы Джонни не расстался с ней… Плачущий, беспомощный, зависящий только от неё красивый мальчик так успокаивал…

Молли с сожалением вздохнула, но почувствовала, что так думать — значит объективировать человека, и это нехорошо, к тому же она выглядела немного ненормальной.

Впрочем, Джонни её отверг, так что такой возможности у неё больше не было.

Она снова взяла немного мелочи и вышла. Однако, когда она подъехала к больнице на наемном экипаже, изнутри донеслись звуки отчаянной борьбы и приглушенные стоны.

— Ммм-ммм—ууу…!!

… Кажется, это голос Джонни?

Молли тут же насторожилась. Даже если бы она не была такой сообразительной, она бы поняла, что внутри происходит что-то нехорошее.

Честно говоря, медицина в ту эпоху была довольно «черной», и жестокое обращение с пациентами случалось часто. Раньше, когда она часто навещала Джонни, все казалось нормальным. Но как только Джонни попросил её уйти и доверил весь уход медсестрам, случилось такое. Очевидно, это не было совпадением…

Она подумала и решила, что должна что-то сделать.

Порывшись в куче мусора за «черной клиникой», она подобрала довольно удобную деревянную палку и осторожно вошла внутрь.

Ей вспомнился сюжет из «Убить Билла»: беспомощные пациенты могли подвергаться насилию, особенно такой милый мальчик, как Джонни. Она очень беспокоилась, что с ним могло что-то случиться.

Молли бесшумно толкнула дверь и увидела невероятную сцену!

Тот самый медбрат, который всегда был с ней приветлив, теперь с руганью выкачивал кровь у Джонни с помощью пакета для крови. Беспомощному Джонни засунули в рот свернутую газету, он не мог кричать, слезы текли по его лицу, он выглядел сломленным и отчаявшимся.

Пациентов, за которыми некому было присматривать, даже если они платили сиделкам, могли подвергать жестокому обращению, красть их кровь, превращая в «донорские пакеты» для черной клиники.

Что здесь происходит?!

Молли пришла в ярость. Почти не раздумывая, она бросилась вперед и ударила медбрата, придавившего Джонни и качавшего кровь, палкой по затылку!

— Отпусти Джонни!! Подонок!

— …?!

Джонни, чье лицо было мокрым от слез и соплей, увидел внезапно появившуюся Молли, которая оглушила медбрата. Он широко раскрыл глаза, не веря своим глазам.

Когда Молли оттолкнула медбрата ногой и вытащила газету у него изо рта, Джонни больше не смог сдерживать эмоции и разрыдался.

— Ууу… Молли…! Я, я правда… Уаааа…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение